Сёян-юан. Сёян-юан лавкаын. Сёянінын

&

вöзйöм – реклама вöлöга – пища вузöс – товар вузавны – продавать вузасьны – торговать вузасьысь – продавец вузасянін – магазин вундавны – резать вылльöв – простокваша гудравны – мешать дон – цена зыртöм – тёртый зыртны – натереть лымвый – мороженое лавка – небольшой магазин нöкъявны – заправить сметаной ньöбасьны – покупать ньöбны – купить ньöбасьысь – покупатель пöжöм – томленый пöжас – выпечка пöжны – томить пражитöм – жареный пуöм – вареный пызь – мука сёянін – столовая сёян-юан – продукты сёян – пища, блюда сёян-юан лыддьöг – меню содтыны – добавить солавны – солить сорас – салат сорлавны – смешать тшынöдöм – копченый уль – сырой шайт – рубль шомйöв – кефир шыдöс – крупа юмйöв – йогурт юмовтор – сладости

 

Рисунки: каша, жареная рыба, кусок варёного мяса, конфеты, шаньги, мороженое, колобок, сочень, мёд.

 

… удж. Серпасъяс отсöгöн уськöд тöд вылö «Сёян-юан» темаысь кывъяс. Юклы да гиж лöсялана чукöръясö. Вöдитчы выль кывкудöн.

Сёян: …

Пöжас: …

Юмовторъяс: …

 

Рисунок: в продуктовом магазине покупатель и продавец.

 

JJ Öта-мöд костын ворсöй лавкаысь. Öти тіян пиысь – вузасьысь, мöд – ньöбасьысь.

– Видза оланныд!

– Бур лун! Мый ті ньöбанныд?

– Мый тiян эм йöла сёянысь?

– Быдтор эм: йöв и нöк, вылльöв и юмйöв.

– Меным, пöжалуйста, литра джын йöв, нöк да рысь доз. А еджыд няньыс небыд?

– Став няньыс небыд, эм уна сикас пöжас.

– Сiдзкö, нöшта еджыд тупöсь да куим шаньга.

– Пöжалуйста! Тіянсянь 104 шайт 50 ур.

– Со сьöмыс. Аттьö!

– Бур вылö. Волöй на!

 

H Дасьты ёртыдкöд сёрни «Юмовторъяс лавкаын».

 

Рисунок: у входа в норку объевшаяся мышь в виде шарика.

 

… удж. Лыддьы серамбана кывбурсö сьöлöмсянь. Серпасав.

Чöскыд шыр.

Коркö öтчыд ичöт шыр Веськаліс амбарö, Аддзис ыджыд тупöсь сыр – О! Шуд пö уси бара!   Сёйис, сёйис, нöшта сёйис, Весиг ичöт мач кодь лоис.   Сёйис калбас, сёйис яй, Ассьыс пай дай мöдлысь пай, Сёйис сизим пуöм кольк – Татшöм добра ог пö коль! Со и нянь джадж дорö воис, Сöмын кайныс дыш нин лоис.   Упкö – чöскыда пö сёйи, Сэсся колö мунны бöр! Öдва розь дорöдзыс воис, Чивзіс-тöрöдчис – эз тöр.   Кыськö воис Васька кань, Шыртö кутіс да и – ам! Е. Козлов

 

“ МОГМАН Вежлöг. достигательный падеж  
Мог - цель Кодла? Мыйла? За кем? За чем? -ла за

 

 
эмакыв нимвежтас + -ЛА = чойла няньла сыла за сестрой за хлебом за ним
Шуам: Батьö муніс челядь садйö ичöт чойла. Ме ветлі лавкаö няньла да йöвла. Тэла ми пыралам кино вылö мунтöдз.
             

 

… удж. Артмöд кывтэчасъяс.

Ветлыны мам…
вок…
йöв…
ва…
лымвый…
журнал…
дзоридз…

 

G Босьт тöд вылö.

  сулала, муна, котöрта бöрся (öчередын сулала ань бöрся)    
мог –ла (вокла, козинла) ЗА места сайын (пызан сайын)
  аттьöала… ысь (аттьö козинысь)  
         

 

… удж. Серпасъяс серти лöсьöд сёрникузяяс.

Рис.1Хлебный магазин. Девочка покупает хлеб. Рис. 2.Праздничный стол. За столом сидят гости. Рис.3.Учитель вручает ученику грамоту за хорошую учёбу. Рис.4. За кошкой бежит собака.

 

… удж. Бöрйы да гиж сёрникузяяс, кöні роч за предлог комиöдам -ла суффиксöн.

1. Рытнас ме ветла челядь садйö (за сестрой).

2. Миян понпи пыр котралö (за мамой).

3. Пöч пырис лавкаö (за молоком).

4. Мамö аттьöаліс батьöс (за цветы).

5. Талун ме лыддя кывбурсö (за тобой).

6. Арнас ми ветлім вöрö (за грибами).

7. Зонка пырис лыддьысянінö (за книгой).

8. Небöгъяс куйлöны (за журналами).

9. Аттьö тэныд (за хорошие слова).

10. Матыстчыв сы дорö (за помощью).

 

…удж. Вуджöд роч мойд коми кыв вылö.

Репка.

(сказка)

Посадил дед репку на огороде за домом. И выросла репка большая. Вышел дед за репкой на огород. Тянет-потянет, вытянуть не может. Позвал он бабку, бабка – внучку, внучка-Жучку, Жучка-Мурку, Мурка-мышку.

Мышка взялась за кошку, кошка-за собаку, собака-за внучку, внучка-за бабку, бабка-за дедку, дед-за репку. Тянут-потянут и вытянули репку за один миг. Репка жёлтая, вкусная, сладкая. Дед поблагодарил всех за помощь.

 

 

² Велöд кывбурсö наизусть.

Ми пöжасям.

Мамö талун няньшом вöчис, Пуктіс лым кодь еджыд пызь. Мамö вöчö вöсни сöчöн, А ме тэча нöкъя рысь. Öдъя пачным регыд ваймас – Воис нянь пöжалан кад. Рыська шаньга бура банъяс, Чöскыд няньлы быдöн рад.

А. Булышева

 

…удж. Лыддьöй «Алöй лента» романысь юкöн. Вочавидз юалöмъяс вылö.



/cgi-bin/footer.php"; ?>