Jespersens Zyklus im Deutschen

Ursprung der Negation

“Wir haben uns nun vorzustellen, dass jeder Sprachlaut ursprünglich mit einer entsprechenden Körperbewegung oder Körperhaltung verbunden war. Das eine kann eigentlich ohne das andere gar nicht gedacht werden”. (Wilhelm Uhl 1906: 4).

Otto Jespersen(1917):Ihrer Herkunft nach war Negation eine primitive Interjektion, die Abscheu ausdrückte, gepaart mit einer Geste des Naserümpfens.

Negation

Morphologisches Universale? Syntaktisches? Semantisches? Pragmatisches...? Kulturem?

 

Negationsmorphologie

1.Affixales Morphem im Bestand des Vollverbs (Türkisch, Arabisch, Japanisch, Iranisch)

Samu katta samu-na-katta (Japanisch) ‘Es war kalt’ ‘Es war nicht kalt’

2.Partikel(Deutsch, slawische Sprachen)

Bulo cholodno Ne bulo cholodno (Ukrainisch)

‘Es war kalt’ ‘Es war nicht kalt’

3. Hilfsverb(Finnisch)

Minä en lue ‘ich lese nicht’

sinä et lue ‘du liest nicht’

hän ei lue ‘er liest nicht’

4. Hilfsverb + Partikel(Englisch)

I did not sleep last night.

5.Übergeordnetes Verb, das den Restsatz als Komplement nimmt(Tonganisch)

Na’e ’alu ’a Siale - ‘Charly ist gekommen’

Na’e ’ikai ke ’alu’a Siale - ‘Charly ist nicht gekommen’

Negationsausdrucksmittel 1

l Partikel не (nicht)

l morphologische Mittel: Präfixe не-, ні- (un-, nicht-),без (ent-, -los, -leer, -frei) etc.

l Satzäquivalent Ні (Nein)

l Präpositionen без, крім (ohne, außer)

l Konjunktionen ні ... ні, ані (weder ... noch)

l Indefinita ніхто, ніщо (niemand, nichts) usw.

l Intonation und/vs. entsprechende Wortfolge

Він – поет?! Er und Dichter?!

Negationsausdrucksmittel 2

l Vergangenheitstempus im Konjunktiv

Якби ти мене запросив, я би прийшла.

Wenn du mich eingeladen hättest, wäre ich gekommen.

Þ Du hast mich nicht eingeladen

l Phraseologismen

Це тобі пасує як корові сідло.

Das passt dir wie dem Ochsen ein Sattel.

Þ Das steht dir gar nicht

Die Tücke der Negationsmorphologie

Ukrainisch Я ніколи нікому нічого,

Я ніколи нікому ніщо,

А як деколи декому дещо,

То хіба вже не можна, чи що? Deutsch???

Die Negation als Kriterium des Sprachgeistes

Razionalismus / Irrazionalismus der Sprachen,

Mononegativität Þ logische Sprache

Polynegativität Þ psychologische Sprache

Entwicklung der Negation

Slawische Negation

Савине Євангеліє (кін.10 – поч.11ст.) И никтоже ему можаше отвечати слово.

Остромирове Євангеліє (1056–1057) Бога никто же нигде же не виде.

Germanische Negation (Gotisch)

Nihein ouh thes githenkit (Otfrid ) Keiner wird daran denken

Got nioman nigisah io in altere (Tatian) Gott hat niemand jeweils gesehen

Otto Jespersen„The original negative adverb is first weakend, then found insufficient and therefore strengthened, generally through some additional word, and this in its turn may be felt as the negative proper and may then in course of time be subject to the same development as the original word“.

Negationszyklus

Jespersens Zyklus im Deutschen

ahd. ni V

fmhd . ne/en V + (niwiht)

mhd. ne/en V niht

fnhd. (ne) V nicht

nhd. V nicht