XIII. Переведите предложения на калмыцкий язык

1. В этом доме давно, оказывается, жила многодетная семья. 2. Мой брат – очень высокий сильный юноша. 3. Моя сестра живет в Москве в большом красивом доме. 4. Недавно моя тетя, оказывается, въехала в новый дом. 5. У моей бабушки есть две старые кленовые чашки. 6. У моего дедушки много книг известного писателя Нимгира Манджиева. 7. У моей младшей сестры есть маленькая белая кошка. 8. Родителям Занды по сорок пять лет, моим – по пятьдесят. 9. Намджил в этом году, оказывается, поступил в медицинский институт. 10. Нашему учителю ясного письма тридцать лет, он умный и талантливый человек. 11. Сестра Сумьяна, оказывается, красивая миловидная девушка. 12. На чабанской стоянке постоянно мычат коровы и блеют овцы. 13. У Джиргала много братьев и сестер.

XIV. Переведите вопросы на калмыцкий язык и ответьте на них.

Как его зовут? У него есть семья?

Семья у него большая?

Где находится его дом?

Сколько ему лет?

Сколько у него детей?

Много ли у него родственников?

Какая у него профессия?

Есть ли у них домашний скот?

Сколько у него коров и овец?

Какой был приплод у его скота в этом году?

Новые слова

Шин үгмүд

1. элгн-садн [el’gÙn-sadÙn] (сущ.) родственники
2. кедү [k’ed’ü] (мест.) сколько
3. бәәх [b’æ:x’Ù] (глаг.) есть; находиться, быть; жить
4. селән [s’el’æn] (сущ.) село
5. мадн [madÙn] (мест.) мы
6. балhсн [balҳsÙn] (сущ.) город
7. насн [nasÙn] (сущ.) возраст
8. наhц [naҳcÙ] (сущ.) родственник по матери
9. альд [al’dÙ] (мест.) где
10. хама [xama] (мест.) где
11. ода [oda] (нареч.) сейчас; теперь
12. кезәнә [k’ez’æn’æ] (нареч.) давно
13. кесг [k’es’Ùk] (числ.) немало; много
14. олн [olÙn] (числ.) много
15. цөн [c’ön] (числ.) мало; немного
16. цаг [cak] (сущ.) время
17. хош [xoš] (сущ.) чабанская стоянка
18. мал [mal] (сущ.) домашние животные; скот
19. зүсн [z’üs’Ùn] (сущ.) масть
20. мөрн [m’ör’Ùn] (сущ.) лошадь
21. темән [t’em’æn] (сущ.) верблюд
22. цар [car] (cущ.) вол
23. хол [xolÙ] (нареч.; прил.) далеко; далекий
24. өөрхн [ö:r’xÙn] (нареч.; прил.) близко; близкий
25. авh [avγÙ] (сущ.) дядя по отцу
26. hаhа [haγa] (сущ.) тетя по отцу
27. җил [žil’] (сущ.) год
28. энҗл [enžÙl’] (нареч.) в этом году
29. төл [t’öl’] (сущ.) приплод
30. туhлх [tuγÙlxÙ] (глаг.) телиться
31. хурhлх [xurγÙlxÙ] (глаг.) котиться (об овцах)
32. байн [bajÙn] (прил.) богатый
33. зе [ze] (сущ.) внук по дочери; племянник по сестре
34. орх [orxÙ] (глаг.) войти; въехать; отправиться
35. ач [ačÙ] (сущ.) внук по сыну; племянник по брату
36. бергн [b’er’gÙn] (сущ.) старшая сноха
37. бер [b’er’Ù] (сущ.) невестка, сноха
38. наhцх [naҳcxÙ] (cущ.) дядя по матери
39. одахн [oda:xÙn] (нареч.) недавно
40. бар [bar] (сущ.) печать (полигр.)
41. саң [saŋ] (сущ.) хранилище
42. даңгин [daŋg’in] (нареч.) постоянно
43. туhл [tuγÙl] (сущ.) теленок
44. мөөрх [m’ö:r’xÙ] (глаг.) мычать
45. хурhн [xurγÙn] (сущ.) 1. ягненок; 2. палец
46. мәәлх [m’æ:l’xÙ] (глаг.) блеять; мяукать
47. эмгн [em’gÙn] (сущ.) старуха
48. өвгн [öv’gÙn] (сущ.) старик
49. кеер [k’e:r’Ù] (нареч.) в степи
50. hарх [harxÙ] (глаг.) выйти; родиться
51. дала [dala] (числ.; сущ.) 1.много; 2. океан

наhц ээҗ – бабушка по матери наhц аав – дедушка по матери

наhц эгч – тетя по матери авh бергн – жена дяди (по отцу)

наhц бергн – жена дяди (по матери) дегтрин саң – библиотека

келнд орх – начинать говорить арвн – родовое деление у калмыков

 

УРОК 6

Мини хайг

Харцх: Делгр, тадн альд бәәнәт?

Делгр: Бидн балhсна захд бәәнәвидн.

Харцх: Альк захд?

Делгр: Өмн үзгин захд.

Харцх: Шин делгүрин өөрий?

Делгр: Ээ, делгүрин барун хаҗуд.

Харцх: Делгүрин зүн хаҗуд улан чолун герт мини эгч бәәнә.

Делгр: Чини эгчин өөр бәәҗвидн. Чи эврән альд бәәнәч?

Харцх: Би балhсна тал дунд тавн давхр герт дөрвн хората патьрт бәәнәв.

Делгр: Ямаран уульнцд бәәнәч?

Харцх: Җаңhрин нертә уульнцд.

Делгр: Чини телефона тойг ямаран?

Харцх: Зурhан-хөрн нәәмн-арвн дөрвн.

Делгр: Ик сурhуль чамас холый?

Харцх: Уга, өөрхн. Мана гер балhсна талвңгин өөр бәәнә.

Делгр: Тана ик сурhульд оютна гер бәәнү?

Харцх: Ар үзгин захд оютна тавн гер бәәнә.

Делгр: Тиим олн оютн бәәнү?

Харцх: Мана ик сурhульд нәәмн миңhн тавн зун оютн бәәнә.

 

Мини хора

Би ик сурhулин оютмб. Би Харцхта оютна герт нег хорад бәәнәв. Харцх мини үр көвүн. Оютна гер балhсна ар үзгт бәәнә. Мана хора у. Хора дотр нег ик модн ширә, дөрвн сандл, хойр орндг бәәнә. Ширә хойр терзин хоорнд бәәнә. Нег орндг үүдн тус, нег орндг терз тус бәәнә. Ширән өөр дөрвн өндр нурhта сандл бәәнә. Хора хойр өргн терзтә.

Герин hаза мана терзин тус hурвн өндр модн болн олн сәәхн цецг урhна.

Мана герин хаҗуд бичкн хувцна делгүр бәәнә. Делгүрт олн сәәхн бүшмүд, киилг, альчур, махла хулдна. Тер залу болн күүкд күүнә хувцн. Бидн тер делгүрәс хувц авнавидн.

Мана герин өмн дунд сурhулин гер бәәнә. Тенд тосхачин эрдм өгнә. Тер сурhульд олн оютн бәәнә.

 

***

1. Булhна хора уутьхн болн ут. 2. Мини наhцх, наhц эгч хойр Цаhан Амнд бәәнә. Тедн чолун гертә. 3. Мана наhц ээҗин үкр өдр болhн дала үс өгнә. 4. Би Москва балhснд бәәнәв. Энд хальмг улс бас дала бәәнә. 5. Мана герин ард музей бәәнә. 6. Үдин өмн Делгр Саглр хойр делгүр орҗ. 7. Асхн болhнбидн ээҗ-аав тал однавидн. 8. Үдин хөөн мини хорад нарна герл орна. 9. Өрүн эрт бидн көдлмшт однавидн. 10. Би Шарту балhснд көдлнәв. 11. Мана делгүрт хөөнә, үкрә мах хулдна.

 

Грамматика

 

1. Личные местоимения:

Лицо Единственное число Множественное число
1-е би (я) бидн, мадн (мы)
2-е чи, та (ты, Вы) тадн, таанр (вы)
3-е эн, тер (он, она, оно) эдн, тедн (они)

При склонении местоимения 1-го лица, единственного числа би появляются супплетивные формы мин-, нан-, нама-; при склонении местоимения 2-го лица, единственного числа чичин-, чам-, чама-.

Например: мини (мой), нанд (мне), намаг (меня), нанта (со мной), нанас (от меня); чини (твой), чамд (тебе), чамаг (тебя), чамта (с тобой), чамас (от тебя).

 

2. Спряжение глагола строится по следующей схеме:

основа + показатель времени + лично-предикативные частицы (кроме 3-го лица).

Лицо Единственное число Множественное число
1-е Би бәә-нә-в (Я живу). Бидн бәә-нә-видн (Мы живем).
2-е Чи бәә-нә-ч (Ты живешь). Та бәә-нә-т (Вы живете). Тадн бәә-нә-т(Вы живете).
3-е Эн (тер) бәә-нә (Он/ она/ оно живет). Эдн (тедн) бәә-нә (Они живут).

Именное сказуемое образуется присоединением лично-предикативных частиц к именным словам. Например: Би долатав (Мне семь лет).

Чи ке сәәхн девлтәч(У тебя нарядная красивая шуба).

Тадн йир сәәхнт (Вы очень красивые).

Эн хамгин ухата болн билгтә оютн (Она – самая умная и талантливая студентка).