Кожаный – кожевенный – кожистый – кожный

Иванка Атанасова

УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

ИМËН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

С ОДНОКОРНЕВОЙ ОСНОВОЙ

Велико-Тырново

ISBN: 978-954-775-707-3

http://ruskiezik.blogspot.com


ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий словарь-справочник составлен с целью способствовать углубленному усвоению русского языка и предупреждению ошибок в использовании однокорневых имен прилагательных в речи болгарских студентов, изучающих русский язык. Предлагаемая книга представляет интерес также для учителей и преподавателей русского языка, для переводчиков, школьников и для всех, кто пользуется русским языком.

Употребление однокорневых имен прилагательных может вызвать затруднения и у носителей языка, так как формальная близость слов далеко не всегда связана с семантической близостью. С точки зрения семантики однокорневые слова включают паронимы, синонимы (абсолютные и относительные), омонимы. Близкое родство между русским и болгарским языками создает дополнительные трудности у лиц, для которых русский язык не является родным, вызванные межъязыковой омонимией, паронимией, интерференцией.

При подборе языкового материала учитывались следующие факторы: объем и содержание учебной лексики, включенной в учебные пособия по отдельным аспектам русского языка (по лексике, грамматике, фонетике, переводу, развитию речи, письменным упражнениям, домашнему чтению), учет особенностей родного (болгарского) языка и, в частности, интерференция, негативное влияние русско-болгарской омонимии и паронимии, частотность, актуальность. Автор опирался также на свой многолетний педагогический опыт и на опыт болгарских и русских специалистов в области преподавания русского языка как неродного.

Источником для отбора однокорневых имен прилагательных послужили толковые, паронимические, словообразовательные словари, список которых включен в библиографию.

 

Структура словаря

 

В предлагаемом словаре имена прилагательные с однокорневой основой представлены в плане синхронии парами, реже цепочками из трех и более слов. Однокорневые прилагательные содержат различные суффиксы (в том числе и нулевой суффикс) и одинаковое количество тождественных корней (один, реже два и более) с или без чередований, напр.: малинный – малиновый; соседний – соседский; льноводный – льноводческий; автобиографический – автобиографичный; бережёный – бережливый – бережный; лягушачий – лягушечий – лягушиный; стекловаренный – стекловарный – стекловарочный.

Как известно, однокорневые слова образуют словообразовательные гнезда, в которые входят также и сложные слова, содержащие, кроме тождественного корня, и другие, различные корни. Простые и сложные однокорневые прилагательные, не вызывают затруднений в употреблении, так как характеризуются меньшей степенью семантической близости, чем только простые или только сложные (с одинаковым количеством тождественных корней) однокорневые прилагательные. Вот почему в отдельные пары и цепочки однокорневых прилагательных входят только простые или только сложные (с одинаковым количеством тождественных корней) слова, напр.: лесоводческий – лесовозный – лесозаводский – лесопарковый – лесопильный – лесопосадочный(исключили из цепочки лесистый – лесной); стеклографический – стеклоплавильный(исключили из цепочкистекловатый – стеклянистый – стеклянный – стеклярусный – стекольный – стекольчатый); языкотворческий (исключили из цепочки языкастый – языковой – языковый – язычковый – язычный).

Однокорневые прилагательные составляют довольно пеструю в семантическом отношении группу, так как обозначают разнообразные понятия из различных областей человеческого познания. Значительное место занимают однокорневые прилагательные, входящие в состав терминологических словосочетаний, напр.: лучевая энергия, метафизический материализм, морская капуста, тепловой двигатель, угловое ускорение, цианистый калий.

Учитывая справочный характер словаря, мы включили и фразеологические словосочетания с однокорневыми прилагательными, которые способствуют углублению и расширению знаний по русскому языку и, в первую очередь, по лексике и переводу, напр.: à Горный хрусталь. à Конституционная монархия.à Лёгкая атлетика.à Медвежья услуга.à Морская болезнь.à Органическая химия.à Падающая звезда – метеор. à Песочные часы.

Адъективированные причастия включены в словарь, так как они обладают всеми признаками имен прилагательных, напр.: подавленный – подавляющий; потрясающий – потрясённый; следуемый – следующий; сломанный – сломленный.

В словаре отсутствуют однокорневые имена прилагательные, имеющие различные префиксы, во-первых, потому что они, как правило, не вызывают трудностей в употреблении, и, во-вторых, в количественном отношении составляют небольшую группу, в-третьих, удлиняют цепочки и тем самым затрудняют восприятие слов напр.: обвинительный – повинный (исключили из цепочкивиноватый – виновный); ухватистый (исключили из цепочки хватательный – хваткий – хватский).

В предлагаемый словарь не входят омонимичные прилагательным субстантивированные прилагательные и субстантивированные причастия из-за отсутствия свойственной именам прилагательным сочетаемости с существительными, напр.: субстан. прил. больной (исключили из цепочки болевой – болезненный – больничный – больной); субстан. прил. виновный (исключили из цепочки виноватый – виновный);субстан. прич. подчинённый (исключили из цепочки подчинённый – подчинительный);субстан. прич. служащий(исключили из цепочки служащий – служебный – служилый – служительский).

Ввиду ограниченного объема словаря не были включены устарелые, просторечные, диалектные имена прилагательные и их устарелые, просторечные, диалектные значения, а также прилагательные с ограниченным употреблением и актуальностью, так как они непонятны или малопонятны учащимся, напр.: болезныйУстар. и прост. (исключили из цепочкиболевой – болезненный – больничный – больной); вассальский Устар. (исключили цепочкувассальный – вассальский); летошнийОбл. (исключили цепочку летний – летошный); мужицкий Устар. прост. и мужичий Прост. (исключили цепочку мужицкий – мужичий); единственный 2.Устар. перен. Замечательный, превосходный. (исключили второе знач. из цепочкиединичный – единственный – единый); особенный 3.Устар. (исключили третье знач. из цепочки особенный – особый).

 


Описание словарных статей

В настоящем словаре принята алфавитная система подачи однокорневых имен прилагательных парами и цепочками в основной форме, как это принято в русских словарях, т.е. в мужском роде в именительном падеже единственного числа.

Цепочки однокорневых прилагательных, содержащие более трех слов, как правило, создают определенные трудности для читателей. Чтобы облегчить понимание однокорневых имен прилагательных, мы разбили длинные цепочки на пары и трехкомпонентные цепочки, учитывая степень близости звучания и лексического значения слов, насколько это возможно. Известно, что сопоставление двух единиц всегда более контрастно, чем противопоставление одной единицы нескольким. Смешение однокорневых слов в речи происходит всегда с одной единицей, а не с несколькими, поскольку каждый третий (четвертый и т. д.) компонент цепочки в одинаковой степени созвучен только с одним из предыдущих. [См. Вишнякова, 1984, с. 7]. Цепочки однокорневых слов нередко оказываются настолько различными как по звучанию, так и по значению, что разбить их на обособленные трехкомпонентные группы и пары оказывается практически невозможным. Затруднения вызывают в первую очередь полисемантичные прилагательные, отдельные значения которых тождественны различным лексемам (или их различным семемам). Вот почему во многих случаях приходится выделять пары и трехкомпонентные цепочки однокорневых прилагательных чисто технически, напр.:

кожаный – кожевенный – кожистый – кожный

Кожаный – кожевенный

кожаныйСделанный из кожи; обитый, обтянутый кожей. Кожаная обувь. Кожаная сумка. Кожаная куртка. Кожаный диван. Кожаное кресло. Кожаная тетрадь. Кожаный портфель.

кожевенныйОтносящийся к выделке кож и к изделиям из кожи. Кожевенный завод. Кожевенный цех. Кожевенное производство. Кожевенное сырьё. Кожевенный товар. Кожевенные изделия.

кожистый – кожный

кожистыйИмеющий плотную кожу или представляющий собой кожу, кожицу. Кожистая поверхность. Кожистые крылья. Кожистые лапки.

кожныйОтносящийся к коже (покрову тела). Кожный покров. Кожный слой. Кожные болезни. Кожный врач.