Особенности правового регулирования договора перестрахования

Достаточно очевидная экономическая и финансовая природа перестрахования, тем не менее, представляет определенную сложность при установлении основ гражданско-правого регулирования отношений между страховщиком и перестраховщиком. Большинство национальных источников права не содержит специальных норм, регулирующих договор перестрахования, предоставляя тем самым его участникам полную свободу при определении предмета договора, его существенных условий, прав и обязанностей сторон, исполнения договора, порядка разрешения споров между сторонами.

В отличие от прямого страхования перестрахованию практически ни в одной стране не посвящен комплекс специальных норм в законодательстве и не выработаны общие условия заключения договора. В отдельных странах при отсутствии законодательных норм прямого действия о перестраховании или договорах перестрахования законы о страховании содержат положения о том, что законодательство о страховании регулирует также и отношения сторон по договору перестрахования. Кроме того, существуют правовые источники, составляющие юридическую основу перестрахования, но доступ к ним весьма ограничен. К примеру, договоры перестрахования, составляющие коммерческую тайну, арбитражные решения, публикуемые довольно редко, а также сложившиеся в сфере перестрахования обычаи, о которых неспециалисту практически ничего не известно. На эти обычаи в значительной степени влияет деловая политика, особенно принципы справедливости и доверия.

Эти нормы отражают обычную деловую практику, общепризнанные правила делового оборота. Именно поэтому в судах общей юрисдикции при оценке сложившейся практики перестрахования как источника права обычно требуется участие эксперта в данной области. Это, в свою очередь, объясняет тот факт, что споры, связанные с перестрахованием, чаще рассматриваются специально назначенными арбитрами.

В свое время на начальном этапе развития перестраховочных операций спекулятивные злоупотребления, в частности, сделки с разницей в премиях, когда прямые страховщики выплачивали перестраховочную премию гораздо меньшую, чем то, что они получали по договору прямого страхования, привели к запрету перестрахования. Например, в Англии с 1746 по 1864 г. было запрещено морское перестрахование, этот запрет на проведение операций перестрахования отвечал интересам Lloyds, этого уникального объединения индивидуальных страховщиков, построенного на корпоративных началах. Вследствие указанного запрета первичное размещение (перераспределение) риска стало господствующей формой при страховании крупных рисков. Первоначально Lloyds, осуществлял лишь сострахование, а сейчас он играет значительную роль на рынке перестраховочных услуг.

В отличие от Англии, где операции по перестрахованию были запрещены в период с 1746 по 1864 г., перестрахование успешно развивалось на европейском континенте и в США, где суды отказались рассматривать запрещающий перестрахование британский законодательный акт частью системы общего права, воспринятой Соединенными Штатами. Интересно отметить, что в начале XIX века американские судьи делали ссылку на принципы французской перестраховочной практики, описанные в монографиях Потье «Страхование» и Эмеригона «Договор страхования», опубликованных до 1800 г., французская судебная практика рассматривалась в тот период в качестве правового источника американского перестрахования.

В большинстве национальных законодательств определены лишь общие рамки, устанавливающие сущность перестрахования. Так, в Законе о страховании Аргентины от 1967 года договор перестрахования определяется как соглашение, имеющее целью посредством использования различных способов дальнейшее более широкое распределение рисков между другими страховщиками, если страховая сумма или потенциальный размер убытков в принятом на страхование риске превышает возможности (собственное удержание) страховщика; перестрахование также называют «страхованием страхования».

В Финляндии под перестрахованием понимают «страхование, которое страховщик приобретет у другого страховщика с целью исполнения обязательств, возникающих у него из заключенных договоров страхования». В Германии перестрахованием называют страхование страховщиков. В Израиле, в соответствии со ст. 72 Закона о договоре страхования от 1981 года, нормы закона не распространяются на регулирование договора перестрахования, тем не менее общее определение страхования является действительным и для перестрахования: «договором страхования является договор между страховщиком и страхователем, который обязывает страховщика за определенную плату осуществить застрахованному страховую выплату при наступлении страхового события».

Определение, которое содержится в Законе Словении о страховых компаниях, устанавливает, что «перестрахование является страхованием избыточных обязательств с целью обеспечения сбалансированности страхового портфеля страховщика у другого страховщика, специально учрежденного для осуществления операций по активному перестрахованию».

В США, как известно, страхование не подлежит регулированию федеральным законодательством, поэтому каждый штат имеет самостоятельное гражданское и административное законодательство в области страхования. В соответствии с Гражданским кодексом Калифорнии договор перестрахования является договором, согласно которому «страховщик обращается к третьему лицу для страхования его от убытков или обязательств, связанных с исполнением договоров прямого страхования».

Классическое определение перестрахования, которое до сих пор используется в современном деловом обороте, было вынесено английским судом в 1807 году по делу «Делвер против Барнса» и состоит в следующем: «перестрахование - новое самостоятельное страхование, возникающее из самостоятельного договора, но связанное с ранее заключенным договором страхования, с целью защитить страховщика от убытков по ранее заключенному договору». Практически без изменений его воспроизвел Верховный суд штата Калифорния в решении по делу Prudental Reinsurance Co v. Superior Court, 3 Cal 4 1118 (1992): «Договор перестрахования - это соглашение, по которому перестраховщик компенсирует компании-цеденту возмещенный ею ущерб». Из более поздних судебных дел были вынесены следующие дополнительные решения:

(1) договор перестрахования является самостоятельным обязательством;

(2) договор перестрахования не предоставляет страхователю права прямого требования к перестраховщику при наступлении страхового случая с застрахованным риском, который был перестрахован;

(3) перестрахование нельзя рассматривать как форму «товарищества», «совместной деятельности», «агентства» или «гарантии».

В законодательстве США мы можем найти также следующие судебные решения по поводу определения и понимания сущности перестрахования: «передача одним страховщиком части или всего риска другому страховщику за определенную плату», «перестрахование - договор, согласно которому один страховщик предоставляет другому защиту от риска, ранее принятого на страхование» или «договор, согласно которому одна сторона за определенное вознаграждение предоставляет другой стороне защиту целиком или частично от убытков или обязательств, которые могут быть связаны с исполнением ранее заключенного самостоятельного договора страхования между страховщиком и третьим лицом».

Почти во всех странах законы о договоре страхования ограничиваются положением о том, что они не применяются к отношениям по перестрахованию (ст. 186 германского и ст. 101 швейцарского законов о договоре страхования), или же закон только в общем допускает перестрахование (а то и вовсе лишь в отношении морского страхования), но не содержит никаких конкретных положений об этом.

Встречаются страны, где перестрахование регулируется общими нормами (пример тому - Страховой кодекс штата Калифорния, §§ 620—623). В других странах законодательство о страховании непосредственно применяется к факультативному перестрахованию (в качестве известного примера здесь можно привести положения английского закона 1906 г. о морском страховании, которые применяются к факультативному перестрахованию). Облигаторное перестрахование, напротив, чаще всего регулируется сложившимися в данной сфере обычаями и не является непосредственным объектом страхового права.

Также можно сказать, что в отдельных случаях принципы права, касающегося договора страхования, могут распространяться на перестрахование, при условии, что эти принципы носят настолько общий характер, что явились бы действительными в равной степени для договоров как страхования, так и перестрахования. В остальных случаях, как показывает практика, применяются не нормы законодательства о прямом страховании, а вышеупомянутые обычаи перестрахования.

В Российской Федерации законодательному регулированию отношений по перестрахованию посвящена ст. 13 Закона РФ «Об организации страхового дела в Российской Федерации» и ст. 967 Гражданскою кодекса Российской Федерации. Несмотря на то, что указанные нормы различны в толковании предмета перестрахования, их содержание предусматривает, что страховщик имеет право заключить договор страхования на случай возникновения обязательства (осуществления) о страховой выплате по заключенному ранее договору страхования. При этом, несмотря на заключение такого договора, страховщик остается обязанным выплатить страхователю страховую сумму или страховое возмещение в размере, предусмотренном договором страхования. Гражданский кодекс РФ распространяет на договор перестрахования общие нормы страхования предпринимательских рисков, если самим договором перестрахования не предусмотрено иное содержание обязательств сторон. Таким образом, российское законодательство рассматривает перестрахование как один из видов имущественного страхования, распространяя на регулирование отношений сторон общие нормы, предусмотренные для имущественного страхования, главными из которых можно считать: правомерность и действительность застрахованного имущественного интереса, наличие страхового риска, наличие соглашения сторон по всем существенным условиям договора, возмещение реального материального ущерба.

Значительную свободу в применении национального права в соответствии с российским законодательством приобретают стороны договора страхования в том случае, если одна из сторон является субъектом иностранного права, т.е. резидентом иностранного государства (ст. ст. 1069 - 1075 ГК РФ). Для таких договоров страхования установлено, что стороны имеют право выбрать применимое право как к договору в целом, так и к отдельным его положениям, т.е. законодательство какой страны (при этом применимым правом может быть и иное право, чем законодательство одной из сторон договора перестрахования) применяется при толковании норм договора перестрахования, его заключении и исполнении, разрешении возникающих споров.

Источником права о перестраховании является и судебная правоприменительная практика. В большинстве европейских стран судебные решения о перестраховании достаточно редки, поскольку стороны договора перестрахования предпочитают рассмотрение споров с учетом оговорки об арбитраже, предусматривающей назначение сторонами квалифицированных арбитров. Вместе с тем в Англии и США судебные решения относятся к важнейшим источникам права, регулирующего перестрахование. В Российской Федерации судебные решения также имеют значение для регулирования отношений сторон, оказывая значительное влияние на положения договоров перестрахования.

Важнейшим источником права, регулирующим отношения сторон, является собственно договор перестрахования. Договоры перестрахования являются способом оформления и основой правоотношений между прямым страховщиком и перестраховщиком. Положения этих договоров сформулированы кратко, с использованием специальной терминологии, а потому требуют дальнейшего пояснения, для чего служат обычаи перестрахования, сложившиеся за десятилетия тесного международного сотрудничества.

Несмотря на предпринятые попытки унификации, не были разработаны ни типовые формы, ни нормы, определяющие содержание договоров перестрахования. Право, регулирующее договоры перестрахования, находится в процессе развития и постоянно должно адаптироваться к быстро изменяющимся потребностям рынка перестраховочных услуг.

Однако некоторые условия содержатся с незначительными изменениями практически во всех международных договорах облигаторного перестрахования, причем в зависимости от вида перестрахования в традиционных оговорках могут содержаться особенности, отражающие обязательства сторон, связанные с принятой техникой определения размера перестраховочной выплаты и ведения расчетов:

«Следование судьбе и следование расчетам»

Используя это условие, стороны указывают, что перестраховщик подпадает под те же обстоятельства, затрагивающие их отношения, т.е. возникающие извне, что и страховщик, а не вызванные каким-либо образом прямым страховщиком. Это особенно важно при наступлении ущерба. Таким образом, все вышесказанное относится и к положению о расчетах. Перестраховщик обязан следовать разумным и точно производимым платежам страховщика-цедента. Наоборот, положение о следовании судьбе обязывает как прямого страховщика, так и перестраховщика принять долю в убытке в убытке в соответствии со своей «судьбой». Вместе с тем перестраховщик для защиты своих интересов устанавливает в договоре перестрахования ряд правил, которые оказывают значительное влияние на понимание и практическое применение этого правила. Например, «страховщик может принимать решения по договорам перестрахования, так как он считает необходимым при условии, что он действует всегда таким образом, как действовал бы компетентный страховщик, не имеющий перестраховочной защиты», или - «страховщик не может без предварительного согласия перестраховщика вносить какие-либо изменения в стандартные условия страхования принципы андеррайтинга..., которые осмотрительный перестраховщик мог бы на разумных условиях считать существенными для своих обязательств по договору перестрахования».

Одним из примеров действия и применения принципа следования расчетам и ограничения его применения может служить решение английского суда об участии перестраховщика в выплатах, связанных с убытками в результате применения асбеста. С начала 80-х годов прямые страховщики в США столкнулись с огромными потерями в результате исков об ответственности производителей асбеста, последствия которых начали жестко отражаться на перестраховщиках по всему миру в конце 80-х. В 1984 г. по Веллингтонскому соглашению группа прямых страховщиков объединила свои ресурсы ввиду большого объема потерь, пытаясь таким способом снизить свои судебные издержки. Это стало возможным для каждого страховщика, подписавшего Соглашение, потому что он брал на себя обязательство платить по каждому иску, даже не будучи ответственным. Когда в 1991 году один из прямых страховщиков попытался потребовать такой выплаты вне зависимости от ответственности от своих перестраховщиков, то опирался «на обязанность следовать расчетам, которая была специально оговорена в договоре перестрахования. Лондонский высокий суд отверг утверждение страховщика о том, что он имеет право на получение перестраховочного покрытия за то, чего он сам не страховал. Так, суд поддержал позицию перестраховщика о том, что положение о следовании расчетам не обязывает его к выплате потерь, которые он не принимал к перестрахованию.

 

«Оговорка об ошибках и упущениях»

Эта оговорка предусматривает, что непреднамеренные и неумышленные ошибки и упущения, допущенные страховщиком при составлении бордеро, включении рисков в перестрахование и связанные с этим ошибки в расчете перестраховочной премии, а также ошибки при расчете размера убытков и доли перестраховщика, не лишают перестраховочное покрытие силы. При этом он обязан сообщать перестраховщику обо всех ошибках и упущениях сразу же по их обнаружении.

 

«Право на проверку (инспекцию)»

Как следует из принципа наивысшей добросовестности, риск, передаваемый в перестрахование, должен удовлетворять принципам и условиям андеррайтинга, согласованным между страховщиком и перестраховщиком, т.е. при заключении договора страховщик должен соблюдать надлежащую аккуратность и осторожность в соответствии с условиями договора перестрахования.

Эти факторы делают существенно важным право перестраховщика, установленное договором, на проверку книг, счетов и прочих документов страховщика-цедента, касающихся договора перестрахования. Например, это право распространяется на проверку учетных записей, бухгалтерских книг, счетов, договоров прямого страхования и документов об урегулировании убытков и любых других документов страховщика, относящихся к договорам страхования, подпадающим под договор перестрахования.

Несмотря на то, что перестраховщики достаточно редко пользуются этим правом, оно является одним из гарантий соблюдения интересов перестраховщика при заключении договоров прямого страхования, подпадающих под перестраховочное покрытие, а также финансовых интересов перестраховщика. Иногда страховщик требует у перестраховщика проверки своих книг и отчетности, чтобы показать последнему, что положения договора соблюдаются и выполняются должным образом, либо для того, чтобы обе стороны вместе смогли решить, какие улучшения и упрощения возможны при проведении андеррайтинга в прямом страховании и в перестраховании.

 

«Оговорка о назначении арбитров»

Практически все договоры перестрахования предусматривают, что исключительным правом рассматривать и принимать решение по спорам, связанным с исполнением договора перестрахования, обладает специально назначенный сторонами договора состав арбитров, а не суд. Суды общей юрисдикции обычно наделяются только полномочиями на разрешение споров, касающихся неуплаты подтвержденной задолженности.

Обычно состав арбитров формируется из трех членов. Каждая сторона может назначить по одному арбитру, которые затем совместно назначают главного арбитра. Когда стороны не могут достичь согласия в отношении главного арбитра, он назначается третьим лицом, например, судом или председателем торговой палаты. Как правило, арбитры должны быть действующими или ушедшими в отставку сотрудниками страхового или перестраховочного общества. Более того, обычно договариваются, что состав арбитров будет заседать в месте нахождения головного офиса страховщика-цедента. Очень часто в положениях об арбитраже указывается, что решение состава должно основываться не столько на местном праве, сколько на принципе справедливости и на обычаях делового оборота с особым учетом принципа крайней добросовестности.

Помимо приведенных основных оговорок, в облигаторных пропорциональных договорах используются и другие, в частности: оговорка о лидере, которая при наличии нескольких перестраховщиков в одном договоре перестрахования предписывает, что все перестраховщики следуют решениям лидера-перестраховщика, который прямо устанавливается в договоре; или оговорка о применимом праве к договору перестрахования и другие.

Все перечисленные выше оговорки имеют некоторые особенности при их использовании в договорах непропорционального перестрахования. Основное отличие между непропорциональным и пропорциональным перестрахованием состоит в том, что в первом случае интересы цедента и перестраховщика совершенно различные.

Как правило, при непропорциональном перестраховании прямой страховщик будет стараться получить максимально широкое перестраховочное покрытие по низкой ставке перестраховочной премии. Перестраховщик, с другой стороны, намерен получить адекватную премию за те существенные риски, которые он принимает в перестрахование, ограничив при этом перестраховочное покрытие реальными пределами существующей необходимости. Перестрахование на основе эксцедента убытка и еще в большей степени перестрахование эксцедента убыточности могут негативно повлиять на андеррайтерскую политику цедента при отборе рисков, поскольку в случае наступления крупных убытков он несет ответственность лишь в пределах согласованного приоритета в договоре перестрахования.

Именно поэтому принцип следования судьбе практически не применяется в договорах перестраховании на основе эксцедента убытка. В той же мере общеприменимая оговорка об ошибках и упущениях может быть использована лишь с учетом особых черт и элементов перестрахования на базе эксцедента убытка.

В то же время в условиях договоров непропорционального перестрахования используются особые специальные оговорки, применимые только при непропорциональном перестраховании. К числу таких условий относятся: оговорка об окончательном нетто-убытке, временная (или, как ее иногда называют, часовая) оговорка, а также оговорка об индексации обязательств и расчетов.

Назначение оговорки об окончательных нетто-убытках связано с тем, что непропорциональное перестрахование всегда направлено на возмещение окончательных нетто-убытков страховщика, т.е. убытков, которые оплачены после вычета всех возвращенных сумм, например, в порядке суброгации, от перестраховщиков, участвующих в перестраховании собственного удержания страховщика на облигаторной или факультативной основе, и других причитающихся страховщику сумм.

При облигаторном непропорциональном перестраховании, заключенном в отношении договоров страхования, по которым единичное страховое событие может вызвать одновременное наступление множества страховых случаев (так называемый эффект кумуляции, который наблюдается при наступлении стихийных бедствий, - при страховании автотранспортных средств; эффект кумуляции может быть вызван ураганом или градобитием, при страховании строений - наводнениями, землетрясениями, селями и т.п.), стороны обычно предусматривают в часовой оговорке (hours clause), что все отдельные убытки, случившиеся в конкретный период времени, объединяются и формируют единый страховой случай. Установленная в договоре продолжительность этого периода зависит от характера риска, но обычно он равен 72 часам - для случаев пожара, землетрясения, урагана или политических рисков - и 168 часам - для случаев наводнения и затопления. В оговорке предусматриваются следующие положения:

(1) если происходит объединение принятых на страхование рисков для квалификации наступившего страхового события как единого страхового случая, то устанавливается, на какие виды застрахованных опасностей распространяется данная оговорка (например, пожар, последовавший за землетрясением, и сами подземные толчки; наводнение и затопление, произошедшие в связи с ураганом или циклоном, и собственно сама буря),

(2) существуют ли какие-либо территориальные ограничения для объединяемых убытков, и если существуют, то какие именно (например, пределы наводнения и затопления ограничиваются районом поймы данной реки; акции гражданского неповиновения ограничиваются пределами конкретных городов).

При пропорциональном перестраховании премии и убытки распределяются пропорционально между страховщиком и перестраховщиком, поэтому инфляция, влияя на величину окончательного размера убытков по сравнению с суммами, установленными в договоре страхования, или увеличивая последующие выплаты, связанные с конкретным страховым случаем, в равной степени может затрагивать перестраховщика и страховщика. В договорах эксцедента убытка увеличение размера страховой выплаты при возмещении ущерба страхователя в большей мере затрагивает перестраховщика: количество убытков, превышающих приоритет, растет, несмотря на то, что портфель страховщика не претерпевает изменений, а приоритет, выраженный в реальных величинах, снижается.

При страховании имущества реальная стоимость страхуемых объектов увеличивается в условиях инфляции. Соответственно стоимость приоритета, согласованного по договору эксцедента убытка, будет снижаться. Именно поэтому перестраховщики могут требовать проведения корректировки величины приоритета и пределов ответственности в отношении каких-либо изменений реальной стоимости застрахованного интереса. Проблема удорожания убытков становится особо значимой в таких сферах, как страхование общей гражданской ответственности и ответственности владельцев автотранспорта, что связано с весьма продолжительными сроками урегулирования убытков в данных видах страхования. Поскольку пределы возрастания размера ущерба (которое, помимо инфляции, зависит в особенности от увеличения заработной платы, а также изменений в других видах деятельности, которые влияют на процесс урегулирования убытков, таких, как сфера правовых услуг, законодательство, рост стоимости медицинских услуг) не могут быть предусмотрены заранее, невозможно рассчитать такое увеличение, применяя актуарные расчеты. Если исключается возможность включить возрастание размера убытков в перестраховочную премию по договору эксцедента убытка, фактор инфляции учитывается в перестраховании путем использования оговорки о корректировке или индексации. Оговорка призвана поддерживать соотношение величины приоритета и размера обязательств перестраховщика, гарантируя таким образом, что любое увеличение размера убытков не исказит пропорций между обязательствами сторон по договору перестрахования, о которых была достигнута договоренность между сторонами договора перестрахования.

Мы уже отмечали выше, что перестраховочные отношения не имеют всеобъемлющего гражданско-правового регулирования в большинстве национальных законодательств. Еще большую сложность для законодательного регулирования представляют договоры финансового перестрахования, имеющие сложную структуру, комплексный понятийный аппарат и многогранные цели.

В большинстве стран, согласно исследованиям, проведенным Международной ассоциацией страхового права (д-р Р. Меркин), законодательство не содержит специальных положений, регламентирующих проведение финансового перестрахования (Аргентина, Финляндия, Израиль, Дания, Франция), в некоторых странах такой вид перестрахования не применяется (Словения, Сальвадор и ряд других стран).

Однако тенденция правового регулирования такого перестрахования может быть замечена при анализе решений государственных органов страхового надзора тех стран, где финансовое перестрахование имеет наиболее широкое распространение: Австралия, Великобритания, Германия, Франция, США. Так, в Австралии договоры финансового перестрахования, предоставляющие страховщику скрытую форму заемного капитала, подлежат согласованию с органами страхового надзора. Во Франции любая передача риска по договору страхования или перестрахования будет рассматриваться как форма перестрахования.

В Германии финансовое перестрахование считается формой перестрахования только в том случае, если договор перестрахования заключен между двумя юридическими лицами, имеющими право на проведение страхования или перестрахования.

В Швейцарии общее требование состоит в том, что любой договор финансового перестрахования должен соответствовать тем же требованиям, что и обычное перестрахование. Основная цель финансового перестрахования мало чем отличается от обычного перестрахования, хотя договор финансового перестрахования в большей мере направлен на обеспечение лучших финансовых результатов, наличие свободных активов, оптимизацию финансовых потоков. В связи с тем, что страховщик в своей деятельности сталкивается как со страховыми рисками, так и кредитными, инвестиционными, финансовыми рисками, а договоры финансового перестрахования призваны обеспечить передачу части таких рисков перестраховщику, большинство исследователей полагает, что договоры финансового перестрахования не должны рассматриваться контролирующими органами как противоречащие природе и назначению перестрахования.

В Великобритании обязательным требованием органов страхового надзора к договорам финансового перестрахования является передача перестраховщику «существенной доли» страхового риска, принятого прямым страховщиком по договорам прямого страхования. Наиболее критическим в таком определении является оценка «существенного» объема риска. Вместе с тем, поскольку в значительной мере именно органам страхового надзора принадлежит право оценки окончательной эффективности перестрахования, сложившаяся практика показывает, что в том случае, когда договор финансового перестрахования позволяет существенно улучшить финансовое положение страховщика и повысить его платежеспособность, сделка может быть совершена.

В США гражданское право многих штатов не имеет прямо установленной дефиниции договора перестрахования и понимает под договором перестрахования любой договор, содержащий признаки перестрахования, и преследует соответствующие цели. Однако требования бухгалтерского учета, в частности, установленное в 1992 году требование отражения в бухгалтерском балансе страховщика брутто-обязательств, т.е. без уменьшения их величины на долю перестраховщика в неоплаченных убытках или части незаработанной премии, может существенно повлиять на эффективность финансового перестрахования и решение тех задач, которые может решить такое перестрахование.

Приведенные выше точки зрения показывают, что как правовое определение финансовое перестрахования, так и регулирование деятельности страховщиков и перестраховщиков, участвующих в таком перестраховании, нуждаются в обсуждении и уточнении. Вместе с тем нельзя не обратить внимание на то, что финансовое перестрахование является существенным новшеством в технике управления риском страховых организаций. Цель финансового перестрахования, направленная на обеспечение финансовой устойчивости страховых операций и укрепление платежеспособности страховщика, соответствует той же цели, что и традиционное перестрахование. Как традиционное, так и финансовое перестрахование положительно влияют на финансовые результаты страховых операций прямого страховщика. В любом случае уже появление таких традиционны на сегодняшний день концепций, как перестрахование на базе эксцедента убыточности, применяемое как к результатам операций по определенному виду страхования, так и по совокупности определенных видов страхования, существенно изменило представление о перестраховании.

Представляется, что экономическая природа перестрахования - перераспределение риска, связанного с исполнением страхового обязательства прямым страховщиком по договору прямого страхования, форма договора перестрахования, его субъектный состав - страховщик и перестраховщик - как в договоре традиционного перестрахования, так и финансового перестрахования остаются неизменными. Это убеждает нас в том, что финансовое перестрахование не вступает в противоречие с традиционным пониманием назначения и сущности перестрахования и потому имеет широкие перспективы для своего применения.