ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Д о н ь я Х у а н а в мужском костюме, К а р а м а н ч е л ь.
К а р а м а н ч е л ь
Зачем вы портите мне кровь,
Сеньор дон Хиль, до шуток падкий?
Со мной играете вы в прятки:
Едва найду – теряю вновь.
Д о н ь я Х у а н а
Тебе урок: терять не надо.
К а р а м а н ч е л ь
Глашатаю я заплатил.
Как оглашенный он вопил:
«Назначена тому награда,
Кто видел сам или слыхал,
В каких скрывается притонах
Сеньор дон Хиль в штанах зеленых.
На днях куда-то он пропал».
Я с вами вовсе разорился.
На случай вашей смерти дал
Отцу святому я реал,
Чтоб за усопшего молился, -
И вдруг вы тут! Аж дрожь берет!
Вы, может, тот, кто души губит?
Священный суд таких не любит…
Нет-нет, давайте мне расчет!
Д о н ь я Х у а н а
Я жил в обители блаженства –
Могу ль назвать иначе дом,
Где эти дни я был вдвоем
С сеньорой, верхом совершенства
И красоты!
К а р а м а н ч е л ь
Вы?
Д о н ь я Х у а н а
Я.
К а р а м а н ч е л ь
Ой-ой!
Прорезались у детки зубки!
К какой же вы прибились юбке?..
Ага! Бьюсь об заклад, что к той,
Которую ума лишили,
Любовные навеяв сны,
Сии зеленые штаны.
Д о н ь я Х у а н а
О нет! Меня обворожили
Другие, дивные глаза.
Что взгляд Инес пред этим взглядом!
Дома их, между прочим, рядом.
К а р а м а н ч е л ь
Она резва?
Д о н ь я Х у а н а
Как стрекоза.
К а р а м ч е л ь
Щедра?
Д о н ь я Х у а н а
О да!
К а р а м а н ч е л ь
А просит платы?
Д о н ь я Х у а н а
Все время.
К а р а м а н ч е л ь
Женщин, как магнит,
Набитый кошелек манит.
Как звать?
Д о н ь я Х у а н а
Эльвирой.
К а р а м а ч е л ь
Вы богаты
И, значит, ей дороже всех.
Д о н ь я Х у а н а
Я дам тебе письмо…
К а р а м а н ч е л ь
Милашке?
(Видит письма, оброненные доном Мартином, и поднимает их.)
Чьи тут валяются бумажки?
Не ваши?
Д о н ь я Х у а н а
Нет.
К а р а м а н ч е л ь
И вам не грех
Мне лгать? Тут прямо на конверте
Стоит: «Дон Хилю Альборнос».
Д о н ь я Х у а н а
Дай мне.
(В сторону.)
О Иисус Христос!
К а р а м а н ч е л ь
Вы сделались белее смерти!
Д о н ь я Х у а н а
Одно открыто, два других
Не распечатаны.
К а р а м а н ч е л ь
А эти
Кому?
Д о н ь я Х у а н а
Коль правда есть на свете,
Ключи к победе скрыты в них.
Итак… (Читает.) «Дон Педро де Мендоса
Валестúги». Туман исчез:
Послание к отцу Инес.
К а р а м а н ч е л ь
Какого-то молокососа
Проделка: он влюбился в дочь,
И вот надеется мальчишка –
Вручите вы его письмишко
И не откажетесь помочь
И сватом быть.
Д о н ь я Х у а н а
Прими на веру:
Он свата выбрал хоть куда!
К а р а м а н ч е л ь
Кому письмо второе?
Д о н ь я Х у а н а
Да,
Я и забыл. «Купцу Сольеру
Камарго».
К а р а м а н ч е л ь
Старый супостат,
Но у ворот Гуадалахары
Он всех богаче.
Д о н ь я Х у а н а
То, что старый,
Не важно, - важно, что богат.
А третье – мне.
К а р а м а н ч е л ь
Я умолкаю.
Скорей прочтите до конца.
Д о н ь я Х у а н а (в сторону)
Письмо Мартину от отца –
Я, не читая, это знаю.
К а р а м а н ч е л ь
Жулье какое! Письма красть!
И не в провинции – в столице!
А впрочем, всякий согласия
В чужом белье порыться всласть.
К тому же, может быть, случайно
Письмо чужое кто-то взял,
И вскрыл, и даже не читал,
А выбросил.
Д о н ь я Х у а н а (в сторону)
Необычайно
Судьба сейчас добра ко мне.
Находка этого пакета –
Не случай, добрая примета.
Я успокоилась вполне.
К а р а м а н ч е л ь
Уже прочли?
Д о н ь я Х у а н а
Мне из Сеговьи
Мой дядя пишет.
К а р а м а н ч е л ь
Так-так-так.
С Инес вступить он жаждет в брак?
Д о н ь я Х у а н а
Дай бог тебе, мой друг, здоровья, -
Ты так догадлив. Он приказ
Вложил в письмо – не правда ль, чудо? –
Чтоб я на тысячу эскудо
Купил подарков.
К а р а м а н ч е л ь
В добрый час.
Приказ на имя Агустина
Сольера?
Д о н ь я Х у а н а
Да, И он расчет
Немедленно произведет,
Едва приду.
К а р а м а н ч е л ь
Хоть половина
От этой тысячи шальной –
И я за вами в ад полезу.
Д о н ь я Х у а н а (в сторону)
Мне нужен просто до зарезу
Сейчас Кинтана. Боже мой!
Ну и везенье! Словно учит
Меня судьба не отступать.
Интригу в ход пущу опять,
Кинтана денежки получит,
И цели я достигну.
К а р а м а н ч е л ь
Иль
Сеньор дон Хиль, не пропадайте,
Иль мне штаны в залог отдайте.
Д о н ь я Х у а н а
Покажет вам себя дон Хиль!
Комната в доме дона Педро.