Орфография. Принципы русской орфографии

Приложение.

Русско-украинский словарь лингвистических терминов

I. Фонетика. Орфоэпия. Графика.

Гласный звук – голосний звук

Согласный звук – приголосний звук

Звонкий согласный – дзвінкий приголосний

Твёрдый согласный – твердий приголосний

Мягкий согласный – м’який приголосний

Шипящий согласный – шиплячий приголосний

Подъём гласных звуков – підняття голосних звуків

Ряд гласных звуков – ряд голосних звуків

Редуцированный гласный – редукований голосний

Аккомодированный гласный – акомодований голосний

э] – [и] с призвуком [э] – [іе] з наближенням до [е]

Ударение – наголос

 

II. Морфология

 

Части речи – частини мови

Имя существительное (ИС) – іменник

Имя прилагательное (ИП) – прикметник

Имя числительное (ИЧ) – числівник

Местоимение (Мс) – займенник

Глагол – дієслово

Причастие – дієприкметник

Деепричастие – дієприслівник

Наречие – прислівник

Категория состояния (КС) – слова категорії стану

Модальные слова (МС) – модальні слова

Предлог – прийменник

Союз – сполучник

Частица – частка

Междометие – вигук

Звукоподражание – звуконаслідування

 

Нарицательные и собственные ИС – загальні та власні назви

Конкретные и отвлечённые ИС – конкретні та абстрактні іменники

Одушевлённые и неодушевлённые ИС – істоти / неістоти

Собирательные ИС – збірні іменники

Вещественные ИС – речовинні іменники

Общий род – спільний рід

Единственное число – однина

Множественное число – множина

 

Падеж – відмінок

Именительный (И.п.) – називний відмінок

Родительный (Р.п.) – родовий відмінок

Дательный (Д.п.) – давальний відмінок

Винительный (В.п.) – знахідний відмінок

Творительный (Т.п.) – орудний відмінок

Предложный (П.п.) – місцевий відмінок

Склонение ИС – відмінювання, відміни іменника

 

Качественные ИП – якісні прикметники

Относительные ИП – відносні прикметники

Притяжательные ИП – присвійні прикметники

Степень сравнения – ступінь порівняння

Положительная степень сравнения – в українській мові не виділяється

Сравнительная степень – вищий ступінь порівняння

Превосходная степень сравнения – найвищий ступінь порівняння

 

Количественные ИЧ – кількісні числівники

Собирательные ИЧ – збірні числівники

Дробные ИЧ – дробові числівники

Поря́дковые ИЧ – порядкові числівники

 

Личные Мс – особові займенники

Возвратное Мс – зворотний займенник

Притяжательные Мс – присвійні займенники

Определительные Мс – означальні займенники

Указательные Мс – вказівні займенники

Вопросительные Мс – питальні займенники

Относительные Мс – відносні займенники

Неопределённые Мс – неозначені займенники

Отрицательные Мс – заперечні займенники

 

Несоверше́нный вид – недоконаний вид

Соверше́нный вид – доконаний вид

Перехо́дный / неперехо́дный глагол – перехідне / неперехідне дієслово

Возвратный / невозвратный глагол – зворотна / незворотна форма

Категория залога – категорія стану

Действительный залог – активний стан

Страдательный залог – пасивний стан

Средневозвратный залог

Категория наклонения – категорія способу

Изъявительное наклонение – дійсний спосіб

Повелительное наклонение – наказовий спосіб

Сослагательное наклонение – умовний спосіб

Прошедшее время – минулий час

Будущее время – майбутній час

Настоящее время – теперішній час

Категория лица – категорія особи

Спряжение глагола – дієвідміни

Разноспрягаемые глаголы – в українській мови еквіваленту немає

Причастие – дієприкметник

Деепричастие – дієприслівник

Действительные причастия – дієприкметники активного стану

Страдательные причастия – дієприкметники пасивного стану

 

Определительные наречия – означальні прислівники

Обстоятельственные наречия – обставинні прислівники

Наречия способа действия – прислівники способу дії

Качественные наречия – якісно-означальні прислівники

Наречия меры и степени – прислівники міри та ступеню

Наречия цели – прислівники мети

Сочинительные союзы – сурядні сполучники

Подчинительные союзы – підрядні сполучники

 

III. Морфемика

Корень – корінь

Аффикс – афікс

Суффикс – суфікс

Приставка (префикс) – префікс

Постфикс – постфікс

Соединительный гласный (интерфикс) – з’єднувальний голосний

Окончание (флексия) – закінчення

 

IV. Синтаксис. Пунктуация

Словосочетание – словосполучення

Сочинительная связь – сурядний зв’язок

Подчинительная связь – підрядний зв’язок

Согласование – узгодження

Управление – керування

Примыкание – прилягання

 

Предложение – речення

Повествовательное предложение – розповідне речення

Вопросительное предложение – питальне речення

Побудительное предложение – спонукальне речення

Восклицательное предложение – окличне речення

Полное / неполное предложение – повне / неповне речення

Членимое / нечленимое предложение – членоване / нечленоване речення

Нераспространённое предложение – непоширене речення

распространённое предложение – поширене речення

Двусоставное предложение – двоскладне речення

Односоставное предложение – односкладне речення

Определённо-личное предложение – означено-особове речення

Неопределённо-личное предложение – неозначено-особове речення

Обобщённо-личное предложение – узагальнено-особове речення

Безличное предложение – безособове речення

Номинативное предложение – називне речення

Усложнённое предложение – ускладнене речення

 

Члены предложения – члени речення

Главные члены предложения – головні члени речення

Второстепенные члены предложения – другорядні члени речення

Подлежащее – підмет

Сказуемое – присудок

Дополнение – додаток

Прямое дополнение – прямий додаток

Косвенное дополнение – непрямий додаток

Обстоятельство – обставина

Определение – означення

Согласованное определение – узгоджене означення

Несогласованное определение – неузгоджене означення

Приложение – прикладка

 

Вводное слово – вставне слово

Вставные слова – вставлені слова

Обращение – звертання

Однородные члены предложения – однорідні члени речення

Обособленные члены предложения – відокремлені члени речення

Причастный оборот – дієприкметниковий зворот

Адъективный оборот – прикметниковий звотот

Деепричастный оборот – дієприслівниковий зворот

Сравнительный оборот – порівняльний зворот

 

Сложносочинённое предложение (ССП) – складносурядне речення

Сложноподчинённое предложение (СПП) – складнопідрядне речення

Бессоюзное сложное предложение (БСП) – безсполучникове складне речення

Сложное предложение усложнённого типа (СПУТ) – складне речення ускладненого типу

 

Знаки препинания – розділові знаки

Точка – крапка

Вопросительный знак – знак питання

Восклицательный знак – знак оклику

Многоточие – три крапки

Запятая – кома

Точка с запятой – крапка з комою

Двоеточие – двокрапка

Тире – тире

Скобки – дужки

Кавычки – лапки

 

 

Орфография. Принципы русской орфографии

Орфография – раздел лингвистики о правильном написании слов.

 

Принципы орфографии

 

1) Морфологический = фонематический: мы сохраняем единообразное написание всех морфем (частей слова), независимо от их произношения, например:вóды – [вóд]ы, водá – [вλд]á, водовóз – [въд]овóз, вóд – [вóт]. Это основной принцип русской орфографии.

 

У морфологического принципа есть две разновидности написания:

↓ ↓

фонетическоенефонетическое

↓ ↓

если морфема пишется так, как если морфема пишется не так, как произносится: как произносится

вóды – [вóд]ы водá – [вλд]á

 

2) Фонетический: пишем то, что слышим. Данный принцип применяется лишь в двух случаях:

а) в словах с приставками, оканчивающимися на з- и с- (без-/бес-, воз-/вос-, раз-/рас-, через- (чрез-)/ черес-): распилить – разбить, бессердечный –.бездарный;

б) при написании начальных букв и и ы после русских приставок на согласный (корень пишем по-разному в зависимости от произношения): игра – подыграть, интересный – безынтересный.

 

3) Традиционный = исторический: заключается в сохранении старого, правильного для прошлых эпох, написания слов (например, буквы ь после шипящих в ИС женского рода, буквы ипосле цв корнях слов или окончания -ого/-его в Р.п. имен прилагательных, местоимений, причастий и порядковых ИЧ): мышь, рожь; цирк, панцирь; нового, моего, второго.

 

4) Дифференцирующий: произношение у пары слов одинаковое, но при написании они отличаются одной буквой, в результате чего возникают омофоны: бал – балл; порог – порок, компания – кампания.

 

Чередование звуков

Чередование звуков – это замена одних звуков другими, которая может происходить при образовании и изменении слов.

 

Чередующиеся звуки Примеры слов с чередующимися звуками  
Чередование согласных  
  х/ш з/ж с/ш к/ч/ц г/ж/ч д/ж/жд т/ч/щ ск/ст/щ б/бл в/вл м/мл п/пл ф/фл   тихо – тише, орех – орешек показать – покажу, срезать – срежу погасить – погашу, носить – ноша лик – личико – лицо стерегут – стережёт – стеречь водить – вожу – вождение хотеть – хочу, свет – свеча – освещать доска – дощечка, вырастить – выращу любить – люблю, нарубить – нарублю ловить – ловлю, остановить – остановлю кормить – кормлю, утомить – утомлю затопить – затопление, купить – куплю разграфить – разграфлю  
Чередование гласных  
е/а о/а е/– (ноль звука) о/– (ноль звука)   лезть – лазить, сесть – садиться забросить – забрасывать, закончить – заканчивать пень – пня, горец – горца. угол – углы, подогнать – подгонять, листок – листка