ГИРЛЯНДА ИЗ СВЯТОГО ИМЕНИ И ПРЕМЫ

Гауракришна, известный как самое щедрое воплощение Верховной божественной Личности, раздавал Свое тайное сокровище в форме святого имени и нектара любви к Самому Себе всем, даже низшим из людей. Такого никогда прежде не давалось людям. Поэтому я почтительно склоняюсь перед Ним.

Возвратившись из Гаи после знакомства со Шрипадой Ишвара Пури, Шри Чайтанья Махапрабху начал Свою нама-санкиртану. В течение целого года каждый вечер Махапрабху проводил совмествное воспевание маха-мантры Харе Кришна в доме Шривасы Тхакура. Это экстатическое пение проходило при закрытых дверях, чтобы неверующие, пришедшие насмехаться над преданными, не могли войти внутрь. Махапрабху вел киртан в очень возвышенном, восторженном настроении, но кто же мог принять участие в ээтом экстатическом пении?

К пению бывали допущены только заслуживающие доверия участники. Прочие войти не могли. Заслуживали доверия те, кто был способен произносить чистое имя и вкушать потоки нектара, льющиеся из него. Это – према-нама. Имени здесь предшествует некое дополнение. Это не просто нама-санкиртана, это – према-нама-санкиртана. Према – дополнение, которое изменяет наму. Так что «заслуживающие доверия» – это те, кто может исполнять према-нама-санкиртану, и только такие участники допускались на экстатические киртаны Махапрабху.

Возвратившись из Гаи, Махапрабху приступил к той миссии, ради которой Он пришел, - даровать кришна-прему.

Намо маха-ваданйайа

Кришна-према-прадайа те

Кришнайа кришна-чаитанйа-

Намне гаура-твише намах

О самое щедрое воплощение! Ты – Сам Кришна, явившийся как Шри Кришна Чайтанья Махапрабху. Ты принял золотой цвет Шримати Радхарани, и Ты широко распространяешь чистую любовь к Кришне. Мы почтительно склоняемся перед Тобой (Ч.-ч., Мадхья, 19.53).

Махапрабху – это самое щедрое воплощение, потому что Он дарует кришна-прему. Никто другой кришна-премы не дает. Ни одна аватара не дает премы. Даже когда Кришна приходит в Своей сварупе. Он никогда не дает премы. Он хранит ее в тайне. Но, приходя в образе Гауры, Он раздает ее всем и каждому без разбора:

Сва дваре ачандале киртана санчаре

Нама-према-мала гантхи’ парила самсаре

Так Махапрабху распространял киртану даже среди неприкасаемых. Из святого имени и премы Он свил гирлянду и украсил ею весь материальный мир.

Святое имя и према свиты в одну гирлянду. Это нама-према-мала. Гауранга Махапрабху свил эту гирлянду и украсил ею весь материальный мир. Каждый может спросить себя: «А на мне есть эта гирлянда? Нет, на мне ее нет. Весь мир украшен ею, почему же я оказался в стороне? Разве я не живу в этом мире? Когда Махапрабху подносил эту гирлянду каждому в материальном мире, где был я?»

«Ах, в это время ты спал. Ты не бодрствовал». Тот, кто спит, свою долю прозевает. Его доля будет роздана. Конец. Что мы за дураки!

 

СОЕДИНЕНИЕ И РАЗЛУКА

Нам надо понять эту нама-према-малу. Махапрабху – это слиянный образ расараджи Кришны и махабхавы-майи Радхи. Кришна – это шрингара-расараджа, повелитель супружеских услад, а Радхарани – это маданакья-махабхава-майи, олицетворение махабхавы. Слияние означает соединение, так почему же Махапрабху испытывает боль разлуки с Кришной? Радха и Кришна соединились, произошло слияние. Так почему же Он все-таки испытывает разлуку? Вот в чем вопрос.

Шримати Радхарани, испытывая острую боль разлуки с Кришной, постоянно плачет. Это випраламба-бхава. На санскрите соединение обозначается словом самбхога, а разлука – випраламбха. Так вот, Гаура представляет Собой слияние соединения и разлуки, самбхоги и випраламбхи. Соединеие противоположно разлуке, тем не менее, в Махапрабху соединение и разлука слиты воедино. Значит, две противоположности оказываются заключенными в едином образе. Вот каков Гаура. Это гаура-таттва необычайно глубока.

Когда Радха и Кришна соединяются, Они испытывают разнообразные наслаждения, милана-ананда.Но когда наступает разлука с Кришной, Радхарани плачет. И именно это состояние преобладает в Махапрабху, потому что Он принял настроение Радхарани, радха-бхаву. Радха-бхава – это випралабха-бхава. Хотя две бхавы сливаются, однако превалирует все же настроение разлуки. Так вот, поскольку радха-бхава преобладет, Махапрабху постоянно плачеть в разлуке с Кришной. Об этом упоминает Кавираджа Госвами:

Радхикара бхава йаичхе уддхава-даршане

Сеи бхава матта прабху рахе ратри-дине

И днем и ночью Господь Чайтанья был погружен в безумие разлуки, подобное которому предстало взору Уддхавы, когда он увидел обезумевшую Радхику (Ч.-ч., Ади, 4.108).

 

ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ

Однажды Кришна послал Уддхаву из Матхуры во Враджабхуми. Он дал ему письмо, полное любви, и сказал: «Враджаваси измучены разлукой со Мной. Они умирают. Дорогой Уддхава, передай им, пожалуйста, Мое письмо и поддержи их». Приехав во Враджабхуми, Уддхава встретился с Нандой Махараджей и Яшода-матой. Затем он отправился повидать гопи. Все гопи, во главе с Радхарани, непрестанно рыдали в разлуке с Кришной. Их тела исхудали, они совсем перестали есть и спать. Они совершенно потеряли голову от тоски по Кришне. Где бы они ни проходили, все вокруг напоминало им о кришна-лиле. «Здесь Кришна наслаждался Своей игрой». Так они постоянно думали о Кришне. Это – випраламба-бхава, высший уровень любовных отношений.

Увидев их в таком состоянии, Уддхава не мог выговорить ни слова. «Что я скажу им? Они так любят Кришну». Уддхава не имеет ни следа такой любви. Уддхава был гьяни-бхактой, а не преми-бхактой. Где гьяна, там нет премы. Гьяна суха, тогда как према истекает сладким нектаром.

Гопи сказали: «О Уддхава, ты пришел от Кришны? Ты друг и посланец Кришны. Твой Господин послал тебя сюда из Матхуры? О Уддхава, мы любим твоего Господина. В нашей любви нет и немека на вожделение ил иные желания. Мы ничего не ждем взамен. Такова любовь, которой мы прониклись».

Это называется садхья-прити. Садхана – это средство, а садхья – это цель. Нама-бхаджана, пение и повторение святого имени, - это садхана, а према – это садхья. Какова цель, ради корой мы поем и повторяем Харе Кришна? Достичь премы. Это садхья, цель. Если мы не можем достичь ее, то грош цена нашей бхаджане. Так вот, любовь гопи называется садхья-прити, потому что в ней – лишь чистая любовь, ничего более.

 

«СКАЖИ НАМ, УДДХАВА !»

Как вы думаете, не является ли односторонней любовь, лишенная даже тени каких-либо желаний? Когда мы говорим о любви, то имеем в виду две стороны – любящего и любимого, предмет любви и обитель любви. Кришна – это предмет любви, а гопи, возглавляемые Радхарани, - это обитель любви. Итак, есть две стороны, и есть любовный обмен. Это не односторонний процесс.

Гопи говорят: «Мы пронизаны любовью к твоему Господину, и Кришна также проникнут любовью к нам. У нас не односторонние отношения, в них две стороны. Скажи же нам, Уддхава. У нас нет никаких желаний – это чистая любовь. Мы ничего не ждем от Кришны в обмен на нашу любовь. Мы любим Кришну не для того, чтобы что-то получить. Наша любовь беспричинна. Так отчего же произошел весь этот обман? Почему? Скажи, о Уддхава, посланец Кришны!»

Они задают и такой вопрос: »Почему мы до сих пор не умерли, хотя пламя разлуки пожирает нас? Скажи! Скажи! Не уже ли твой Господин – такой великий обманщик, такой притворщик? Неужели Он только претворяется перед нами? Мы слышали, что там, где есть чистая любовь, нет месту обману, нет места разлуке. Скажи же, Уддхава, ты Его друг. Ныне ты Его посланец. Кришна – расика, наслаждающийся сладкими плодами. Он – шрингара-расараджа, повелитель супружеских услад. А ты Его друг, сакха. Если ты расика-джана, то ты сможешь ответить на наш вопрос. Но если ты не расика, если ты вирасика, тогда на наш вопрос ты не сможешь ответить».

Уддхава – ученик Брихаспати, он гьяни-бхакта. Он великий пандит, но он увы, не расика. Гьяна – это сухость, в ней нет сладкого нектара. «Мы знаем, что ты великий пандит, но ты не можешь ответить на наш вопрос. Поэтому мы считаем, что хотя ты, может быть, и великий ученый, но ты не обладаешь знаннием раса-шастры. Ты в ней совершенный невежда, анабхигья».

 

ЕЩЕ БОЛЬНЕЕ

«Ладно, Уддхава, послушай нас. Мы очень подавлены и огорчены нашей разлукой с твоим Господином, Кришной. Но еще мы больше огорчены тем, что наши чистые любовные отношщения оказались так ужасно осквернены. Почему такой позор запятнал эту чистую, беспричинную любовь? Вот что причиняет нам еще большую боль; ведь в нашей любви нет ничего искусственного: она чиста и совершенно естественна. Когда есть что-то искусственное, то в ответ ожидают любви, но наша любовь чиста. Так почему же длится эта разлука? Это нестерпимо.

И теперь всякий сочтет эту разлуку доказательством того, что наша любовь была нечистой и искусственной. Хотя мы совершенно безгрешны, нас будут повсюду поносить, и из-за этого люди в миру никогда не испытают любви к Кришне. Что же может быть больнее этого? Скажи же, Уддхава! Скажи! Скажи! Как такое могло случиться?»

 

БЕЗ СТЫДА

Говоря так, гопи совсем утратили скромность и стыд. Они словно сошли с ума. Они совершенно забыли, что хорошо и что плохо. Гата-вак-кайа-манасах. Вся деятельность их чувств – речи, тела и ума – наполнилась одним лишь Кришной.

Ити гопйо хи говинде

Гата-вак-кайа-манасах

Кришна-дуте самайате

Уддхаве тйакта-лаукиках

Бхаг., 10.47.9

Уддхава был здесь чужим, человеком со стороны. Как могли они так бесстыдно вести себя перед посторонним? Гопи, переполненные мыслями о Кришне, забыли обо всем. Таков результат кришна-премы. Они жалобно плакали и стенали: Ха кришна! Ха враджанатха! Ха гопиваллабха! Артинашана! – «О Кришна! О повелитель Враджабхуми! О супруг гопи! О разрушитель печали гопи!» Взывая так, они поднялись и обратились в сторону Матхуры. Воздев руки, они продолжали громко рыдать: «О Враджапрана! О жизнь обитателей Враджи! Приди же хоть на мгновение и посмотри, в каком состоянии Враджабхуми. Еще в детстве мы прониклись любовью к Тебе. Мы не знаем никого, кроме Тебя. Да, да, мы с детства принадлежим лишь Тебе. Ныне мы тонем в океане горьких сетований, в бездонном, бескрайнем океане. Пожалуйста, приди хоть раз во Враджабхуми и дай нам припасть к Твоим лотосоподобным стопам. Они - наша жизнь. Пожалуйста, дай нам жить!»

Гопи совсем забыли стыд. Шукадева Госвами говорит: тйакта-лаукиках – «они забыли всякий стыд».

Гйантйах прийа-кармани

Рудантйаш ча гата-хрийах

Тасйа самсмритйа самсритйа

Йани каишора-балйайох

Гопи постоянно думали об отроческих играх Кришны, они вспоминали все супружеские радости, которые вкушали с Ним во Враджабуми. Предаваясь в песнях этим воспоминаниям, девушки Враджабхуми оставили всякую скромность и совершенно обезумели (Бхаг., 10.47.10).

Увидев все это, Уддхава изумился и подумал так: «Да, с приездом во Враджабхуми жизнь моя обрела сдаву.».

Ванде нанда-враджа-стринам

Пада-ренум абхикшнашах

Йасам хари-катходгитам

Пунати бхувана-трайам

Бхаг., 10.47.63

Уддхава сказал себе: «Я почтительно склоняюсь к лотосоподобным стопам девушек Враджабхуми. Я жажду обрести пыль с их лотосоподобных стоп, потому что, когда они поют кришна-гиту, кришна-лила-каханги, славя прекрасные деяния Кришны во Враджабхуми, эти они очищают все три мира. Я жажду пыли с их стоп, чтобы посыпать ею свою голову. Я буду носить ее на голове как украшение. Если мне удастся получить ее, я буду считать свою жизнь успешной. И лишь тогда сердце мое, иссушенной гьяной, пропитается сладким нектаром. Таково мое мнение».

 

КРЕПКИЙ ЗАСОВ

Размышляя таким образом, Уддхава пришел в рощу, где лежала Радхарани. Радхарани – это воплощение кришна-вирахи. Если разлука с Кришной пронизывает все тело, это признак Радхарани. Восемь ее ближайших сакхи сидели вокруг Нее. Она же лежала на земле, положив голову на колени одной из своих спутниц. Все ее тело было холодным, словно лишенным жизни. Когда жизнь покидает тело, оно холодеет. Радхарани пребывала в таком состоянии, близком к смерти, Она почти не могла говорить.

Обращаясь к одной из Своих подруг, Она проговорила слабым голосом: «Разлука с Гокула-пати, Кришной, жжет меня нестерпимым жаром». Острая боль разлуки порождает жар, а когда температура тела достигает 42 градусов человек умирает. «О сакхи, этот жар причиняет Мне больше боли, чем даже сильнейший яд, калакута виша. Он нестерпимее молнии Индры. Ежесекундно острая боль разлуки пронзает Мое сердце, совершенно опустошая его. О сакхи, Я больше не в силах терпеть. Я не вижу смысла поддерживать жизнь в этом теле, Я хочу немедленно покинуть его». Несколько секунд Радхарани оставалась безмолвной, а заетм сказала: «О сакхи, смерть не приходит за Мной. Смерти не дает приблизиться большое препятствие. На ее пути стоит большое препятствие».

Это описывает в «Лалита-мадхаве» Рупа Госвами:

бхратар вайаса-мандалмукута

нишкрамйа гоштхад итах

сандешам вада ванданоттарам

амум вриндатавиндрайа ме

дагдхум прана-пашум шикхи

вирах-бхур индхе мад-ангалайе

сандрам нагара-чандра бхиндхи

рабхасам ашаогала-бандханам.

«Лалита-мадхава», 3.9

Радхарани посмотрела в небо. Над Ее головой пролетал ворон, направляясь в сторону Матхуры. Совершенно неожиданно Радхарани воскликнула, обращаясь к ворону: «Эй, ворон. Сюда! Лети сюда! Ты направляешься в Матхуру? Пожалуйста, послушай: не лети больше никуда, лети прямиком в Матхуру! Ты найдешь там царя по имени Матхуранатха. Когда ты увидишь Его, вырази Ему почтение и передай послание. Передай Ему послание, которое Я дам тебе. Понимаешь? Если дом охвачен огнем, то в чем первейшая обязанность домохозяина? Первейшая его обязанность состоит в том, чтобы спасти домашних животных, если они остались в доме. Сам ты можешь сгореть дотла, но обязан сделать так, чтобы они не сгорели. Ныне тело Мое подобно горящему дому. А кто поджег этот дом? Это Кришна поджег его. Скажи Ему, о ворон, скажи Ему! Жизнь моя – словно запертое домашнее животное, прана-пашу, которое не может выйти. А почему? Животное не может выйти, потому что на дверях очень крепкий засов. Пусть же Кришна придет и отопрет дверь».

Таково настроение Радхарани, умирающей от острейшей боли разлуки с Кришной. Весь дом – Ее тело – охвачен огнем. И Ее жизнь, подобно домашнему животному, прана-пашу, погибает в огне. Она не может выйти. Радхарани сказала ворону: «На двери очень крепкий засов, так пусть же Он придет и отопрет его». Это значит: пусть Он возьмет назад Свои слова.

Некоторое время Радхарани молчала. Затем взглянув на Своих ашта-сакхи, Она произнесла: «О Мои дорогие подруги, сейчас же отведите Меня на берег Ямуны. Посадите Меня на ее берегу под деревом кадамба, потому что Ямуна и это дерево кадамба – лучшие друзья остатка Моей жизни. Возьмите глины из Ямуны и обмажьте ею все Мое тело. Потом напишите по всему Моему телу: «Шьяма, Шьяма, Шьяма». Затем возьмите несколько туласи-манджари и положите их на Его имя, ибо имя Шьяма и Сам Шьяма неотличны друг от друга, нама-нами абхинна. А потом сядьте все вокруг Меня и, когда жизнь будет покидать Мое тело, громко кричите: «Хари! Хари! Хари!».

Уддхава стоял как вкопанный, завороженно глядя широко открытыми глазами, слушая все, что говорила в Своем безумии Радхарани. Это удгхурна, бессвязный безумный бред. Уддхава понял: «Да, это, наверное, Радхика. Я много раз слышал о Ней от Моего друга Кришны. А когда Кришна спит, с каждым выдохом Ее имя слетает с Его губ: «Радхе, Радхе, Радхе, Радхе». Я слышал все это в Матхуре от моего друга. Это точно Радхика».

 

ЗАПЕЧАТЛЕННОЕ ПЕРЕЖИВАНИЕ

Уддхава узнал Радхарани по тому, в каком удрученном состоянии Она находилась. В этом же состоянии постоянно пребывает Гаура. Поэтому Кавираджа Госвами пишет в своей «Чайтанья-чаритамрите»:

Радхикара бхава йаичхе уддхава-даршане

Сеи бхава матта прабху рахе ратри-дине

И днем и ночью Господь Чайтанья ьыл погружен в безумие разлуки, подобное которому предстало взору Уддхавы, когда он увидел обезумевшую Радхику (Ч.-ч., Ади, 4.108).

Жизнь чуть теплится в радхарани. Она едва жива. Ту же невыновимо острую боль разлуки с Кришной постоянно испытывает Гауранга. День и ночь Он сходит с ума от разлуки.

Радхикара бхава-мурти прабхура антара

Сеи бхаве сукха-духкха утхе нирантара

шеша-лилайа прабхура кришна-вираха-унмада

бхрама-майа чешта, ара пралапа-майа-вада

В сердце Господа Чайтаньи запечатлены переживания Шри Радхики. Поэтому Он постоянно испытывает чувства наслаждения и боли. В заключительной части Своих лил Господь Чайтанья обезумивает от разлуки с Кришной. Он ведет Себя, как безумный и речь Его становится бессвязной (Ч.-ч., Ади, 4.106, 107).

Он, который Сам является Кришной, потерял рассудок от разлуки с Кришной, потому что в Нем преобладает радха-бхава. Это випраламба-бхава, острая боль разлуки. Махапрабху испытывает то же чувство разлуки с Кришной, что и Радхарани, потому что Махапрабху пребывает в радха-бхаве. В этом настроении Он постоянно плачет:

кахан мора прана-натха мурали вадана

кахан корон кахан пан враджендра-нандана

кахаре кахиба, кеба джане мора духкха

враджендра-нандана вину пхате мора бука

Шри Чайтанья Махапрабху обычно выражал Свои чувства так: «Где же Господь Моего сердца, играющий на флейте? Что Мне теперь делать? Куда идти искать сына Махараджи Нанды? С кем Мне говорить? Кто поймет Мою тоску? Без сына Нанды Махараджи сердце Мое разбито» (Ч.-ч., мадхья, 2.15, 16).

И Махапрабху рыдает, словно Радхарани: «Кому Я поведаю эту печальную историю? Есль хоть кто-нибудь, кто способен ощутить ту нестерпимую боль, которая терзает Мое сердце? Мое сердце разрывается от чувства разлуки с Враджендра-нанданой, сыном Нанды Махараджи».

 

НЕВИДАННЫЙ ДОСЕЛЕ ДАР

дуи хету аватари’ лана бхакта-гана

апане асваде према-нама-санкиртана

сеи дваре ачандале киртана санчаре

нама-према-мала гантхи’ параила самсаре

Господь явился среди Своих преданных, имея два намерения. Он вкушал нектар премы в совместном воспевании святого имени и так распространял киртану даже среди неприкасаемых. Он свил гирлянду из святого имени и премы и украсил ею весь материальный мир (Ч.-ч., Ади, 4.39, 40).

чирад адаттам ниджа-гупта-виттам

свапрема-намамритам атйударах

апамарам йо витатара гаурах

кришно джанебхйас там ахам прападйе

Гауракришна, известный как самое щедрое воплощение Верховной Божественной Личности, раздавал Свое тайное сокровище в форме святого имени и нектара любви к Самому Себе всем, даже низшим из людей. Такого никогда прежде не давалось людям. Поэтому я почтительно склоняюсь перед Ним (Ч.-ч., Мадхья, 23.1).

Эта према есть гупта-виттам, тайное сокровище Голоки Вриндавана, которое никогда прежде не даровалась никому. Ныне же Гаура раздает его в материальном мире всем и каждому, включая самых низких неприкасаемых, памар и чандал. Как? Путем пения собственного имени, кришна-намы.

харе кришна харе кришна

кришна кришна харе харе

харе рама харе рама

рама рама харе харе

Это не просто нама. Это – према-нама, то есть имя, дарующее прему. Махапрабху вкушает блаженство этих услад и раздает это другим. Но как же Он сплел гирлянду из намы и премы? Вот вопрос, ответ на который следует знать.

 

КВИНТЭССЕНЦИЯ ПРЕМЫ

Нама – это садхана, стредство, а премасадхья, цель. Средство и цель. Как же эти два понятия сплетаются в единой гирлянде? Намера пхале кришна-паде’ упаджайа: «если ты повторяешь чистое имя, ты обретешь кришна-прему» (Ч.-ч., Антья, 3.178). Пение и повторение святого имени – это средство, а кришна-према – цель. Садхана и садхья сплетаются в одной гирлянде. Каким же образом?

Как вы думаете, према, которую дарит Гауранга, - обычная према? Нет. Это чистая, безупречная кришна-према самого высокого уровня. Если кому-то посчастливится получить эту прему, он вышвырнет мукти прочь и плюнет даже на самую мысль о нем. Среди разнообразных видов кришна-премы любовь обитателей Вриндаваны – наивысшая. Эта враджа-према бывает 4 видов: дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья. Из этих 4 видов наивысшей является гопи-према. Гопи-према также имеет разновидности, среди которых высшая – радха-према. Эта према – тайное сокровище, ниджа-гупта-виттам. Если кто-то, столь удачливый, обретает радха-прему, все его желания исполняются. Он достигает совершенства жизни.

 

САМАЯ ВОЗВЫШЕННАЯ УСЛАДА

Шриман Нама – это имя, а нами – это Сам Кришна. Обладатель имени. Между намой и нами нет разницы.


бхаджанера мадхйе шрештха нава-видха бхакти

‘кришна-према’, ‘кришна’ дите дхаре маха-шакти

тара мадхйе сарва-шрештха нама-санкиртана

нирапарадхе нама лаиле пайа према-дхана

Среди различных способов преданного служения наилучшими являются 9 предписанных методов, поскольку они обладают огромной силой, способной раскрыть Кришну и даровать любовь к Нему. Из этих 9 методов преданного служения наиважнейший – постоянное пение и повторение святого имени Господа. Кто делает это, избегая 10 видов оскорблений, тот может легко обрести драгоценнейший дар – любовь к Богу (Ч.-ч., Антья, 4.70, 71).

По этому поводу следует заметить следующее: как только вы обретаете способность петь и повторять святое имя без оскорблений, все ваши анартхи немедленно исчезают, причем никак иначе их уничтожить нельзя. Вслед за периодом анартха-нивритти приходят ништха, ручи, асакти и бхава. Заключительной же стадией является према. Это – садхья, цель. С пением и повторением Харе Кришна, чистого имени, вы пройдете все эти стадии одну за другой и достигните высочайшего уровня, уровня кришна-премы. Что же будет происходить по мере того, как эта према будет все более и более сгущаться? Према будет развиваться: снеха, мана, праная, рага, анурага, бхава и махабхава. Высочайшая ступень – махабхава. Так развивается према. Так вот, уннатаджджвала-раса, самое возвышенное супружеское наслаждение, представляет собой квинтэссенцию према-бхакти. Эта шри в сатья-бхакти известна также как маданакхья-махабхава-майи. Махабхава, в свою очередь, подразделяется на моданакхья-махабхава-майи и маданакхья-махабхаву. Олицетворением же маданакхья-махабхавы является Шримати Радхарани. Поэтому Ее называют маданакхья-махабхава-майи.

А теперь вопрос: как Гаура сплел садхана-бхакти, то есть нама-манкиртану, в одну гирлянду с премой? В чем состоит это искуссство? И кто в состоянии понять его?

 

гаурангера ду’ти пада, йантра дхана сампада

се джане бхакати-раса-сара

Только те преданные, которые приняли лотосоподобные стопы Гауранги своим единственным благом и достоянием, могут познать это искусство и постичь его смысл.

 

гаура-према расарнаве, се таранге йеба дубе,

се радха-мадхава-антаранга

«Прартхана», 39

Такие понятия доступны только преданным, преми-бхактам, которые постоянно пребвают в океане гаура-према-расы. Больше никому. И именно для того, что бы даровать нам этот высший тип премы радха-прему, любовь Шримати Радхарани к Кришне, - и явился Гауранга. Гауранга Махапрабху пришел, чтобы распространить према-наму, а не обычную прему. Према-нама прачарите эи аватара (Ч.-ч., Ади, 4.5). Он Сам отведал сладостного нектара према-нама-санкиртана. Распространяя киртану даже среди неприкасаемых, Он сделал из святого имени и премы гирлянду, которую украсил весь этот материальный мир. Према-пурушоттама Гауранга – основоположник не обычной санкиртаны, а према-нама-санкиртаны. Последняя не входит в садхана-бхакти, состоящую из шравана-киртана. Према-нама-санкиртана выходит за ее пределы. , это – санкиртана, полная премы. Чья же это санкиртана? Это санкиртана маданакхья-махабхава-майи, Шримати Радхарани. Именно из Шримати Радхарани исходит эта према-нама-санкиртана, квинтэссенция према-бхакти. Потому према-нама-санкиртана есть тайное сокровище Голоки Вриндавана.

САМАЯ СОКРОВЕННАЯ ТЕМА

Нама и нами неотличны друг от друга. Нами – Кришна. Шримати Радхарани испытывает острую боль разлуки с нами, Кришной. Эта нама-санкиртана пропитана чистой любовью Радхарани. Поэтому према-нама-санкиртана – это парама садхья, конечная цель. В према-нама-санкиртане Кришна в образе Шримана Намы открывает Свое высочайшее мурти, наполненное супружеским наслаждением, словно спелый плод – сладким соком. Те, кто является премика бхактами, знают это и потому вершат свою према-нама-санкиртану. Никто другой не способен на это. Пением и повторением према-намы они предлагают эту према-бхакти-малу, гирлянду према-бхакти, лотосоподобным стопам Шримана Намы.

Девушки Враджабхуми под предводительством Шримати Радхарани творят эту према-нама-санкиртану, когда их пронзает боль разлуки с нами, Кришной. Тогда они поют:

харе кришна харе кришна

кришна кришна харе харе

харе рама харе рама

рама рама харе харе

Так этой гирляндой они украшают нама-мурти. Смысл в том, что нами неотличен от намы. Гаура – это также нами, Кришна, и Он неотличен от намы. Пением према-нама-санкиртаны Он пьет эту према-расу, нектарный сок, источаемый спелым плодом супружеской любви. Поэтому Он вьет гирлянду из святого имени и премы и раздает ее всем и каждому. Махапрабху испытывает ту же острую боль разлуки, что и Радхарани. И с тем же чувством Он поет:

харе кришна харе кришна

кришна кришна харе харе

харе рама харе рама

рама рама харе харе

Эта гирлянда – не только нама-према-мала, но также и раса-майя-мала, гирлянда из всех услад. Према – плод, и нектарную сладость этой према-пхалы позволяет вкусить только разлука, вираха-даша. Эта мала – не только нама-према-мала, она пропитана према-расой, и именно эту према-расу надлежит вкушать. Итак, эта мала состоит из спелых, сочных, сладких плодов премыраса-майя-мала.

Према-бхакти – это самое существо бхакти. Основой цветочной гирлянды служит нить, на которую нанизывают цветы. А что служит нитью, когда речь идет о нама-према-мале? Нитью служит према. Имена сплетаются и нанизываются на нить премыпрема-сутру. Так соединяются нама и према. Такова нама-према-мала, которой Гаура Хари одарил всех и каждого. Можно привести в качестве примера джапа-малу, на которой все мы повторяем святые имена. Святое имя следует повторять, испытывая острую боль разлуки с Кришной, тогда повторение будет совершаться чисто и без оскорблений. Нама-према – самый сокровенный предмет Голоки. Никогда прежде нама-према не была доступна людям, но Махапрабху, явившись, даровал ее. Голокера према-дхана хари-нама-санкиртана. Она не принадлежит этому материальному миру. Она принадлежит Голоке Вриндавана.

 

ВЕЛИКИЙ ПРАЗДНИК

Итак, нама и нами, садхана и садхья (средство и цель), асвадья и асвада (наслаждение и наслаждающийся) – все они неотличны друг от друга. Когда же они становятся неотличными? На стадии наивысшей зрелости, сиддха-даша. В начале, до достижения этой стадии, они отличны друг от друга. Гауранга Махапрабху удивительно милостив, и благодаря этой удивительной, беспричинной милости становится возможным: средство и цель сливаются воедино. Без Его милости все это было бы невозможным.

Самбхога и випраламбха, соединение и разлуки, сливаются воедино. Казалось бы, это совершенно невозможно: они не могут слиться и стать одним и тем же. Но если вы обретете удивительную, беспричинную милость Гауранги, то сможете осознать эту таттву и обладать ею. Как же может быть, что между садханой и садхьей, средством и целью, нет различия? Средство – это начало, а цель – это завершение, она находится в конце. Как же так, что между ними нет разницы? И как можно сплести их вместе: где начало, и где конец? Совершенно невозможно. Однако невозможное становится возможным по милости према-пурушоттамы Гауранги. Нет иного объяснения тому, как их можно сплести вместе, как Махапрабху одаривает Своей гирляндой всех и каждого в этом материальном мире и что такое эта према-нама-санкиртана. Все это становится возможным только благодаря према-нама-санкиртане.

Совершение према-нама-санкиртаны – великий праздник на Голоке Вриндавана. Этот праздник нисходит в материальный мир вместе с Махапрабху. В то время как этот праздник длится на Голоке Вриндавана, Махапрабху и все Его вечные спутники нисходят сюда и начинают здесь према-нама-санкиртану.

Хотя между намой и нами нет никакой разницы, все же нама милостивее нами. Эту истину должен понять каждый, а доказал ее Гауранга Махапрабху. Он изведал и распространил ее. По изумительной милости Гауранги Махапрабху према-нама-санкиртана несет с собой всеобъемлющий поток премы. Господь воистину наводняет ею материальный мир, и через према-нама-санкиртану Господь исполняет три Своих желания. Вот почему говорится:

 

капата дийа киртана каре парама авеше

пашанди ххасите аисе, на пайа правеше

Это пение, совершаемое в чрезвычайно возвышенном, восторженном состоянии, происходило при закрытых дверях для того, чтобы неверующие, пришедшие только позабавиться, не смогли войти туда (Ч.-ч., Ади, 17.35).

В своей «Бхактиведанте-бхашье» Шрила Прабхупада пишет: «Только достойные доверия участники могли быть допущены, и никто более». Так кто же мог участвовать в према-нама-санкиртане? Кто были эти заслуживающие доверия участники? Заслуживающими доверия участники были те, кто пел чистое имя без оскорблений. Лишь они допускались на собрание общины, и больше никто. Поэтому двери и были закрыты. Эта према-нама-санкиртана может происходить только в кругу таких преми-бхакт. Иначе она вообще невозможна.


ГЛАВА ШЕСТАЯ