СИНОНІМІЯ ПРИЙМЕННИКОВИХ КОНСТРУКЦІЙ

 

1. Прийменники, що передають відношення мети

 

Відношення мети виражають прийменники для, з метою, на предмет,

задля, заради, ради, в ім’я. Нейтральний прийменник для є домінантою цьо-

го синонімічного ряду, він уживається в усіх стилях мовлення. Прийменник

з метою має відтінок книжності і використовується у науковому стилі. Для

офіційно-ділового мовлення характерний прийменник на предмет. При-

йменники задля, заради, ради, в ім’я, в інтересах реалізують відтінок при-

святи, що обов’язково повинно враховуватися при їх використанні.

Із словом заходи на позначення мети вживаються прийменники щодо,

до, для. Найширше використовуються конструкції з прийменниками щодо,

до: заходи щодо зміцнення дисципліни, заходи до поліпшення умов праці.

Сполучення іменника заходи з прийменником по (заходи по вихованню)

не відповідає літературній нормі.

До взаємозамінних належать такі конструкції: берегти на всякий випа-

док – берегти про всякий випадок, йти по гриби – йти за грибами, склянка

для сметани – склянка на сметану.

Прийменники, що виражають причинові відношення

Прийменник завдяки містить вказівку на причину, яка сприяє здійснен-

ню чогось, прийменник через ( і його просторічний синонім із-за) вказує на

причину, що заважає здійсненню чогось. Отже, слід говорити: виконав зав-

дання завдяки твоїй допомозі, зробив помилку через неуважність.

Для позначення причинових відношень з обмеженим колом іменників

уживаються прийменники від, з: кричати від (з) болю, плакати з (від) ра-

дості, підскочити від (з) несподіванки тощо.

 

Прийменники, що виражають часові відношення

Паралельно вживаються конструкції: на ту пору – в ту пору, за всіх

часів – в усі часи, за давніх часів – у давні часи, під час війни – за часів

війни, протягот місяця – на протязі місяця, через два дні – за два дні.

Стилістично розрізняються конструкції: з дня народження – від дня

народження, з дня заснування – від дня заснування. Перші з наведених

конструкцій є нейтральними. Їх варіантам з прийменником від властивий

відтінок урочистості. Як нейтральна і розмовна розрізняються конструкції:

після вечері – по вечері.

Прийменники, що виражають просторові відношення

Синонімічними зв’язками об’єднуються такі прийменники цієї групи:

біля – коло – поряд (з) – поруч (з), край – кінець, обіч – збоку – побіч (розм.) –

обік (розм.), напроти – навпроти – проти – супроти – насупроти (розм.),

серед – посеред.

Нормативними є конструкції: їхати в місто – їхати до міста, йти в

школу – йти до школи, завітати в музей – завітати до музею, мешкати по

вулиці Франка – мешкати на вулиці Франка, будинок на вулиці Василенка –

будинок по вулиці Василенка.

Прийменники, що передають відношення відповідальності

Синонімічний ряд утворюють прийменники: відповідно до, згідно з,

залежно від, виходячи з, у світлі, у дусі, у розрізі. Всі наведені прийменники

характерні для офіційно-ділового мовлення.

 

Прийменники, що передають допустові відношення

Розрізняються сферою вживання синоніми незважаючи на і попри.

Прийменник попри використовується тільки у розмовному і художньому

стилях. Його стилістично нейтральний синонім не має функціональних об-

межень. Не відповідає сучасним нормам української мови вживання у ролі

прийменника словосполучення незважаючи на (результат калькування

російського прийменника несмотря на). Слово (не) дивлячись (на) функ-

ціонує в сучасній українській мові тільки як дієприкметник: Студент від-

повідав, не дивлячись на дошку.

Прийменники, що передають об’єктні відношення

Синоніми стосовно, стосовно до, щодо мають тотожні значення. В

усному мовленні, публіцистиці, художніх творах переважно вживається

прийменник щодо. Прийменникам стосовно, стосовно до, що вирізня-

ються відтінком книжності, надається перевага у науковому й офіційно-

діловому мовленні.