Коммуникативное поведение народов Европы

В европейской модели коммуникативного поведения можно выделить три локальных варианта: английский, немецкий и французский. Другие варианты (испанский, итальянский и т.д.) также интересны, однако в современном мире именно три названых являются наиболее распространёнными.

Основными чертами английского коммуникативного поведения являются:

– некатегоричность в суждениях;

– эмоциональная сдержанность;

– высокая терпимость к молчанию;

– невысокая громкость общения;

– немногословие;

– бытовая вежливость;

– приоритетность «общения ради общения»;

– жёсткая тематическая регламентация общения;

– высокий уровень доверия к словам собеседника;

– восприятие языка как показателя статуса говорящего;

– широкое использование письменного общения в повседневности;

– коммуникативный оптимизм.

В вербальной коммуникации англичане стараются быть подчёркнуто вежливыми, но при этом свободно могут употреблять «нецензурные выражения». Стараются избегать личных тем в общении, держать определённую дистанцию. Во многом это определяется традиционным английским консерватизмом, которому следуют неосознанно.

Для невербальной коммуникации англичан характерно стремление держать значительную дистанцию – социальная дистанция у них от 1 до 3,5 м, что в полтора раза больше дистанции у русских. Важным для англичан является понятие личного пространства, которым они считают даже временно занятое ими место. Приемлемым считаются физические прикосновения руками, но, ни в коем случае, не всем телом. Рукопожатие англичанами используется достаточно редко, а прикосновение руки к руке считается знаком особой близости. Объятья у англичан достаточно распространены, но без поцелуев, которые считаются слишком интимными. Англичане часто стараются принимать свободные позы, в том числе и в общественных местах. Улыбка считается обязательным сигналом вежливости.

Для немецкого коммуникативного поведения характерны следующие черты:

– вежливость, тактичность, корректность и воспитанность;

– пунктуальность;

– нелюбопытность;

– общительность и приветливость;

– сдержанность;

– но наряду с этим характерна определённая жёсткость в суждениях, доходящая до грубости.

В вербальной коммуникации для немцев характерно использование большого числа оборотов речевого этикета. В последнее время всё больше распространяется использование сокращений, в том числе и неформальных, в официальной речи. Устная речь немцев имеет очень большую степень клишированности. В выражении благодарности и извинения немецкая речь очень сильно ритуализирована.

В невербальной коммуникации наиболее сильные различия между немцами и русскими наблюдаются в ситуациях приветствия, прощания, пожелания, просьбы и комплимента. Немцы улыбаются гораздо чаще русских, улыбка, как и у англичан, считается обязательным сигналом вежливости. Дистанция общения для немцев чуть меньше, чем для англичан, но выше, чем для русских. Рукопожатие считается обязательным при приветствии. Для немцев нормальным считаются объятия и поцелуи, особенно для близких людей, в том числе и в публичных местах.

Французское коммуникативное поведение характеризуется следующими чертами:

– особая вежливость и открытость в общении;

– жизнерадостность;

– тонкое чувство юмора, в том числе и достаточно резкое, допускаются шутки «ниже пояса»;

– высокая эмоциональность и активная жестикуляция при общении;

– но при этом чувства не столько проявляются, сколько демонстрируются;

– высокая консервативность в этикете, в том числе и коммуникативном.

Для французской вербальной коммуникации также характерно использование большого числа речевых клише. В разговорах, особенно вопросительных, французы дистанцируются от собеседника. Французами постоянно используются слова благодарности в общении. Все переговоры они стараются вести на французском языке, даже если в совершенстве владеют иностранными. Значительную роль в коммуникации играют застольные разговоры, поскольку принятие пищи рассматривается французами как определённый ритуал.

Для невербального общения французов характерна минимальная социальная дистанция в общении, даже ближе чем у русских. Французы улыбаются всем, даже абсолютно незнакомым людям. Рукопожатия считаются обязательными, их отсутствие говорит о недоверии и нарушении близости в общении. Однако при общении с малознакомыми людьми французы стараются выдерживать определённую дистанцию. Французы очень негативно относятся к жестам из другой культуры, особенно к американским.