ПО ПОВОДУ ОФИЦИАЛЬНОГО ОПРОВЕРЖЕНИЯ

Кёльн, 9 марта. От имени комендатуры г-н полковник Эн­гельс «позволил себе» направить нам «официальное опроверже­ние» по поводу действий принца Вальдемара в Ост-Индии в связи со статьей из Берлина, напечатанной в № 229 «Neue Rheinische Zeitung» 68.

Мы не признаем ни за комендатурой, ни за каким-либо другим органом власти право направлять нам «официальные опровержения». Предписание- об «опровержениях» относится ко временам цензуры и предназначено для подцензурных газет. Мы не публикуем в настоящее время опровержение полковника Энгельса, чтобы не посягать на права печати.

Г-н полковник Энгельс прислал нам для публикации в газе­те донесение лорда Гоуга о принце Вальдемаре, полученное им по его требованию от прусского посольства в Англии. Мы пола­гаем, что каждый армейский командир в официальных доне­сениях будет похвально отзываться об иностранном принце. Поэтому, с нашей точки зрения, официальное донесение лорда Гоуга ничего не доказывает. Нам помнится, что в то время, когда состоялся поход в Индию, нам приходилось читать в самом Лондоне сообщение противоположного содержания. Со своей стороны, мы, как и здешняя комендатура, написали в Лондон 69. Как только получим ответ, мы опубликуем мате­риал, присланный нам г-ном Энгельсом.

Мы никогда не отказываемся принимать опровержения ис­торического характера. Но мы столь же решительно отвергаем официальные опровержения. Однако в заключение мы не можем не задать вопрос. Что бы сказала Франция, если бы герцог



К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС


Орлеанский или Жуанвиль воевал в Ост-Индии на стороне Англии? Англия эксплуатирует немецкую и прусскую промыш­ленность. Опорой английской промышленности является Ост-Индия. Таким образом, принц Вальдемар в лучшем случае воевал против немецкой промышленности на стороне ее закля­того врага. Если г-н Энгельс желает, чтобы его опровержение было опубликовано как опровержение, исходящее от частного лица, мы в любой момент готовы это сделать.

Написано Ф. Энгельсом 9 марта 1849 г. Печатается по тексту газеты

Напечатано в «Neue Rheinische Перевод с немецкого

Zeitung» № 242, 10 марта 1S49 г.

На русском языке публикуется впервые


[ 353

Ф. ЭНГЕЛЬС

ДЖУЛИАН ГАРНИ ПРОТИВ ФЕРГЮСА О'КОННОРА70

Лондон, 10 марта. Неделю тому назад Фергюс О'Коннор на страницах «Northern Star» самым нелепым образом опол­чился на республиканцев 71. В сегодняшнем номере того же глав­ного органа чартистов Джулиан Гарни, отвечая О'Коннору, показывает всю шаткость и несостоятельность его рассужде­ний и выпадов против республики 72. В то время как О'Коннор представляет только свои собственные буржуазные фанта­зии, Дж. Гарни выражает взгляды подавляющего большинства чартистской партии. Поэтому мы публикуем ниже наиболее существенные выдержки из ответа Гарни, так как они да­ют представление о существе антиреспубликанских выпадов О'Коннора.

«Если я правильно понимаю г-на О'Коннора», — начинает Гарни, — «то я полностью согласен с мыслью, высказанной в первой фразе его письма, — а именно с тем. что взаимопонимание между партией и ее признанными представителями является весьма важным условием для обеспечения дальнейшего развития и успеха этой партии и ее прин­ципов. Когда внутри партии возникают разногласия, то они могут быть устранены, если обе стороны свободно выражают свои взгляды и обмен мнениями происходит в братской атмосфере. Само собой разумеется, что противники, политические или личные, частные или публичные, придерживаются различных взглядов и ведут между собой борьбу. Но и лучшие друзья иногда могут придерживаться различных взглядов по теоретичееким или практическим вопросам. Однако подобные рас­хождения не имеют дурных последствий, если обе стороны поступают честно...

Боюсь, что г-н О'Коннор был введен в заблуждение каким-нибудь глупцом или бессовестным интриганом. В противном случае он вряд ли стал бы писать письмо, чтобы предостеречь чартистов от мнимой попытки создания республиканской партии или ведения республиканской агата-



К. MA PK С И Ф. ЭНГЕЛЬС


ции. Я хорошо знаком с различными направлениями внутри демократи­ческого движения, очень хорошо знаю взгляды тех, кто выражает чувства народа, нахожусь в переписке со многими руководителями чартистов, которые теперь томятся в тюрьме; и я могу смело заявить, что наме­рение заменить агитацию за Народную хартию?? республиканской агитацией существует лишь в воображении тех, кто, по-видимому, ввел в заблуждение О'Коннора. Конечно, существует много республиканцев, но поистине не они бросили «яблоко раздора» в ряды чартистов. Это обвинение может касаться лишь тех, кто снабжал г-на О'Коннора ложны­ми сведениями.

В то время как подлинные республиканцы в Англии подобающим образом выражают свои симпатии к республиканским собратьям на кон­тиненте, но при этом они хранят молчание в отношении английского народа. Они знают, что «плод еще не созрел», и «выжидают подходя­щего момента». Но это еще не все. Подлинные республиканцы оценивают ту или иную форму правления в зависимости от того, насколько эта форма пригодна для того, чтобы наделить народ властью — той властью, которая позволит массам осуществить свое социальное освобождение. Они знают, что мнимая власть позолоченной куклы, независимо от ее облачения, совершенно незначительна по сравнению с действительной гигантской и (в настоящее время) всемогущей властью «королей золотого мешка», спекулирующих человеческим трудом, вампиров, которые выса­сывают кровь из тех, кто занят изнурительным трудом. Таким образом, поскольку вопрос — за или против королевской власти — имеет по мень­шей мере второстепенное значение и, кроме того, является в настоящий момент несвоевременным, а агитация за него политически нецелесообраз­ной, ни один подлинный республиканец не стал бы теперь ставить его на обсуждение, если бы не опубликование письма г-на О'Коннора.

Я согласен с г-ном О'Коннором, что было бы нелепо пытаться пред­сказать политические и социальные последствия осуществления Народ­ной хартии. Однако я не стал бы осуждать также тех, кто видит самый короткий путь осуществления хартии в разъяснении народу социаль­ного значения этого мероприятия. События минувшего года воочию свидетельствуют о том, что необходимо просветить массы по возможности до того, как они приобретут политическую власть. Ошибки временного правительства в сочетании с интригами богачей не нанесли бы такого ущерба славной февральской революции, если бы народ настолько раз­бирался в обстановке, что смог бы избрать достойное Национальное собрание. Но так или иначе, французская революция 1848 г. принесла как положительные, так и отрицательные результаты. Я сожалею, что г-н О'Коннор называет французскую конституцию «мешком, полным химер». Эта конституция, несмотря на все ее недостатки, — которые от­нюдь нельзя назвать малочисленными или незначительными, — все-таки является нашей «хартией». И это еще не все. Если он полагает, что предстоящие всеобщие выборы во Франции не приведут к созданию луч­шего Национального собрания, чем теперешнее, то я разделяю это пред­положение. Однако я мало надеюсь и на то, что у нас после принятия хартии первые и даже вторые выборы приведут к созданию палаты общин с большинством из действительных сторонников реформы. Однако если бы даже народ при всеобщем избирательном праве избрал парламент из Пилей и Кобденов, Расселов и Сибторпов, то этот образчик недомыс­лия народа не был бы основанием для того, чтобы называть хартию «меш­ком, полным химер». Это означало бы лишь, что головы народа напол­нены не мозгом, а каким-то непонятным суррогатом. Французы в резуль­тате февральской революции получили всеобщее избирательное право«


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894)



Пусть они пеняют на себя, если они при своей республиканской консти­туции позволяют как овцы вести себя на заклание, тогда как лишь от них самих зависит быть свободными.

Г-н О'Коннор далее говорит: «В Америке также существуют классо­вые различия, общенациональные бедствия и недовольство народа, как в любой монархии мира». Да, конечно, в Америке существуют «классо­вые различия», «бедствия» и «недовольство», но далеко не в такой сте­пени, как во многих монархиях. Противники хартии используют про­тив хартии аргумент О'Коннора против республиканцев. Они вопят: «Посмотрите на Америку: там вы увидите результаты всеобщего избира­тельного права; рабство, классовые различия и т. п.!». Однако подобными аргументами не опровергнуть ни чартизм, ни республиканизм. Суще­ствование рабства, классовых различий и т. п. свидетельствует лишь о бесчестности меньшинства и о невежестве массы, а принципы вечной справедливости, провозглашенные в американской декларации независи­мости, по-прежнему остаются истинными и прекрасными.

Я бы не хотел, чтобы агитация за хартию ограничивалась разъясне­нием и обоснованием «6 пунктов». Даже если бы подобная агитация привела к осуществлению хартии, разве она смогла бы должным обра­зом подготовить народ к тому, чтобы в надлежащей мере воспользоваться завоеванной наконец властью? Более того, я твердо убежден, что хар­тия не будет завоевана до тех пор, пока массы в полной мере не поймут, чего они смогут добиться для улучшения своего социального и политиче­ского положения, когда будут иметь хартию. На мой взгляд, свободное обсуждение всех социальных и политических вопросов, которыми дол­жен будет заниматься парламент, избранный на основе всеобщего изби­рательного права, является наилучшим средством воодушевить миллионы в борьбе за хартию и в то же время подготовить их к тому, чтобы пол­ностью воспользоваться хартией, когда она станет законом.

Г-н О'Коннор говорит: «Если оратор выйдет на трибуну и скажет: я республиканец, то он, возможно, будет встречен аплодисментами, но ни он, ни его слушатели не понимают значения этого выражения». Если это так, то тем более необходимо разъяснять, что такое республи­канизм, чтобы народу стали ясны хорошие и дурные стороны республи­канской формы правления. Однако я полагаю, что чартисты во всяком случае лучше осведомлены о значении слова «республика», чем это вообра­жает г-н О'Коннор. Я даже позволю себе утверждать, что в этом отно­шении они придерживаются взглядов, которые значительно отличаются от взглядов г-на О'Коннора.

Утверждение г-на О'Коннора, что Америка никогда не была монар­хией и что там республиканцам не противостояли монархисты, оши­бочно. Америка была составной частью британской монархии, и в на­чале революции существовала сильная монархическая партия. К счастью, она оставалась в меньшинстве и справедливо подверглась конфискации имущества и преследованиям за свои враждебные выступления против прав и свободы своих соотечественников. И еще до последних лет бри­танский парламент ежегодно вотировал некоторую сумму на вознаграж­дение «американских роялистов» за принесенные ими жертвы в пользу священной британской монархии...

Пусть восторженные поклонники монархии вспомнят резню в Гали­ции, пусть они подумают о невероятных жестокостях австрийцев в Лом­бардии, пусть они вспомнят штурм Вены, бомбардировку Праги, Кра­кова, Лемберга * и т. д. и — последнее, но не менее важное — пусть

* Современное название: Львов. Ред.


356 K. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС

попытаются составить себе представление о нынешних событиях в Вен­грии, пусть они обратят свой взор на эту страну, обагренную кровью, опустошенную огнем и охваченную неописуемыми бедствиями: все это — дело рук негодяев, которые лишь выполняют приказы еще более гнусного чудовища монарха-императора «божьей милостью»!

(Нага друг Гарни совершенно упустил при всем этом обилии фактов геройские деяния «моей доблестной армии» в Познани 74, в Швейднице, Лигнице, Майнце, в Берлине, Потсдаме, Шпан-дау, Эрфурте, Миндене, Мюнстере, Дюссельдорфе, Кобленце и т. д. и т. д. и бесчинства божьей милостью германских «им­перских» войск в тысяче пунктов 34 благословенных отечеств! 75)

Я не могу согласиться с г-ном О'Коннором, когда он говорит, что даже после принятия хартии не будет иметь значения, кто окажется на троне — папа, дьявол или претендент. Я полагаю, что дьявол, несмотря на его многочисленных друзей, не смог бы завоевать большинства, обес­печивающего его господство. А что касается папы, то похоже, что рим­ляне не согласны с г-ном О'Коннором. Только жалкий народ мог бы при­нять в качестве короля изгнанного из Рима папу. Я, со своей стороны, испытываю столь же мало симпатии к претенденту — Луи-Наполеону пли кому-либо из его соперников. Г-н О'Коннор говорит: «Между монар­хией и республикой не существует ни малейшего различия, если только власть, стоящая за троном, сильнее, чем сам трон». Но к чему тогда весь этот «варварский блеск трона»? Или зачем нужен пожизненный прези­дент или президент, избираемый на 4 года? Г-н О'Коннор, по-видимому, не замечает, что его представление о республиканизме устарело и вышло из моды. 60 лет тому назад оно, возможно, было правильным; однако нынешние подлинные республиканцы — люди будущего — отвергают как президента, так и короля и не станут голосовать ни за того, ни за дру­гого. Главная цель республиканцев в будущем сводится к тому, чтобы предостеречь народ от такой ошибки, которую совершили французские крестьяне в декабре прошлого года, когда они посадили в президентское кресло этого субъекта — Луи-Наполеона. Если такого кресла нет, то не­чего опасаться, что его займет неподходящее лицо или что оно превра­тится в трон.

Это письмо очень затянулось, и поэтому я вынужден лишь кратко прокомментировать совет О'Коннора чартистам о их позиции по отно­шению к другим народам. Если я правильно его понял, позиция, кото­рую он рекомендует занять, носит чисто своекорыстный характер. Если правильно, что «ни одному народу на земле нет дела до вас», то пеняйте сами на себя. Вы не совершили во имя своей собственной свободы ничего, что было бы достойно народа, тогда как, с другой стороны, ваши отцы были пособниками и послушными орудиями угнетателей Европы. Правда, сами вы выразили сожаление по поводу глупости своих отцов, но не вы­сказали искренней симпатии в адрес тех, кто борется за свое освобожде­ние от ига континентальных деспотов, которым Англия оказывает под­держку золотом и войсками.

Если бы ваши отцы уделяли больше внимания внешней политике, им не пришлось бы ни проливать свою кровь, ни оставлять своим потом­кам чудовищный груз преступлений, запятнав себя удушением свободы во Франции (а тем самым и в остальной Европе). Кроме того, имейте в виду, что ваши правители не последуют совету О'Коннора. Они либо сами вмешаются, чтобы подавить друзей свободы, либо заставят других


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894)



совершить интервенцию. Если они сами и не нанесут свободе смертель­ного удара, то во всяком случае предадут ее, подобно Иуде, в руки вра­гов. Если вы «откажетесь от рассмотрения вопросов внешней политики» (как этого требует г-н О'Коннор) и позволите вашим правителям в союзе с тиранами на континенте вновь заковать народы в старые цепи рабства, то народы континента по праву будут считать вас соучастниками преступ­лений ваших правителей, а «проклятия, ненависть и гневное презрение» будут сопровождать имя «англичанин» по всему миру.

Было замечено, что тот, у кого сердце не стучит чаще и кровь не льется в жилах быстрее на полях Марафона, чем на обычном куске земли, не оба­гренном кровью свободных и смелых людей, тот человек не достоин за­висти. Однако еще менее достоин зависти тот, кто с равнодушием отно­сится к борьбе и страданиям своих современников, к страданиям и борьбе за свободу народов. Когда я вижу народ, который разрывает вековые цепи, в мощном порыве освобождается от чужеземной тирании угнета­телей внутри страны и завоевывает духовную и физическую свободу по­средством избавления от оков, в которых держали его попы и короли; когда я вижу, что такой народ, преданный своими руководителями, бро­шенный на произвол судьбы своими прежними союзниками, тем не менее полон твердой решимости любой ценой отстаивать свою недавно завое­ванную свободу, и когда я затем обращаю взор на свою родину, то я по­лон удивления и краснею от стыда при виде апатии, эгоизма и рабского образа мыслей моих соотечественников, у которых не хватает ни муже­ства, чтобы последовать примеру итальянцев, ни благородства, чтобы поспешить им на помощь или хотя бы обратиться к небу с мольбой об их победе.

Пусть г-н О'Коннор поощряет ваше пагубное равнодушие к «внеш­неполитическим вопросам», — я хотел бы это равнодушие побороть. Уверяю вас, каждый удар, нанесенный свободе одного народа, имеет целью нанести удар и свободе всех других народов; что «угнетатель одного народа — это открытый враг всех народов», что люди всех стран — братья и «должны оказывать друг другу помощь и содействие как граж­дане одного государства».

Так пишет Гарни. Нападки О'Коннора на республиканскую партию и вышеприведенный ответ Гарни означают открытый разрыв между О'Коннором, чартистским буржуа и мелким ла­вочником, и остальными демократически-социальными лидерами чартизма и их многочисленными сторонниками в чартистской партии. Это размежевание является весьма желательным для дела демократии.

Написано Ф. Энгельсом 10 марта 1849 г. Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 247, 16 марта 1849 г.

Печатается по тексту газеты Перевод с немецкого На русском языке публикуется впервые


358 ]

К. МАРКС


* В РЕДАКЦИЮ«ALLGEMEINE ZEITUNG»



Лондон, 4 октября 1851 г, 28, Deanstreet, Soho

Достопочтенной редакции аугсбургской «Allgemeine Zeitung»

Поскольку в одной корреспонденции из Кёльна, помеченной 26 * сентября, редакция аугсбургской «Allgemeine Zeitung» поместила прямой донос на меня, я надеюсь, что чувство спра­ведливости побудит ее напечатать в одном из своих ближайших номеров нижеследующий ответ **.

Преданный Вам

д-р Карл Маркс

Впервые опубликовано в журнале Печатается по рукописи

«Beitrüge zur Geschichte der Arbeiter- _

bewegung» № 3, 2978 Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

* В оригинале, видимо, описка: 27. Ред. ** К. Маркс. «Заявление». (См. настоящее издание, т. 8, стр. H4). Ред.


[ 359

К. МАРКС

ОБ ЭРНЕСТЕ ДЖОНСЕ

(ИЗ «ПОЛИТИЧЕСКОГО ОБОЗРЕНИЯ»

ГАЗЕТЫ «DAS VOLK»77)

Несколько дней тому назад в суде королевской скамьи 78 слушалось дело, о котором мы должны рассказать подробно. Эрнест Джонс, который в 1848 г. за свои революционные вы­ступления был приговорен к двум годам тюремного заключения, а по отбытии срока наказания с величайшей самоотверженно­стью и талантом принялся за реорганизацию чартистской пар­тии, — осенью 1857 г., как известно, выдвинул план союза пролетариата со средним классом. С целью осуществления этой идеи он пригласил представителей буржуазии и рабочих на совместную конференцию, которая в начале минувшего года номинально состоялась в Сент-Мартинс холле 79. Но только номинально. Со стороны чартистов не было ни одного сколько-нибудь авторитетного деятеля, а в качестве «представителей буржуазии» вместо господ Кобдена, Брайта и т. д., которые с пренебрежением отклонили приглашение, явились две сом­нительные личности: г-н Кенингем, пальмерстонец коммуни-стическо-уркартистского толка, и некий г-н Ингрем, который с тех пор был уличен в обыкновенном мошенничестве. Так называемая «конференция» выработала программу подобного «альянса» и провозгласила буржуазно-пролетарский крестовый поход против аристократов. Напрасный труд. Пролетариат запротестовал, буржуа смекнули, что ничего от этого не вы­играют, а 'Эрнест Джонс вскоре обнаружил, что покинут и старыми, и новыми друзьями. Круг читателей «People's Paper» и «London News», двух издаваемых им газет чартистского на­правления, сокращался с каждым днем, и в конце концов Джонс решился продать их г-ну Бакстеру Лангли, издателю


360 К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС


брайтовской «Star» *, — шаг в лучшем случае опрометчивый и тем более непростительный, что «People's Paper» являлась в то время единственным официальным органом чартистской партии. Как и следовало ожидать, этот шаг вызвал сильное возмущение среди части чартистов. Эрнест Джонс подвергся резким нападкам; в числе прочих «Reynolds's Newspaper» опубликовала ряд статей, в которых утверждалось, что Джонс якобы продался манчестерской школе 80, эксплуатировал рабо­чих как в политическом, так и в финансовом отношении, что он-де подкупленный изменник и т. д. и т. п. В ответ на это Джонс возбудил против Рейнольдса дело по обвинению в кле­вете. По ряду обстоятельств процесс затянулся и слушался лишь в прошлую субботу ** в суде королевской скамьи. Джонс самым убедительным образом доказал, что в результате своей борьбы за чартистские принципы он вконец разорился в бур­жуазном понимании, что никогда не принимал от чартистов денег для себя лично и не был подкуплен буржуазией, а, на­против, буржуа обманули его в отношении продажной цены «People's Paper». Г-н Рейнольдс, не располагавший никакими доказательствами, торжественно взял обратно свои обвинения, и был тогда оштрафован ради проформы на 40 шиллингов, и одновременно, — а это не пустяк, — присужден к уплате судебных издержек в размере нескольких сот фунтов стер­лингов.

Эрнест Джонс восстановил свое доброе имя как частное лицо, но решение суда королевской скамьи не вернет ему его по­литической чести. Сейчас он поплатился за свою безрассудную попытку примирения, однако ошибки никогда не прощаются пролетариатом.

Написано К. Марксом 15 июля 1859 г. Напечатано в газете «Das Volk» M 11, 16 июля 1859 г,

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

* — «Morning Star». Ред, ** — 9 июля. Ред.


[ 361

К. МАРКС

О ЗЕМЕЛЬНОЙ РЕНТЕ

[Набросок]

1) В прошлый раз мы видели:

Чтобы правильно понять земельную ренту, нужно отличать от [...1 * два момента:

1) Во-первых. Та часть, которая выплачивается земельно­му собственнику [за] улучшение земли, то есть за вложенный в землю и соединенный с ней капитал. Это есть [...] процент. Вложил ли я 1000 талеров в машину для переработки хлопка или в устройство [...] каналов на участке земли, — это ничего не меняет в источнике дохода, [который можно] извлечь из этих 1000 талеров. Это является и остается процентом на произво­дительно примененный капитал.

2) Во-вторых. Форма, которую земельная рента [получает] в качестве денежной ренты. Предположим, земельный участок приносит 20 талеров ренты в год. Земельный собственник про­дает этот земельный участок, то есть он продает годовую ренту в [20 талеров]. Как в таком случае [определяется] цена земель­ной ренты или земельного участка? Земельный участок имеет стоимость лишь постольку, поскольку он может быть оценен в эти 20 талеров [...]?

Следовательно, вопрос таков:

Сколько капитала я должен заплатить земельному собст­веннику, [чтобы] купить годовую ренту в 20 талеров? Други­ми словами,' капитал какой величины [будет приносить] мне 20 талеров в год при наших [...] общественных условиях? Чтобы

* Многоточием в квадратных скобках обозначены поврежденные места ру­кописи. Слова в квадратных скобках вставлены по смыслу. Peд.



К, МАРКС И Ф, ЭНГЕЛЬС


ответить на этот вопрос, я должен знать, как высока вообще процентная ставка и средний процент с капитала в [...).

Процентная ставка составляет 5%, это значит: 100 талеров, которые я вкладываю, дают мне 5 талеров процента. Вопрос таков.

Если 100 талеров дают 5 талеров процента в год, то как велик должен быть капитал, чтобы [давать] 20 талеров процента в год? Если 100 талеров дают 5 талеров процента в год, то 400—20 та­леров процента в год.

Следовательно, если процентная ставка составляет 5%, то земельный собственник продаст свой земельный участок, кото­рый дает 20 талеров в год [за 400 талеров]. За 20 лет покупатель возместил бы свой капитал. 20 × 20 = 400.

Итак, арендатор выплачивает 20 талеров ренты в год, но [покупатель], который купил земельный участок за 400 талеров, получает в год [20 талеров] процента. Для него те 20 талеров, которые ему выплачивает арендатор, являются лишь процен­том, выплачиваемым ему на те 400 талеров, что [он] заплатил за землю в качестве покупной цены. Во многих местах капитал, вложенный в землю, приносит более низкий процент, чем ка­питал, применяемый в других отраслях предпринимательства. Таким образом, может оказаться, [что] капитал, вложенный в землю, дает лишь 2½%, в то время как будучи вложен в тор­говлю или промышленность [...]. В этом случае земельный участок, который приносит годовую ренту в 20 талеров, был бы [продан] за 800 талеров вместо 400. [Покупатель] может воз­местить свой капитал лишь по прошествии 40 лет. Если арен­датор платит за один морген земли [...] 20 талеров ренты в год, то весьма возможно, что землевладелец, который получает эти 20 талеров, [довольствуется] только 2½%.

[Высокий или] низкий уровень земельной ренты не имеет ничего [общего с] высоким или низким процентом с капитала, [затраченного] на куплю земельной ренты, то есть земли.

[...1 далее, что земля имеет цену, что она может быть продана потому, что существует земельная рента, а не наоборот, что земельная рента существует потому, что выплачивается цена земли.

[...] вообще то, что цена земли есть [не что] иное, как капи­тализированная земельная рента. Что это значит, капитали­зированная земельная рента? Это значит, что я рассматривав земельную ренту как процент на капитал, затраченный на куплю земли. Пусть рента с одного моргена земли будет составлять 20 талеров; эти 20 талеров не могут представлять для того, кто покупает землю, ничего кроме 5, 3, 2½% и т. д., ничего


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894)



кроме обычного для данной страны процента на капитал. Если процентная ставка равна 5%, то я могу возместить капитал через 20 лет. Следовательно, чтобы капитализировать, то есть обменять на капитал, земельную ренту, ее умножают на чи­сло лет, в течение которых капитал снова восстанавливается, возмещается при той процентной ставке, при которой совер­шается этот обмен.

с) Сама продажа земли уже предполагает существование земельной ренты, а значит, ее не объясняет.

3) В-третьих. Земельная рента есть годовая плата, которую арендатор выплачивает владельцу земли, производитель про­дуктов земледелия — земельному собственнику, владельцу зем­ли. Для того чтобы производитель, промышленный капиталист, применял свой капитал в земледелии, нужно, чтобы оно при­носило в среднем ту же прибыль, что и любая другая отрасль предпринимательства. Иначе ни один капиталист не стал бы обрабатывать землю. Если арендатор, производитель продук­тов земледелия, вкладывает капитал в 100 талеров в год, чтобы обработать землю, купить семена, удобрения, возместить из­держки, которых ему стоит износ или обновление орудий труда, заплатить заработную плату и т. д., то он должен из продажи продуктов земледелия извлечь 110 талеров, процент и прибыль. То, что он извлекает из продажи своих продуктов земледелия сверх этих 110 талеров, достается земельному собственнику, образует земельную ренту. Таким образом, если он извлекает 120 талеров, то земельная рента будет равна 10 талерам. Следо­вательно, земельная рента равна превышению рыночной цены продукта земледелия над его ценой производства. В эту цену производства включены процент и прибыль арендатора.

Откуда же происходит это превышение рыночной цены продукта земледелия над его ценой производства? Благода­ря чему производитель продуктов земледелия в состоянии, — кроме того, что он имеет процент, прибыль, выплачивает зара­ботную плату, возмещает прочие издержки производства — выплачивать еще и земельную ренту тому, кто предоставляет ему землю? Благодаря чему продажная цена продукта земледе­лия настолько высока, что можно, помимо заработной платы, процента и прибыли, платить еще и ренту, чего не происходит ни в одной'другой отрасли промышленного предприниматель­ства?

Во-первых, нельзя сказать, что это вытекает из особой производительности земледелия, из особого плодородия земли. Столь же мало это вытекает из того, что количество земли ограничено. Если сказать, что земледелие более производительно,


364 К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС

чем любая другая отрасль промышленности, то это не будет означать ничего иного, кроме: ни в одной другой отрасли про­мышленности невозможно получить больше продуктов при тех же издержках. Но так как цена продуктов в среднем регу­лируется их издержками производства, то именно цена продук­тов земледелия должна была бы быть ниже, чем цена всех дру­гих продуктов, что не объясняет превышения их рыночной цены над их ценой производства.

Теперь мы подходим к ограниченности земли *.

Написано К. Марксом в конце 1861 г. Печатается по рукописи

Впервые опубликовано в MEGA *, Перевод с немецкого

Bd. 2/II, Berlin, 1980

* На этом рукопись обрывается. Ред.


[ 365

К. МАРКС и Ф. ЭНГЕЛЬС

ПРЕДЛОЖЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА, ПРИНЯТЫЕ ЛОНДОНСКОЙ КОНФЕРЕНЦИЕЙ 81

1.Во избежание всяких недоразумений будет строго соблю­даться постановление Базельского конгресса 82, согласно кото­рому центральные советы различных стран, в которых сущест­вует регулярная организация Интернационала, будут обозна­чаться как федеральные советы или комитеты соответствующей страны, а местные секции или комитеты будут обозначаться как секции или комитеты соответствующих местностей.

2. Конференция поручает Генеральному Совету опублико­вать новое издание Устава 83, поместив рядом с английским текстом аутентичный французский и немецкий переводы. Все переводы на другие языки должны быть перед опубликованием утверждены Генеральным Советом.

3. Конференция, по предложению Генерального Совета, рекомендует создавать среди работниц женские секции. Само собой разумеется, что это ни в коем случае не исключает сущест­вования смешанных секций обоего пола 84.

4. Конференция предлагает Генеральному Совету ввести в действие статью 5 Устава, предписывающую ведение всеобщей статистики рабочего класса, а также решение Женевского кон­гресса по данному вопросу. О рабочих обществах и секциях, отказавшихся представить требуемые сведения, следует сооб­щить Генеральному Совету.

5. Все делегаты, назначенные Генеральным Советом для выполнения особых поручений, имеют право присутствовать и высказываться на всех собраниях федеральных советов, окружных и местных комитетов и местных секций, не пользуясь, однако, правом участвовать в голосовании.



К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС


6. После окончания работы конференции ни одна секция, не уплатившая Генеральному Совету причитающиеся за теку­щий год взносы в размере 10 сантимов с каждого члена, не будет рассматриваться как принадлежащая к Товариществу ни Гене­ральным Советом, ни федеральными советами.

Записано Ф. Энгельсом Печатается по рукописи

около 20 сентября 1871 г.

Перевод о французского
Впервые опубликовано в MEGA 2,

Bd. 22/1, Berlin, 1978 На Русском языке публикуется впервые


[ 367

К. МАРКС и Ф. ЭНГЕЛЬС

* СПИСКИ ГАЗЕТ, ОРГАНИЗАЦИЙ И ЛИЦ

ДЛЯ РАССЫЛКИ ЭКЗЕМПЛЯРОВ ПЕРВОГО ВЫПУСКА

ФРАНЦУЗСКОГО ИЗДАНИЯ I ТОМА «КАПИТАЛА» 85

I

1) «Times»

2) «Daily News»

3) «Standard» и «Evening Standard» 2

4) «Hour» *

5) «Pall Mall» **

6) «Spectator»

7) «Examiner»

8) «Manchester Guardian»

9) Имандт 2

10) Allgemeine Augsburger *** 11) «Frankfurter Zeitung»

12) «Kölnische» ****

13) «Kreuz-Zeitung******

14) «Neue Freie Presse»

15) «Volkswille»

16) «Volksstaat» 4

17) «Volksf[reund]» 2

18) «Indépendance» ******

19) «Journal de Bruxelles»

20) «Nieuwe Rott[erdamsche] Courant»

21) «Journal de Genève»

* — «The Leisure Hour». Ред.

·· — «The Pall Mall Gazette». Ред.

··· — «Allgemeine Zeitung». Ред.

···· — «Kölnische Zeitung». Ред.

····· — «Neue PreuSische Zeitung». Ред.

······ — «Indépendance belge». Peд.


368 К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС

22) «Tagwacht»

23) «Justicia social»

24) «Suisse Radicale»

25) «Socialisten»t Копенгаген

26) «Plebe» 2

27) «Capitale»

28) Лейпциг. «Deutsche Allgemeine, Zeitung»

29) «Saturday Review» *

II

 

1) Meca 4  
2) Франса 4  
3) Герхардт 1  
4) Кугельман 2  
5) Дицген 1  
6) Мур и Шорлеммер ** 2  
8) Дронке 1  
9) Вильброр *** 1  
10) Егер, Шпейер 1  
11) Беккер (отправлено) 16  
12) Врублевский (имеет 6) 15  
13) Русским через Брюссель 6  
14) Якоби 1  
15) Манчестерская иностранная секция 1  
16) Ноттингем, французская секция 87 1  
17) Британский Федеральный Совет 88 2  
18) Бизли 1  
19) Ла Сесилиа 2  
20) Вишар 1  
21) Боркхейм 1  
22) Реньяр 1  
23) Лафарг 1  
24) Ни одного Серрайе и Лафаргу. В Америку послано 30 (из
них 5 бесплатно) ****  
25) Потель 1  
26) Файе 1  

* — «The Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art». Peд. ** В рукописи следующая порядковая цифра 7 опущена. Очевидно, она отно­сится к имени Шорлеммера. Ред.

*** — Глязер де Вильброр. Ред.

**** Эта фраза вставлена Марксом вместо зачеркнутых им слов: «Комиссион­ные 12». Ред.


Вторая страница списка лиц,

газет и организаций для рассылки первого выпуска

французского издания I тома «Капитала»


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894)



III


Нью-Йорк, Хобокен

6 Россия

6 Врублевский

5 Зорге, Карл, Дерёр, Шпейер, Вольте

2 Имандт

4 Франкель (Париж и 2 Шёй) 25 Америка

9 Вишар (1 Париж, 2 Эльзас, 1 Бур­гундия, 4 Франш-Конте, 1 Амаду, Милан)

Врублевский Ле Муссю Д-р Хозмер, Коллет Д-р Егер «La Capitale» Дюпон

4 Тейс (3 Париж)


 

1 Освальд
1 «Graphic»
1 «Athenaeum»
1 Утин
1 Лефевр-Ронсье
4 Врублевский
1 Дейкинс
1 Меса
1 Гнекко, Ливер-
пуль
1 Франса
6 Вишар (4 Лион,
2 Эльзас и Лота-
рингия)
6 Врублевский
2 Лопатин
12 Зорге
1 Вильмар

 


Составлены в конце сентября октябре 1872 г,

Публикуется епервые


Печатается по рукописи


372 ]

Ф. ЭНГЕЛЬС

* НАБРОСОК РЕЧИ НА МОГИЛЕ ЖЕННИ МАРКС 89

Женщина прекрасной души, у могилы которой мы стоим, родилась в Зальцведеле в 1814 году. Ее отец, барон фон Вестфа-лен, вскоре после этого был назначен правительственным советни­ком в Трир, где он близко познакомился с семьей Маркса. Дети обеих семей росли вместе. Когда Маркс поступил в универси­тет, он и его будущая жена знали, что отныне их судьбы будут неразделимы.

В 1843 г., после того как Маркс впервые выдвинулся на общественном поприще как редактор первой «Rheinische Zeitung» и после запрещения газеты прусским правительством, состоя­лась их свадьба. С этого дня Женни не только следила за успе­хами, делами и борьбой своего мужа, но и активно участво­вала в них с величайшим пониманием и страстным увлече­нием.

Молодая чета отправилась в Париж в изгнание, вначале добровольное, но вскоре ставшее вынужденным. Даже в Па­риже прусское правительство преследовало Маркса. С сожале­нием приходится отметить, что даже такой человек, как А. Гум­больдт, унизился до того, что содействовал тем, кто добивался от правительства Луи-Филиппа изгнания Маркса из Фран­ции. Семья отправилась в Брюссель. Разразилась февраль­ская революция. Во время волнений, вызванных этим событием в Брюсселе, бельгийская полиция не только арестовала Маркса, но ей понадобилось еще заключить в тюрьму его жену без малей­шего к тому повода.

Революционный подъем 1848 г. сменился спадом в следую­щем году. Вновь последовало изгнание, сначала опять в Па-


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894)



риж, затем, вследствие вмешательства французского правитель­ства, — в Лондон. На этот раз это было действительное изгна­ние со всей его горечью. Обычные страдания изгнанников она еще могла переносить, хотя они и были причиной гибели троих ее детей *, в том числе двух мальчиков. Но то, что все партии, правительственные и оппозиционные — феодалы, либералы, так называемые демократы, — составили один большой заговор против ее мужа, возводя на него самые низкие и подлые клевет­нические измышления, что вся без исключения печать была для него закрыта, что он был беспомощен и беззащитен перед противниками, которых и он и она могли лишь презирать, — все это причиняло ей жгучую боль. И это продолжалось долгие годы.

Но не бесконечно. Мало-помалу европейский рабочий класс оказался в таких политических условиях, которые дали ему, наконец, некоторый простор для действий. Было основано Меж­дународное Товарищество Рабочих. Оно втягивало в борьбу одну цивилизованную страну за другой, и в этой борьбе первым среди первых сражался ее муж. И вот наступило время, которое вознаградило ее за многие пережитые страдания. Она дожила до того дня, когда развеялась в прах низкая клевета, возводив­шаяся на ее мужа; она дожила до того момента, когда учение ее мужа, удушить которое тщетно силились реакционеры всех стран, и феодалы, и так называемые демократы, открыто и победоносно провозглашается во всех цивилизованных странах и на всех цивилизованных языках. Она дожила до того, чтобы увидеть, как революционное движение пролетариата, уверен­ного в своей победе, охватывает одну страну за другой и разви­вается дальше, от России до Америки. И одной из последних ее радостей было полученное ею на смертном одре блестящее доказательство неукротимой жизненной силы, которое дал не­мецкий рабочий класс, несмотря на все исключительные за­коны, на последних выборах.

То, что эта женщина с таким ясным и критическим умом, с таким политическим тактом, с таким страстным и энергичным характером, с такой способностью к самопожертвованию сде­лала для революционного движения, не предавалось гласно­сти, не отмечалось на страницах периодической печати. То, что она сделала, известно только тем, кто жил рядом с ней. Но одно я знаю: нам часто будет недоставать ее смелых и благо­разумных советов; смелых без бахвальства, благоразумных без ущерба для чести.

• — Генриха Гвидо, Франциски и Эдгара. Ред.


374 К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС


Мне нет необходимости говорить о ее личных качествах. Ее друзья знают их и никогда их не забудут. Если существо­вала когда-либо женщина, которая видела свое высшее счастье в том, чтобы делать счастливыми других, — то это была она.

То обстоятельство, что мы стоим у ее могилы именно здесь 90, является лучшим подтверждением материалистических и атеис­тических убеждений, в которых она прожила всю свою жизнь и с которыми умерла. У нее не было страха смерти. Она знала, что наступит день, и ей предстоит вернуться — телом и духом — в лоно природы, которая ее породила. Сохраним же память о ней и постараемся быть похожими на нее, мы все, проводившие ее теперь к месту ее последнего отдохновения *.

Печатается по рукописи Перевод с английского На русском языке полностью публикуется впервые

Произнесена Ф. Энгельсом 5 декабря 1881 г.

Напечатано на французском языке

в газете «L'Égalité» № l,

11 декабря 1881 г.

* В рукописи последний абзац перечеркнут карандашом. Редш


[ 375

К. МАРКС

РУССКОЕ В МОЕЙ БИБЛИОТЕКЕ 91

1) Сборник статистических сведений поМосковской губернии,
(Отдел хозяйственной статистики). Издание Московского
губернского земства.
6 томов.

1-й том: в качестве заглавия имеет только «Отдел хозяй-ственной статистики».

2-й том: составили Орлов и Каблуков.

4-й том: Формы крестьянского хозяйства, составил В. Ор­лов. (Это первая часть 4-го тома).

5-й том: Хозяйство частных землевладельцев. Составил Каблуков.

3-й том: Орлов и Каблуков.

6-й том: Промышленность (Орлов и Боголепов). См. M 21 *.

2) Свод материалов по кустарной промышленности в России. (Императорское Русское Географическое общество). С.-Петербург. 1874.

3) Ежегодник Министерства финансов. 4 тома. Именно: 1869, 1874, 1875, 1878.

4) Журнал Министерства путей сообщения. 1879. С.-Пе­тербург.

5) Отчет государственного контроля за 1877 год. С.-Пе­тербург. 1878. 2 тома.

То же — 3 других тома (2 за 1876 г., 1 за 1877 г.).

6) Статистический сборник Министерства путей сооб­
щения. 1-й том 1877.
С.-Петербург. 2-й том 1878.

* См. настоящий том, стр. 376. Ред.



К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС


7) Сборник сведений о железных дорогах в России. 18701872. Данные статистического отдела Министерства путей сообщения. С.-Петербург. 1875.

8) Обзор внешней торговли России по европейской и ази­атской границам за 1877 г. Петербург. 1878.

9) Прибытие важнейших товаров по внутренним водным путям за 1874 г.

 

10) Отчет по операциям коммерческого кредита за 1874 и 1875 гг. С.-Петербург. 1877.

11) Отчет Государственного банка за 1863 г. Петербург. 1864.

12) Отчет »— —»за 1877 г. Петербург. 1878.

13) Доклад комиссии о положении сельского хозяйства и про-изводителъности в России. 5 синих книг: первый том — это доклад комиссии. 4 других подтверждающие доку-менты.

14) Процесс против коммерческого ссудного банка в Москве (Строусберг), 3 части. Москва. 1875—1876.

15) Областные учреждения России в 17-м веке. Б. Чичерин. Москва. 1856.

16) О состоянии хлебной торговли и производительности в Северном районе. П. П. Чубинский. С.-Петербург. 1870.

17) То же в Центральном районе России. В. Чаславский. С.-Петербург. 1873.

18) Продолжение вышеупомянутого. Чаславский. Торговля в Риге. С.-Петербург. 1875.

49) Труды экспедиции и т. д. Экономического и Русского Гео­графического обществ. К исследованию хлебной торговли и производительности России. Т. I. С.-Петербург. 1870.

20) Т. II (того же труда). С.-Петербург. 1872.

21) Московское губернское земство: Промыслы Московской губернии. 1-й выпуск. 1876. 2-й выпуск. 1877. (Относится к № 1).

22) (Относится к № 19 и 20). Торговое движение по Волжско-Мариинскому водному пути. И. Борковский. С.-Петер­бург. 1874.

23) (Относится к № 19 и 20). Западный * район экспедиции и т. д. М. Раевский. С.-Петербург. 1874.

24) Изданные Черниговской губернской земской управой ма­териалы для оценки земельных угодий.

* В оригинале неточно: южный. Ред.


Страницы рукописи К. Маркса «Русское в моей библиотеке»



 


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894)



1-й том: Черниговский уезд. Киев. 1877. 2-й том: Борзенский уезд. Киев. 1877.

25) В. П. Безобразов. Горное хозяйство (Горное хозяйст­во) на Урале. С.-Петербург. 1869.

26) Тверская губерния. Сравнение с официальным описанием 178384 гг. Издание Тверской губернской земской упра­вы. Тверь. 1873.

27) Тверь. Сборник статистических материалов. Издание Тверского губернского земского собрания.

Первый выпуск: Тверь. 1874.
Второй
» » 1874.

Третий » » 1876.

Четвертый » » 1877.

28) Еще о Твери, также издание губернской земской управы. Исторические и статистические очерки. Тверь. 1875.

29) О ценности и доходности земель в Тверской губернии. 1876.

30) Как вознаграждается в Тверской губернии труд сред­ней крестьянской семьи. В. И. Покровский. 1874. Тверь.

31) Сапожный промысел в селе Кимры {Тверская губер­ния). Ф. Тихомиров.

32) Очерки Тверской губернии того же автора, что №30*. (Это дважды.)

33) С. В. Пахман: Обычное гражданское право в России. 1-й том. 1877. Петербург. 2-й том 1879.

34) М. Горчаков: О земельных владениях всероссийских ми­трополитов, патриархов и св. синода. С.-Петербург. 1871.

35) А. Романович-Славатинский; «Дворянство в России от начала 18-го века до отмены крепостного права». С.-Пе­тербург. 1870.

36) Сборник государственных знаний и т. д., т. VI. 1878.

 

37) «Русский вестник». 1873. Июнь.

38) Кауфман. Статистика русских банков. Петербург. 2 т. 1871 и 1872.

39) Н. Аристов; Промышленность древней Руси. Петер­бург. 1866.

40) Ю. Э. Янсон; «Опыт статистического исследования о крестьянских наделах и платежах». С .-Петербург. 1877.

41) (Лавров) Опыт истории мысли. 1-я книга. С.-Петербург. 1871.

* — В. И. Покровского. Ред.



К.МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС


42) В. Я. Буняковский. Антропологичесцие исследования *. Петербург. 1874.

43) Гр. Немиров: «Биржевые артели в С.-Петербурге». 1876.

44) Анонимная брошюра без названия. Вопрос о войне с Тур­цией и ее союзниками.

45) Законы и жизнь. (О крестьянских судах). Зарудный. С.-Петербург. 1874.

 

46) Капустин: «Формы землевладения у русского народа». С.-Петербург. 1877.

47) Доклад о ценности и доходности земель (относится к M 30, того же автора).

48) В. Трирогов: «Экономические опыты. Сельское обще~ ство». С.-Петербург. 1878 (неумно).

49) «Неделя». 1870.

50) М. В. Неручев. «Русское землевладение и земледелие»» Москва. 1877.

51) 2 статьи (по-русски) Чернышевского. (Статьи 1859—1860 гг. в «Современнике».)

52) Записки императорского Новороссийского университета. «Хорвато-Далматское законодательство». Одесса. 1868.

53) «Русская беседа». (№ III). О древних сельских общинах в Южной России. Москва. 1857.

54) Николай Калачов: Артели в древней и нынешней России. С.-Петербург. 1864.

55) Чернышевский: О выкупе земли. Напечатано до освобожде­ния ** в «Современнике».

56) Процесс против 50 социалистов «Вперед». Лондон. 1877.

57) Чернышевский: Борьба партий во Франции. Женева. 1875.

58) Его же: Кавеньяк.

59) Н. Русанов: «Новейшая литература по общинному зем­левладению», против Посникова и Васильчикова. Мос­ква. 1879.

60) А. В. По ловцов: Первые шаги и т. д. о сельской общине. Петербург. 1879.

61) Шедо-Ферроти: «Очерки о будущем России». Берлин. 1868.

62) Д. Карл Валокер: Современное положение России. Лейпциг. 1873.

63) Евгений Де-Роберти: «Политико-экономические этюды». С.-Петербург. 1869.

* В. Я. Буняковский. «Антропобиологические исследования и их применение к мужскому населению России». Ред.

** Имеется в виду реформа 1861 г, Ред.


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894)



64) Сборник «Недели» (gm. № 49). 1872. Петербург.

65) А. Клаус. «Наши колонии». С.-Петербург. 1869.

66) Труды статистического бюро Донского казачества. (1874).

67) П. Соколовский: Очерк истории сельской общины на Се­вере России.

68) Чупров: Железнодорожное хозяйство. 1-й том. • Москва. 1875. 2-й том там же. 1878.

69) Ковалевский: Общинное землевладение. 1-я часть. Моск­ва. 1879.

70) «Отечественные Записки». Петербург. За 1877 г. — 3 то­ма (ноябрь, декабрь, октябрь).

71) Горчаков: Монастырский приказ (1649—1725). С.-Петер­бург. 1868.

72) Министерство государственных имуществ. Сборник све­дений. 1880.

73) Салтыков (Щедрин). «Господа ташкентцы». 1873.

74) В. И. Немирович-Данченко. «Соловки». Петербург. 1875.

75) А. Посников: «Общинное землевладение». 1-й том. Яро­славль. 1875. 2-й том. Одесса. 1877.

76) Иван Энгельман: О приобретении права собственности на землю по русскому праву (по-русски). С.-Петербург. 1859.

77) «Знание» за январь 1871 г. (Петербург).

78) Хитрая механика. Москва. 1875.

79) Из огня да в полымя. 1876.

80) Фальшивомонетчики или агенты русского правительства (по-русски). Женева. 1875.

81) Сочинения Кауфмана о банковом деле. 1877 и 1878.

82) Хлебников: Общество и государство в домонгольский период. Петербург. 1872.

83) Бакунинское: Анархия и Прудон (по-русски). 1874 (2-я

часть) *.

Государство и анархия: (ditto**). 1873 (1-я часть).

Историческое развитие Интернационала (dit­to). 1873.

84) Ковалевский: «История полицейской администрации и т. д. в английских графствах до смерти Эдуарда III». Москва. 1876.

85) Он же. О том же предмете. Лондон. 1876.

86) Он же. О том же предмете. Прага. 1876.

87) Он же. Кантон Ваадт. Общность полей. Русское издание 1876 и немецкое 1877.

* Дж. Гильом. «Анархия по Прудону», Ред. ** — также. Ред.



К.МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС


88) Он же. Налоги во Франции до смерти Людовика XIV. Том 1. 1876. Москва.

89) Сборник материалов об артелях в России. 1-й том

1873 (С.-Петербург); 2-й том 1874; 3-й том 1875.

90) О быте рабочих людей в С.-Петербурге. Берлин. 7863.

91) Н. Кареев: «Крестьяне и крестьянский вопрос во Фран­ции в последней четверти 18-го века». Москва. 1879.

92) П. А. Соколовский: «Экономический быт сельского насе­ления России и колонизация юго-восточных степей перед крепостным правом». 1878,

93) «Обычное право». Ярославль. 1875.

94) «Bnepeдl». 1873 и 1877.

95) А. Д. Градовский. «История местного управления в России. Введение. Уезд Московского государства». Т. 1. С.-Петербург. 1868.

96) Н. Хлебников: «О влиянии общества на организацию государства». Петербург. 1869.

97) В. И. Сергеевич: «Вече и князь». Москва. 1867.

98) Государственное хозяйство во Франции. 17-й век (по-рус­ски), Виктор Гольцев. Москва. 1878.

99) И. Янжул: Косвенные налоги в Англии. Акциз. Москва.

1874 (по-русски).

100) Он же. Английская свободная торговля (по-русски). Москва. 1876.

101) О приобретении права собственности на землю в России. В отчете о 4-м присуждении наград графа Уварова. С.-Петербург. 1860.

102) Л. Сабанеев: Степное хозяйство на башкирских Москва. 1873.

103) Юридические исследования о секуляризации церковных зе­мель в России (1503—1580). А. Павлов. Одесса. 1871.

104) Архангельский губернский статистический комитет: Сборник юридических обычаев Архангельской губернии. Архангельск. 1869.

105) Против Посникова. Цитович. Одесса. 1878.

106) Общинное владение. К. Кавелин.

107) Герье и Б. Чичерин: «Русский дилетантизм». Москва. 1878.

108) Лилли и Марло. Николай Стороженко. 1872.

109) Б. Чичерин: «Опыты по истории русского права». Мос­ква. 1858.

110) Общественная служба в будущем обществе. Лондон. 1875.

111) «Чем нам бить?» (по-русски). Берлин. 1875.


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894) 381

112) «По поводу самарского голода». Лондон. 1874.

113) «Государственный элемент в будущем обществе». 1876.

114) «Пролог». Романначала 60-х годов. (1877).

115) Письмо Василъчикова графу Толстому. 1875.


Составлено К. Мартом, вероятно, во второй половине 1881 г.

Впервые опубликовано

на языках оригинала и в русском

переводе в журнале

«Вопросы истории КПСС» № 9, 1975 г.


Печатается по рукописи

на русском языке,

в переводе с немецкого,

английского и французского


382 ]

Ф. ЭНГЕЛЬС

* В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА «TO-DAY»92

[Набросок] *

Британской издательской К0

Сэр (или джентльмены)!

В ответ на Ваше письмо от ... ** я позволю себе сказать, что после отправки моего последнего письма я сличила Вашу статью с оригиналом «Капитала» ***.

Я убеждаюсь, что перевод гл. XXIII (23) «Простое воспро­изводство» весьма несовершенен и что переводчик допустил очень серьезные ошибки вследствие недостаточных знаний отчасти основных идей «Капитала», а отчасти — французской грамма­тики.

Мне представляется совершенно неправильным выхваты­вать какую-либо одну главу из середины единого логично свя­занного научного труда и преподносить ее публике без вся­кого введения.

Когда дело идет об издании переводов целых глав трудов моего отца ****, возникает вопрос об авторском праве. Пожа­луйста, не забывайте, что я несу ответственность перед дру­гими людьми за их долю в этом авторском праве и перед па­мятью моего отца за то, как его труды переводятся на англий­ский. В этом деле я сохраняю за собой все свои права.

Тем не менее я разрешу Вам опубликовать еще одну главу в Вашем следующем выпуске при условии, что Вы предпошлете ей несколько строк, в которых укажете:

* Набросок сделан рукой Энгельса от имени Элеоноры Маркс-Эве­линг. Ред.

** В рукописи здесь прочерк. Ред. *** — французского издания «Капитала». Ред. **** — К. Маркса. Ред.


ПРОИЗВЕДЕНИЯ (1840—1894) 383


1) Что ранее опубликованная глава является главой 23, а данная — такой-то главой «Капитала», изданного в Париже в 1872 году 93.

2) Что перевод принадлежит Вам и... *

3) Что Вы сообщите мне, какие еще главы Вы намерены пере­вести, после чего я обдумаю, могу ли дать Вам разрешение сделать это, что в значительной степени будет зависеть от ха­рактера самого перевода.

Ваша ссылка на поэму В. Гюго 94 абсолютно неуместна, учи­тывая, что В. Гюго, как известно, не мог написать ни строчки по-английски, в то время как мой отец более тридцати лет вы­ступал как автор на английском языке.

Печатается по рукописи Перевод с английского

Написано Ф. Энгельсом во второй половине апреля 1883 г.

Публикуется впервые

• В рукописи фраза не закончена. Ред,


384 ]

Ф. ЭНГЕЛЬС

* В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ «DER SOZIALIST» 95

Фридрих Энгельс сообщает из Лондона, 31 декабря 1884 г., что II том «Капитала» Маркса, так давно и с большим нетерпением ожидаемый, теперь готов для печати, и, что еще более отрадно и превосходит наши ожидания, мы будем осчастливлены также III и IV томами.

Энгельс пишет:

Что касается моего сотрудничества, то я в связи с этим не могу Вам ничего обещать в ближайшее время. Но если у меня окажется свободное время и представится какой-либо мате­риал или произойдут события, при которых моя помощь была бы действительно полезной, я, само собой разумеется, буду немедленно готов ее оказать.


Написано Ф. Энгельсом 31 декабря 1884 г.

Напечатано в газете «Der Sozialist» № 452, 24 января 1885 г.


Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые


[ 385

Ф. ЭНГЕЛЬС

В РЕДАКЦИЮ «NEW YORKER VOLKSZEITUNG» 96

В касающейся меня * статье в «Volkszeitung» от 2 марта Вы утверждаете, 97

«что Эвелинг представил счет, включающий такие статьи расходов, которые, по правде сказать, не должен был бы включать рабочий аги­татор, обязанный знать, что собранные с трудом на агитационные рас­ходы пожертвования ** идут из кармана малоимущих рабочих».

Не затрагивая всех второстепенных моментов и ограничивая свой ответ этим главным пунктом, я заявляю:

Еженедельные счета, которые я посылал Исполнительному комитету, включали все мои издержки, следовательно, как рас­ходы партии, так и те, которые я делал лично. Я заранее и самым недвусмысленным образом разъяснил Исполнительному комитету, — сначала в разговоре с его казначеем Р. Мейером, а затем в ряде писем, — что все чисто личные расходы начис­ляются на меня и погашаются в счет гарантированных мне Исполнительным комитетом 366 долларов (из расчета 3 доллара в день) и что я полностью предоставляю Исполнительному ко­митету решать, какие статьи расходов принять на счет партии, а какие отнести на мой счет.

Я никак не ожидал и тем более не требовал, чтобы какие-либо расходы личного характера оплачивались «из кармана мало­имущих рабочих», и ни разу расходы такого рода не покрывались из этого источника. Для более подробных сведений по данному

* Имеется в виду Эдуард Эвелинг, от имени которого написано данное письмо. Ред.

** В тексте письма, опубликованном в «New Yorker Volkszeitung», вместо слова «пожертвования» напечатано «деньги». Ред.


386 К.МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС

вопросу я отсылаю Вас к моему циркулярному письму секциям от 26 февраля 98, которое прилагаю и в отношении публикации которого я, после случившегося, не могу больше иметь воз­ражений.

Замечу еще, что в Вашу статью вкралась опечатка. Мой ответ на Вашу статью от 12 января " датирован не «февралем 1887 г.», а 26 января 1887 г. и был отправлен Вам в тот самый день, когда мне попалась на глаза указанная статья.

С социал-демократическим приветом *

(подпись) Эдуард Эвелинг Лондон, 16 марта 1887 г.

Напечатано в «New Yorker Печатается по рукописи,

Volkszeitung» № 76, 30 марта 1887 г. сверенной с текстом газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

• Фта фраза «отсутствует в опубликованном тексте письма. Pé$,


{387

Ф. ЭНГЕЛЬС

* О ГЕНРИХЕ ОБЕРВИНДЕРЕ100

[Набросок]

Обервиндер — продавшись либералам (плательщик Шепс из «Neues Wiener Tagblatt») — требовал, чтобы либералов обя-зательно поддержали, в особенности в вопросе о прямых выбо­рах депутатов (но уже не провинциальными собраниями, а из­бирательными округами). Шёй был против, остался в Вене в меньшинстве, отделился и основал «Gleichheit» в Винер-Нёй-штадте; он провоцировал Обервиндера, который был редакто­ром еженедельной газеты «Volkswille» и израсходовал на нее 10 000 флоринов, собранные на новую ежедневную газету, пока тот не обвинил его в клевете, но суд присяжных в Ви-нер-Нёйштадте оправдал Шёя, так как он доказал свою пра­воту. После этого Обервиндер потерял всякое влияние в Вене, либералы отвернулись от него, и тогда он отправился сначала в Гамбург, где действовал заодно с брёйеранцами 101, а затем в Париж.

В брошюре *, изданной около года тому назад, Обервиндер призывал немецких рабочих поддержать политику Бисмарка, и тогда он-де и для них будет проводить социальные реформы.

Шаписапо Ф. Энгельсом Печатается по рукописи

около 29 декабря 1887 г.

Перевод с немецкого Публикуется впервые

* Г. Обервиндер, «Социализм и социальная политика». Ред.


388 ]

Ф. ЭНГЕЛЬС

* ЗАМЕТКИ О ПУТЕШЕСТВИИ ПО АМЕРИКЕ И КАНАДЕ 102

Примитивность. «Цивилизованная страна» *.

Мебель. — Манеры. — Бостонские кэбы. Нью-йоркские по-возки. Организация отелей. Дилижансы, путешествие в стиле 17 века. Наряду с этим ультрасовременно даже в комнатах. Оконные затворы. Шторы. Ключи. Двойные замки.