ПОСЛЕСЛОВИЕ НЕМЕЦКОГО ИЗДАТЕЛЯ

I

В настоящем 55 томе две фрайбургские лек­ции «Начало западного мышления. (Герак­лит)» (летний семестр 1943 г.) и «Логика. Уче­ние Гераклита о Логосе» (летний семестр 1944 г.) предстают на девятом месте в ряду Полного собрания сочинений, которое, будучи начатым в 1975 г., открывает перед нами всю панораму мысли их автора.

Мартин Хайдеггер сам доверил издателю публикацию этих двух лекционных курсов. Внезапная смерть философа сделала невоз­можным намеченное на 30 июля 1976 г. обсуж­дение вопросов, связанных с изданием этого тома.

В распоряжении издателя оказались руко­писи обоих курсов, а также их машинописные копии. Рукописные оригиналы состоят из не­ровно исписанных страниц формата in-folio. На левой половине страницы — сплошной текст, на правой — многочисленные, отчасти нанизывающиеся друг на друга вставки к поме­ченным автором местам. «Повторения» к обеим лекциям составлены в виде отдельных руко­писей со своей пагинацией. По указанию авто­ра они были внесены в текст и выделены. Однако тексты «повторений» Хайдеггер соста­вил не для всех разделов лекций. Поскольку ру­кописные и машинописные материалы не име­ют никакого членения, деление на параграфы, подзаголовки и их наименование было довере­но издателю. Так, вместо нелюбимых автором указателей по его пожеланию появилось по­дробное оглавление.

Рукопись «Начала западного мышления» насчитывала пятьдесят девять страниц. Кроме того, сюда же относятся пять неполных стра­ниц «указаний» и «набросков». Они представ­ляют собой три варианта начала лекций, окон­чательная редакция которых представлена в настоящем тексте. Рукописи «кратких повто­рений» насчитывают двадцать страниц, вклю­чая две перечерканные страницы.

Лекция под названием «Логика. Учение Ге­раклита о Логосе» насчитывает сорок восемь, а их рукописные «Повторения» — тридцать одну страницу. К лекциям и «Повторениям» добавлено «Приложение»: так издатель озагла­вил семь рукописных страниц, обнаруженных за отдельными рукописями «Повторений». Мартин Хайдеггер не обозначил, надо ли было присовокупить их к нашему тому. Они пред­ставляют собой первый вариант продолжения текста на с. 346 и показались издателю слиш­ком ценными, чтобы утаить их от читателя. За включение «Приложения» в книгу ответстве­нен только издатель.

Еще при жизни Мартина Хайдеггера и по его поручению машинописные копии и руко­писный оригинал подготовил и сверил его брат Фриц Хайдеггер. Авторизованные Хайдегге­ром копии оказали издателю большую помощь, и тем не менее он дважды сличил копии с руко­писями, руководствуясь указаниями автора. В результате этого издатель не только обнару­жил упомянутое «Приложение», но и разобрался с некоторыми еще не перенесенными в основной текст вставками, которые и были туда перенесены в указанных Хайдеггером мес­тах.

Поскольку прочих авторизованных записей представлено не было, от включения в текст не­завершенных заметок решено было отказаться.

II

Настоящий 55 том имеет основополагающее значение для понимания двух текстов Хай­деггера: «Логос (Гераклит, фрагмент 50)» и «Алетейя (Гераклит, фрагмент 16)», появив­шихся в 1954 г. в третьей части «Докладов и статей», опубликованных в издательстве Гюн­тера Неске. Кроме того, настоящий том дает необходимую опору для понимания семинара по Гераклиту, который Евгений Финк вместе с Мартином Хайдеггером провели в зимний се­местр 1966—1967 гг. и который в 1970 г. был опубликован в издательстве Витторио Клостермана.

На путях назад в темноту изначального мышления, которые пролагаются во всех упо­мянутых сочинениях Мартина Хайдеггера, 16 фрагмент Гераклита (по нумерации Диль­са-Кранца) раскрывается как то в первую очередь должное-быть-помысленным, что по­мыслено изначально.

Я хотел бы поблагодарить всех тех, кто по­могал мне в работе над машинописным тек­стом. Это касается психолога и кандидата фи­лологии Сильвии Нейхёйзер, добросовестно просмотревшей печатный текст и оформившей его греческие места. Я также благодарю док­тора Ф.-В. фон Херманна за его постоянную готовность помочь в решении вопросов о наследстве, а также за необходимое содействие в расшифровке ряда слов в рукописях, равно как выражаю благодарность доктору Хартмуту Титьену за всю его помощь, оказанную мне. Кроме того, я благодарен доктору Йоахиму Шторку (Марбах) за прочую ценную инфор­мацию о наследии, профессору Бернхарду Цел­леру из Немецкого литературного архива (Марбах), профессорам Фрицу Шалку и Кен­нету Стикерсу за их полную самоотдачу в ра­боте над библиографией. И напоследок — на­последок по порядку, но не достоинству — я благодарю университет, великодушно освобож­давший меня от моей преподавательской рабо­ты во время подготовки этого издания.

De Paul University, Манфред Фрингс

Чикаго, март 1979

 

ПРИМЕЧАНИЕ ПОПЕЧИТЕЛЯ