Грамматические отношения супплетивных форм в склонении местоимений

В склонении предметно-личных местоимений характерно противопоста­вление формы именительного падежа формам косвенных падежей (я — меня, мнек т. п.; ты —тебя, тебе и т. п.; он, она, оно —его, ее, ему, ей и т. п.; мы — нас, нам; они —их, им; кто —кого; что —чего и т. п.). Кажущееся исклю­чение — местоимение вы. Однако форма вы также резко противостоит формам вас, вам, вами (ср. ваш). Этот тип противопоставления необычен для имен су­ществительных (ср., впрочем, единичное слово, состоящее из одного согласно­го в корне: щи, щей, щам и т. п.)41. (Различие основы именительного и кос­венных падежей в именах существительных типа: время — времени; дитя — ди­тяти, мать —матери; дочь — дочери и т. п.—не разрушает общности корневого элемента во всех формах одного слова: врем-, дит-, мат-, доч-и т. п.)

Эта особенность местоимений побудила А. М. Пешковского заявить, что в местоимениях «или совсем нельзя, или весьма трудно различить основу и окончание, так что со стороны звуковой это слова неизменяемые»42.

Формы словоизменений у местоимений очень разнородны. Основы скло­нения также подвергаются разным необычным фонетическим чередованиям и изменениям (ср.: тебе — тобою; меня — мною; его — им и т. п.).

Таким образом, для местоимений типичен сборный характер форм одно­го и того же слова. В этой черте отчасти отражается древняя супплетивность падежей личных местоимений, отчасти же объединение разных местоимений в формах одного слова.

Особенности синтаксических связей местоимений с определяющими именами прилагательными и существительными

Отличия местоимений от имен существительных обусловлены в современ­ном русском языке не только морфологическими, но и синтаксическими свой­ствами местоимений. Так, в противоположность именам существительным, местоимения не могут быть определены впереди стоящими прилагательными (кроме весь в сочетании с мы и вы и один в сочетании с я, ты, мы, вы. Ср. у Достоевского: «Все мы остальные и не знали, в каком положении дело»). Впрочем, относительно местоимений кто-то, что-то, кто-нибудь, что-нибудь приходится делать некоторые оговорки.

В общем разговорном и книжном языке личные местоимения могут иметь позади себя в качестве непосредственно примыкающих, не «обосо­бленных» определений единичные местоименные прилагательные один, сам, весь41 и первый (ср. также своеобразную определительную связь числительно­го оба с личными местоимениями мы оба, вы оба, они оба); все мы; «Одна лишь я до смерти трушу» (Грибоедов); «Я одна виновата» (Тургенев). Обыч­но же прилагательные стоят позади местоимений и только в обособленном, полупредикативном положении. Впереди определяемых местоимений обосо­бленные прилагательные ставятся почти исключительно при формах имени­тельного падежа.

Ж


Скажи, что делать мне с тобой. Недостижимой и единственной, Как вечер дымно-голубой.

(Блок)

Беспечные, мы в чувстве бытия Что было, есть и будет, заключали, Грядущее надеждой укрепляли...

(Жуковский)

«Сколько я, бедная, плакала, чего уж я над собой не делала» (Островский, «Гроза»); «Ее вчера тихонько толкнули и — слабая — она сегодня упала... вот и все» (М. Горький, «Мещане»):

...Угрюмый,

Неловкий, он едва, едва Ей отвечает.

(Пушкин, «Евгений Онегин»)

«Измученные, грязные, мокрые, мы достигли, наконец, берега» (Тургенев, «Льгов»); «Было странно, что, маленький такой, он может кричать столь оглушительно» (М. Горький, «Детство»).

Препозитивные прилагательные сочетаются с этой группой местоимений в косвенных падежах только в языке художественной литературы. Этот прием ощущается как черта индивидуально-поэтического стиля.

Такой порядок слов часто встречается, например, в языке Гоголя.

С этой инверсией определений связан оттенок «субстантивации» самих местоимений. Например, у И. С. Тургенева в письме к М. Г. Савиной от 1 (13) ноября 1880 г.: «...но увидимся ли мы иначе как в театре — вот вопрос. Во всяком случае — мы увидимся не как прежние мы»44. Ср. у О. Руновой в ро­мане «Лунный свет»: «Как будто в меня вселялась другая женщина, а я, на­стоящая я, только с ужасом прислушивалась и приглядывалась к ней».

При местоимениях некто, кто-нибудь, кто-то, нечто, что-то, что-нибудь определение также обычно ставится позади этих слов, хотя и без интонации обособления: некто черный (ср. некто в сером), нечто удивительное, что-то странное, кто-то низенький. Ср. инверсии устной речи: «Другого любите кого-нибудь!» (Островский, «Бедность не порок»).

Однако местоимения что-то, что-нибудь в разговорной речи (но не в литературно-книжном языке), подвергаясь некоторой субстантивации, могут иметь определение впереди себя. Например, в «Женитьбе Белугина» А. Н. Островского:

Нина Александровна: Знаете, в вас нет этого «чего-то»... Андрей: Да чего «чего-то» ?

Нина Александровна: Вот этого, что нравится женщинам, что поко­ряет их.

В «Слугах старого века» Гончарова: «Так он читал все больше из той же хрестоматии Греча или другое что-нибудь, лишь бы звучное и мало понятное ему»; у Тургенева в рассказе «Ермолай и мельничиха»: «Смотрим, у старосты девочка, дочь, прехорошенькая, такое даже, знаете, подобострастное что-то в манерах».

Понятно, что когда эти местоимения решительно субстантивируются и становятся обозначениями отвлеченных понятий или конкретных предметов, они приобретают способность сочетаться с препозитивным именем прилага­тельным. Тогда они ничем не отличаются от всякой другой субстантивиро­ванной части речи, будет ли это глагол, наречие, междометие или что-нибудь иное.


Например: «Все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем-то и... этот кто-то будет нести всю ответственность за то, что произой­дет теперь» (Л. Толстой, «Война и мир»).

Сверх того, местоимения отличаются от существительных тем, что они не сочетаются непосредственно с определяющим существительным в роди­тельном падеже (не в составе сказуемого). Для синтаксического употребления имени существительного сочетание с родительным определительным (призна­ки жизни, время расцвета и т. д.) так же характерно, как сочетание с согласо­ванным прилагательным (коммунистический долг — долг коммуниста).

Проф. Л. В. Щерба склонен «обязательное отсутствие определения в виде родительного падежа или прилагательного» считать одним из основных син­таксических признаков класса местоимений 45.