Потом Мы послали после них Мусу и Харуна к Фирауну и его знати с Нашими знамениями, но те возвеличились и были людьми грешными

فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ

(76) А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: "Конечно, это - явное колдовство!"

قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُونَ

Сказал Муса: "Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам?

Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!"

قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءابَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَآءُ فِى الاٌّرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ

(78) Они сказали: "Не для того ли пришел ты, чтобы отвратить нас от того, в чем мы нашли наших отцов, и чтобы вам обоим было величие на земле? - и ни за что мы вам не поверим!"

Всевышний Аллах сказал:﴿ثُمَّ بَعَثْنَا﴾«Потом Мы послали» – т.е. после тех посланников;

﴿مُّوسَى وَهَـرُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ﴾ «Мусу и Харуна к Фирауну и его знати» – т.е. к его народу;

﴿بِـَايَـتِنَآ﴾ «С Нашими знамениями» – т.е. с доводами и доказательствами;﴿فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ﴾

«Но те возвеличились и были людьми грешными» – т.е. они не приняли истину и отказались следовать ей по причине высокомерия и того, что они были грешниками;

﴿فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ ﴾«А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: “Конечно, это - явное колдовство”» – они клялись, что они говорят правду, хотя знали, что это ложь и напраслина, да изувечит их Аллах. Как ещё Аллах сказал об этом:

﴿وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً﴾«Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости». (27:14)

Муса раскритиковал их словами:﴿أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُونَقَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا﴾ «”Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам? Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!” Они сказали: “Не для того ли пришёл ты, чтобы отвратить нас”»﴿عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءابَاءَنَا﴾ «От того, в чем мы нашли наших отцов» – т.е. их религию;

﴿وَتَكُونَ لَكُمَا﴾ «И чтобы вам обоим» – т.е. Мусе и Харуну досталось; ﴿الْكِبْرِيَآءُ﴾«Величие» – т.е. почёт и лидерство;﴿فِى الاٌّرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ﴾«На земле? - и ни за что мы вам не поверим».

Далее Аллах Всевышний сказал:

 

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ

(79) И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!"

فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ

( 80) А когда пришли колдуны, сказал им Муса: "Бросьте то, что вы хотите бросить!"

فَلَمَّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ

(81) Когда же они бросили, сказал Муса: "То, что вы совершили, -

Колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных!

وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ

(81) И утверждает Аллах истину Своими словами,

Хотя бы и ненавистно это было грешникам".

 

Всевышний Аллах рассказал историю о Мусе (Мир ему!) в суре «Преграды», и мы уже упоминали об этом, а также история Мусы рассказана в суре «Таха» и «Поэты». Речь идёт о том, что Фараон (да проклянёт его Аллах) решил произвести впечатление на народ при помощи уловок колдунов и противопоставить это явной истине, с которой пришёл Муса (мир ему). Результат был полностью противоположным, и его цель не была достигнута. Божественные знамения одержали верх при этом большом скоплении народа:﴿وَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَـجِدِينَ قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ ﴾

«И тогда колдуны пали ниц. Они сказали: “Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)”». (7:120-122)

Фараон решил прибегнуть к помощи колдунов против посланника от Аллаха Знающего сокровенное, и он проиграл, потерял Рай, и тем самым подверг для себя мучения в Аду.

﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ ﴾«И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!" А когда пришли колдуны, сказал им Муса: "Бросьте то, что вы хотите бросить!"» – он сказал им это, после того, как колдуны собрались и выстроились ряд и (Фараон) обещал им приблизить их к себе, и одарить их щедрыми дарами.

﴿قَالُواْ يمُوسَى إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى قَالَ بَلْ أَلْقُواْ﴾«Они (колдуны) сказали: “О Муса (Моисей)! Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?» Он (Муса) сказал: «Нет, бросайте вы!»(20:65-66)

Муса ( Мир ему!) хотел, чтобы начали они, и люди увидели то, что они сделали, после чего Муса показал бы истину, и она повергла бы их ложь. Когда же колдуны бросили свои верёвки, они околдовали глаза людей и ввергли их в ужас.

﴿فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى - قُلْنَا لاَ تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الاٌّعْلَى - وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُواْ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيْدُ سَاحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى ﴾

«Тогда он ( Муса) почувствовал в душе страх. Мы сказали: “Не бойся! Ты одержишь верх. Брось то, что держишь в своей деснице, и оно проглотит содеянное ими. Воистину, содеянное ими — это козни колдуна, а колдун не преуспеет, куда бы он ни пришел».(20:67-69) и когда они бросили свои веревки, Муса (Мир ему!) сказал:

﴿مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾

То, что вы совершили, - колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных! И утверждает Аллах истину Своими словами, хотя бы и ненавистно это было грешникам».

 

Ибн Абу Хатим передаёт, что Лайс, он же ибн Абу Салим сказал: «До нас дошло, что эти аяты из суры «Юунус» являются исцелением от колдовства. Надо почитать их над сосудом с водой, и полить его на околдованного. Нужно прочитать:

﴿مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾

«То, что вы совершили, - колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных! И утверждает Аллах истину Своими словами, хотя бы и ненавистно это было грешникам». Затем аят:﴿ فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴾«Истина подтвердилась, и тщетным оказалось то, что они совершали». (7:118) и ещё следующие четыре аята. А также аят:﴿ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى ﴾«А колдун не преуспеет, куда бы он ни пришёл». (20:69)

Аллах Всевышний сказал:

 

فَمَآ ءامَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الاٌّرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ

(83) И поверило Мусе только потомство из его народа, из страха к Фирауну и его знати,