Глава 10 ЛОГИСТИЧЕСКАЯ СЕМЬЯ

Логистическая семья.

Универсальнаялогистическая семья состоит из двух модальностей: символической и содержательной.

Символический взгляд на объект рассматривает его как лишенный каких-либо свойств, качеств, элементов и частей — так что от него остается лишь его имя или символ.

Содержательный взгляд на объект фиксирует в нем те или иные его отличительные черты, свойства, качеств, элементы, составные части и т. п.

Символическая модальность (сим) свойственна трансляциям, в которых делается акцент на символической стороне объекта или явления, и расшифровка символа предлагается партнеру или не предусматривается протагонистом вообще. Для символических трансляций характерно практическое отсутствие непосредственного смысла, его чрезмерная абстрактность или его несоотносимость с темой коммуникации, так что возникает необходимость в уточнении или метафорическом понимании сказанного. Характерная черта символической трансляции — ее часто нельзя понимать по ее прямому смыслу и необходимо как-либо интерпретировать применительно к данной ситуации. Примеры:

— (подружке, жалобно) Мне опять не повезло в любви.

— (сочувственно) Такова жизнь! (сим)

— Фелицата, и кто этот твой новый знакомый?

— Человек. (сим)

— Ты опять грязно ругаешься, Филя!

— Черного кобеля не отмоешь добела. (сим)

Символическими человеку представляются имена или названия, за которыми для него не стоит никакого конкретного содержания, и которые нуждаются в расшифровке:

— Где вы родились?

— В Искитиме.

В этом диалоге ответ партнера-сибиряка для протагониста-москвича прозвучит скорее всего в символической реплике, так как протагонист и не слышал о таком городе, а для партнера собственный ответ будет содержательным, так как он в Искитиме вырос и возмужал, и для него это название не нуждается в расшифровке (типа «небольшой город в новосибирской области»).

Незнакомые слова сначала воспринимаются человеком символически, и лишь запомнив их смысл и услышав их в разных контекстах, человек начинает воспринимать их содержательно: так постепенно учится иностранный язык, и подучивается родной (например, в части жаргона). Если, употребляя слово, вы интонационно ставите его в кавычки, то это значит, что оно для вас еще не слилось со своим значением, и значит в какой-то мере является символом или непривычным и сложным термином.

— (после прочтения в раннем возрасте книги по сексологии) Мама, так я, оказывается, «девственница»? (сим)

Ритуальные и абстрактные до бессмысленности реплики чаще всего воспринимаются как символические:

— (вежливо) До свидания, бабушка! (сим)

— Как поживаешь, Самуил?

— Все под Богом ходим. (сим)

Распространенный вариант использования символической модальности —

переносное и метафорическое использование слов и выражений:

— (о муже подруги) Твой гусь всегда в полете. (сим)

Также в символической модальности часто используются в речи пословицы, поговорки и фразеологизмы:

— Денег у него — куры не клюют. (сим)

— Что, Катерина, не мил тебе Северьян?

— Живем, как кошка с собакой. (сим)

В символической модальности часто звучат риторические вопросы (на которые не нужно отвечать по их прямому смыслу) и тривиальные (бессодержательные по прямому смыслу) реплики, несущие, однако, определенный смысл в контексте разговора. Примеры:

— За что мне такое счастье тебя видеть, Манефа? (сим)

— (жене, серьезно) Мария, я решил тебя оставить.

— (воздевая руки к небу) Боже, неужели Ты меня разлюбил? (сим)

— Поперек Божьей воли долго не продержишься. (сим)

Содержательная модальность (сод) характерна для трансляций, не нуждающихся в уточнении или интерпретации; такие трансляции обычно несут прямую информацию о рассматриваемом объекте, его свойствах, качествах, частях, связях с другими объектами и т. д.:

— Я только что с улицы — жарко! (сод)

— Подмети пол, дорогая дочь, и испеки пирог к моему возвращению. (сод)

— Мне мужчины нравятся добрые и хорошо одетые. (сод)

Основной признак содержательной трансляции заключается в том, что по ее поводу не требуется уточнять: «Что вы имеете в виду?» — что протагонист имеет в виду, то и говорит, и это очевидно:

— Я хочу (с нажимом) мороженое! (сод)

— Тебе пора замуж, Евпраксея! (сод)

Логистические маркеры.

Символические маркеры это выражения «в переносном смысле», «метафорически говоря», «не следует понимать меня буквально», «в широком смысле слова», «иносказательно говоря» и т. п.:

— (об умирающем) Он уходит, символически говоря. (сим)

— Образно говоря, мы с твоей мамой слились в экстазе. (сим)

Акцентирование в речи иностранных слов или специальной терминологии является символическим маркером, даже если не оговаривать ее присутствие явно:

— Это у меня, оказывается, не жир, это (с ужасом) целлюлит! (сим)

— У меня с Панкратом какой-то... прямо симбиоз! (сим)

— Ты на мою вульву губу-то не раскатывай! (сим)

Распространенным символическим маркером является высокий уровень абстракции употребляемых слов и выражений («жизнь», «судьба», «материя», «миссия», «Вселенная» и т. п.), лишающий трансляцию непосредственного смысла:

— В жизни всякое бывает. (сим)

— Брак — материя известная. (сим)

Стилистические символические маркеры это, например, особые интонации, значение которых то же, что и у замечаний «в другом смысле», «метафорически говоря»:

— Как у тебя с мужем, Авдотья?

— А вот это уже... (важно) эпопея. (сим)

Часто в роли стилистического маркера, показывающего, что слово и выражение надо понимать в специальном или переносном смысле, выступает пауза, насыщенная «значительностью»:

— Ты какой-то сегодня... (значительно) странный. (сим)

В письменной речи символическим маркером могут выступать кавычки или курсив, показывающие, что слово или оборот используются не в обычном значении; в устной речи роль таких кавычек исполняет специальная интонация, акцентирующая данное слово или оборот:

— (сыну) И куда ты так... летишь? (сим)

— (указывая на расстегнутую ширинку партнера) Ты должен своевременно... следить за собой. (сим)

Содержательные маркеры разнообразны, но прежде всего это акцентированный в трансляции ее прямой смысл, исключающий, по замыслу протагониста, возможность ее переносного или символического понимания:

— (в аптеке) Мне нужен йод или тигровая мазь. (сод)

— Прошу тебя, Феона: не надевай этого платья, оно уже десять лет как из моды вышло. (сод)

К числу стилистических содержательных маркеров относится интонационная, мимическая или жестикуляционная акцентуация информативных элементов трансляции.

— Ты мне надоел — своими ненужными советами и вечно отвисшим пивным брюхом. (показывает) (сод)

К числу содержательных жестов и телодвижений следует отнести все неритуальные жесты, прямое значение которых их и исчерпывает: например, искреннее пылкое объятие любимого, которое не символизирует чувство, а является его проявлением. Таким образом, если символический жест обычно является подчеркнутым, или демонстрацией, то содержательный, наоборот, сугубо функционален:

— Ну, поцелуй меня наконец!

— (подходит и надолго прижимается губами к щеке протагониста) (сод)

Упражнение 1. Определите логистические модальности трансляций в следующих диалогах и в пяти диалогах по вашему выбору. Укажите символические и содержательные маркеры и синтонные и антитонные ответы.

1. — (о работе программиста) Ну что, все дудишь на своей дуде?

— (кивает) Тяну лямку.

2. — Ты еще хочешь кусочек пирога?

— Хочу.

3. — (прощаясь) Ну, полетел я.

— Особо крыльями-то не хлопай.

4. — Не пришло ли тебе время сменить свое семейное положение, доченька?

— Замуж — ни за что!

5. — (официально) До свидания.

— (схватывает протагониста и душит в объятиях, так что у того трещат ребра)

6. — Еще супчика, Пантелеймон Евсеич?

— Волка ноги кормят, Степанида Парамоновна.

Ответ.

1. сим; сим.

2. сод; сод.

3. сим; сим.

4. сим; сод.

5. сим; сод.

6. сод; сим.

Упражнение 2. В следующей сценке определите логистические модальности трансляций героев. Укажите символические и содержательные маркеры.

Зуб Мамонта и Цветок Зари

Каменный век. Пещера племени Быстроногих Оленей. Осень. Молодой воин Зуб Мамонта сидит со своей молодой женой Цветком Зари у постепенно гаснущего костра.

Цветок Зари. Вчера с рябины у нашей пещеры слетел последний лист.

Зуб Мамонта. Красота мира переменчива.

Цветок Зари. И утром на камнях на берегу нашего озера заметен лед.

Зуб Мамонта. (восхищенно) Ты — мои глаза, мой Цветок!

Цветок Зари. Скоро Большой Воин наденет на мир белую шубу.

Зуб Мамонта. Неужели скоро? А я думал — еще одну луну можно будет не думать о зимних шкурах.

Цветок Зари. Ты горячий, мой любимый Зуб, а я — нежная девушка, хорошо чувствующая холод.

Зуб Мамонта. А кто меня в прорубь таскает?

Цветок Зари. С тобой рядом я словно медведь в своей толстой шкуре.

Зуб Мамонта. (по-мужски с чувством обнимает Цветок Зари)

Цветок Зари. (нежно) Ах!

Зуб Мамонта. Ну что, пора нам отправляться в Страну Миражей?

Цветок Зари. Нет, нам надо еще кое-что обсудить, любимый муж.

Зуб Мамонта. Давай побыстрее, Страна Миражей меня определенно зовет. (зевает)

Цветок Зари. Меня беспокоит наш зимний рацион.

Зуб Мамонта. Быстроногий Олень позаботится о людях своего племени — так всегда бывает

Цветок Зари. Но все-таки охотиться будет труднее, любимый.

Зуб Мамонта. Ты пожалуйста помни, что я — Зуб Мамонта (расправляет плечи), и чемпион нашего племени по бросанию копья! И на дальность, и на точность попадания.

Цветок Зари. (восторженно) Да, я знаю: твою руку направляет сам Большой Воин!

Зуб Мамонта. Так что ты дрожишь, словно перепелка?

Цветок Зари. Мне было бы спокойнее, любимый Зуб, если бы у нас в Пещере Запасов лежала пара соленых оленьих туш, и пара десятков зайцев, ну там уточек всяких...

Зуб Мамонта. ( с уважением) Ты — белка.

Цветок Зари. Да, и на зимние шапки нужен мех.

Зуб Мамонта. (подумав) Что ж. Большому Воину — Большая Охота.

Цветок Зари. Хорошо, милый Зуб?

Зуб Мамонта. (утвердительно) Большая река течет с высокой горы.

Цветок Зари. (прижимается к мужу)

Зуб Мамонта. (устало) Завтра с утра надо наточить наконечники стрел и копья.

Цветок Зари. А я вознесу молитву Быстроногому Оленю — чтобы он послал тебе парочку своих воплощений.

Зуб Мамонта. (с уважением) О, Верховная Жрица!

Цветок Зари. (серьезно) Еще нет, но с возрастом, я знаю, так и случится.

Зуб Мамонта. А сейчас нас ждет странствие в Страну Миражей.

Цветок Зари. Я уже постелила шкуры. Пойдем, милый.

Зуб Мамонта. (почти уже засыпая, кивает головой)

Конец

Упражнение 3. Для следующих ситуаций и для пяти ситуаций по вашему выбору придумайте: а) символическое и б) содержательное обращение.

1. Комплимент партнерше по танцам.

2. Обещание трудноисполнимое обиженной жене.

3. Предложение интимное поклоннику со стажем.

4. Возложение вины за неприятность на работе на себя.

5. Поддержка принципиальная друга, попавшего в сложное положение.

Ответ.

1а) — Вы — сама Терпсихора! (сим)

1б) — У вас отличная подготовка и вы хорошо меня слушаетесь, Капитолина. (сод)

2а) — У тебя теперь будет муж — Геракл!

2б) — Хорошо, я буду теперь сам носить тебе продукты.

3а) — Я думаю, пришло время увенчать твои многолетние старания достойной наградой.

3б) — Ну поцелуй же меня — только с чувством!

4а) — (сокрушенно) Да, я — осел!

4б) — Да, это я виноват — принял неправильное решение.

5а) — Не глупи: ты — король!

5б) — Не грусти и не думай, что ты один виноват — на самом деле время пройдет, и всем станет ясно, что только ты и был прав.