Он очень скоро становится праведным и обретает вечное умиротворение. О Каунтея, смело заявляй, что Мой бхакта никогда не погибнет

 

Бхаванувада

 

Может возникнуть вопрос: "Как Ты можешь принимать служение от такого неправедного, грешного человека? Как Ты можешь есть поднесённую им пищу, ведь его сердце нечисто, оно полно вожделения и гнева?" В ответ Верховный Господь произносит этот стих, что начинается словом кшипрам. "Такой человек очень скоро становится праведным". Здесь слово кшипрам означает, что он очень быстро обретает праведность и становится неизменно умиротворенным. Глаголы бхавати и нигаччхати не случайно использованы в настоящем времени, а не в будущем. Это означает, что человек, совершив низкий, греховный поступок, сразу начинает сокрушаться о содеянном и вспоминает Кришну снова и снова. Так он быстро становится праведным. "Увы, увы! Нет никого, кто пал бы ниже меня. Я так обесславил бхакти! Позор мне, позор!" Непрестанно сокрушаясь, он в конце концов обретает полное умиротворение. Или же, после того как человек уже стал праведным, подлинно религиозным, скверна греха может оставаться в нём в тонкой форме. Сильный жар или смертоносный яд может некоторое время оставаться в теле, несмотря на то что человек принял самое хорошее лекарство. Точно так же, несмотря на то что бхакти проникло в ум человека и его дурное поведение начало сходить на нет, склонность к дурным поступкам может в тонкой форме сохраняться до определённого времени. Позже, на более высоких уровнях, признаки дурного нрава, такие как вожделение и гнев, могут продолжать существовать, однако вреда от них будет не больше, чем от змеи с вырванными ядовитыми зубами, потому что такая змея не способна кого-либо отравить. Вот что нужно понять. Вожделение и гнев преданного усмиряются навсегда (шашват-шантим), причём способ достижения этого не имеет себе равных. Следует считать, что преданный обладает чистым сердцем, даже если он ещё не может вести себя достойно.

Шрила Шридхара Свами говорит, что вполне понятно, если человек при жизни становится религиозным и праведным, но что будет с преданным, который до самой смерти так и не смог избавиться от дурного поведения? В ответ Господь решительно и гневно говорит: каунтейа пратиджfнbхи на ме бхактаx праtаiйати — "Даже умерев, такой преданный не падёт! Те же, кто в силу своего скудоумия хулят его и осуждают, никогда с этим не согласятся". Думая таким образом, Кришна с вдохновляющими словами обращается к погружённому в печаль и сомнения Арджуне. "О Каунтея! Громко бей в барабаны и отправляйся туда, где собираются люди, пытающиеся спорить с этой истиной. Воздев руки к небу, без тени сомнения провозглашай, что Мой преданный никогда не погибнет, даже если поведёт себя недостойно. Его ждёт только удача. Твои пылкие речи сразят их неразумные доводы, и они примут у тебя прибежище, сделав тебя своим гуру".

Здесь может возникнуть возражение: "Почему Господь просит заявить об этом Арджуну, а не скажет обо всём Сам? Как Он говорит в "Бхагавад-гите" (18.65), "Ты непременно придёшь ко Мне. Поистине, Я обещаю тебе это, ибо ты очень дорог Мне". Почему тогда Господу Самому не сказать: "О Каунтея, Я провозглашаю, что Мой бхакта, никогда не погибнет!", – почему не сказать?" В ответ говорится, что Кришна думал так: "Я не могу снести даже малейшее оскорбление в адрес Моего бхакты, поэтому, как это часто бывало, Я могу нарушить собственные обещания, невзирая на то, что потом Меня будут осуждать. С другой стороны, Я всегда стою на страже слов Моих преданных, как и сейчас, в этой битве, Я нарушу Своё обещание, чтобы исполнились слова Бхишмы. Все, кто не предан Мне и полон цинизма, станут смеяться над Моим обетом, но слова, произнесённые Арджуной, будут тверды, как камень". Вот почему Кришна побудил Арджуну дать это обещание.

Услышав описания ананья-бхакти, некоторые могут подумать, что ананья-бхакта – это только тот, кто свободен от дурных качеств, таких, как скорбь, заблуждение или гнев, возникающие из привязанности к жене, детям и прочему. Однако подобное толкование, исходящее от мнимых учёных, необходимо отвергнуть.

 

Пракашика-вритти

Садхаки, практикующие ананья-бхакти, питают естественную неприязнь к дурному, недостойному поведению, и это присуще им всегда. Тем не менее, если волей случая ананья-бхакта совершил какой-то дурной поступок, его неверное поведение носит только временный характер. Оно не в силах уменьшить непостижимую силу ананья-бхакти. Эта сила сама очень быстро устраняет в сердце преданного склонность к дурным поступкам, и тогда преданный становится выше греха и праведности и обретает величайшее умиротворение, рождённое из бхакти. "Ананья-бхакты никогда не погибнут". В этом стихе Кришна, очень добрый к Своим преданным, просит Арджуну, Его дорого друга, дать такое обещание. Подобное утверждение есть и в "Нрисимха Пуране":

 

бхагавати ча харfв ананйа-четf

бхhiа-малино ’пи вирfджате манушйаx

на хи iаiа-кала-ччхавиx кадfчит

тимира-парfбхаватfм упаити чандраx

"Бхакты, чьи мысли сосредоточены только на Шри Хари, неизменно достойны славы, даже если кажется, что они совершают низкие поступки. Их величие в том, что они находятся под влиянием живущего в их сердце бхакти. Они подобны полной луне, тёмные пятна на которой не способны скрыть её сияния". Шри Бхагаван тоже сказал:

 

бfдхйамfно ’пи мад-бхакто / вишайаир аджитендрийаx

прfйаx прагалбхайf бхактйf / вишайаир нfбхибхeйате

 

"О дорогой Уддхава, если Мой преданный ещё не полностью обуздал чувства, его могут одолевать мирские желания, но поскольку он с твёрдой решимостью поклоняется Мне, он не падёт жертвой удовлетворения чувств" (Бхаг., 11.14.18).

Комментируя этот стих из "Бхагаватам", Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет: "Даже те, кто делает самые первые шаги на пути садхана-бхакти, обретают великую удачу и благословения, не говоря уже о преданных, которые приближаются к уровню ништхи или бхавы, и тем более – о шуддха-бхактах, в чьих сердцах бхава уже проявилась".

В писаниях, повествующих о пути гьяны, осуждается и сам гьяни, который ведёт себя неправильно, и его гьяна. Но в бхакти-шастрах, когда речь идёт о недостойном поведении бхакты, осуждению не подвергается ни бхакта, ни его бхакти. В этой связи Карабхаджана Риши, лучший из Нава-йогендр, сказал:

 

сва-пfда-мeлаv бхаджатаx прийасйа

тйактfнйа-бхfвасйа хариx пареiаx

викарма йач чотпатитаv катхаuчид

дхуноти сарваv хhди саннивишnаx

 

"Преми-бхакты, которые, оставив все прочие мысли, верования и деятельность, с ананья-бхавой поклоняются лотосным стопам их дорого Шри Кришны, никак не могут совершить грех. Если же они его всё-таки совершают, то обитающий в их сердце Шри Хари очищает их от всей скверны и делает совершенно безгрешными" (Бхаг., 11.5.42). Кто-то может сказать, что, если бхакта совершил грех, он непременно должен его искупить, однако в "Шримад-Бхагаватам" (11.20.25) говорится:

 

йади курйfт прамfдена / йогb карма вигархитам

йогенаива дахед аvхо / нfнйат татра кадfчана

"Бхакти-йог никогда не совершает низких поступков, но, если он непреднамеренно всё же допустит какое-то оскорбление, уничтожить этот грех он должен только с помощью бхакти-йоги, ему не нужно совершать тяжких покаяний, наподобие чандраяны". Такой вывод даётся и в "Бхакти-расамрита-синдху":

 

нишиддхfчfрато даивfт / прайаiчиттfн ту ночитам

ити ваишtава-ifстрftfv / рахасйаv тад-видfv матам

"Если волей судьбы садхака совершит запретный поступок, будет ошибкой искупать этот грех каким-то особым способом, ибо само могущество бхакти сделает всё, что нужно для покаяния. В отдельном покаянии нет необходимости. Такова тайна вайшнавских писаний".

Кто-то может возразить: "Почему Верховный Господь не заявит Сам – "Мои преданные не погибнут"? Почему Он просит сделать это Арджуну?" Ответ в том, что бхакта-ватсала Шри Кришна защищает слова Своих преданных даже ценой собственных обещаний. Примером тому стал случай во время битвы на Курукшетре, когда Кришна нарушил Свой обет лишь для того, чтобы помочь Бхишме сдержать данное им слово.

 

 

Текст 32

 

Maa& ih PaaQaR VYaPaaié[TYa Yae_iPa SYau" PaaPaYaaeNaYa" )

iñYaae vEXYaaSTaQaa éUd]aSTae_iPa YaaiNTa Para& GaiTaMa( )) 32 ))

 

мfv хи пfртха вйапfiритйа / йе ’пи сйуx пfпа-йонайаx

стрийо ваиiйfс татхf ieдрfс / те ’пи йfнти парfv гатим

пfртха – о сын Притхи; вйапfiритйа – вручив себя; мfм – Мне; хи – несомненно; апи – даже; те – те; йе – кто; сйуx – могут быть; пfпа-йонайаx – рождены от грешных родителей; стрийаx – женщины; ваиiйfx – торговцы; татхf – а также; апи – даже; ieдрfx – те, кто занимается физическим трудом; йfнти – достигают; парfм – высшего; гатим – назначения.