Глава о столпах лицемерия и его закономерностях 3 страница
رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ هَكَذَا، فَقَالا: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
Сообщил нам Абу амр бин Хамдан, сказавший: сообщил нам Хасан бин Суфьян, сказавший: сообщил нам Хишам бин Аммар, сказавший: сообщил нам Шихаб бин Хираш, от Суфьяна ас-Саури, сказавшего: сообщил нам Муслим аль-Мулаия, от Абу Ваиля, от масрука, от Абдуллаха бин Амра[104], от пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Тот, кто имеет в себе четыре черты является полным лицемером: если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если он заключает с кем-нибудь договор, то нарушает его; если же он препирается, то ведет себя непристойно. Если же в ком-то есть одна из приведённых черт, то есть в нём и одна из черт лицемерия».
50 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ يَعْنِي: الْمُلائِيَّ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا "
51. Сообщил нам Абу амр бин Хамдан, сказавший: сообщил нам Хасан бин Суфьян, сообщил нам Мухаммад бин Абана аль-Васити, сказавший: сообщил нам Абдуррахман бин Зайд бин Аслама, от его отца, от Атиа бин Ясира, от Абу Саида[105].
Сообщил нам Сулайман бин Ахмад, сообщил нам Ибрахим бин Ахмад бин Марван аль-Васити, сказавший: сообщил нам Мухаммад бин Абана, сообщил нам Абдуррахман бин Зайд бин Аслама, от его отца, от Атиа бин Ясира, от Абу Саида Худри[106], сказавшего: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Три черты из нрава лицемеров: если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если когда ему оказывают доверие – поступает вероломно».
52 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَزَّازُ، مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبَانٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ، وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَحَجَّ وَاعْتَمَرَ وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ "
Сообщил нам Абу Касим Абдуррахман бин Аббас аль-Баззар, сообщил нам Мухаммад бин Юнус, сказавший: сообщил нам Умар бин Юнус, сказавший: сообщил нам Икрима бин Аммар, сказавший: сообщил нам Язид бин Абана, сказавший: « Слышал я, как Анас бин Малик[107] сказал: «Слышал я, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если есть в человеке три черты – он лицемер. Даже если он соблюдает пост, молится и совершает Хадж, и утверждается и почитается другими мусльманином: если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если когда ему оказывают доверие – поступает вероломно».
52 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَزَّازُ، مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبَانٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ، وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَحَجَّ وَاعْتَمَرَ وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ "
Сообщил нам Абу Амр бин Хамдан, сказавший: сообщил нам Хасан бин Суфьян, сказавший: сообщил нам Файяд биз Зухайри, сказавший: сообщил нам Язид бин Харун, сказавший: сообщил нам Джафар бин Зубайр, от Касима, от Абу Умамы[108], от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Три черты – и если есть они в ком-либо – он лицемер, пусть даже он соблюдает пост, молится и отдаёт милостыню, и почитается мусульманином: если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если когда ему оказывают доверие – поступает вероломно».
53 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ "
Сообщил мне Абу Амр бин Хамдан, сказавший: сообщил нам Хасан бин Суфьян, сказавший: сообщил нам Файяд биз Зухайри, сказавший: сообщил нам Язид бин Харун, сказавший: сообщил нам Джафар бин Зубайр, от Касима, от Абу Умамы[109], от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Три черты – и если есть они в ком-либо – он лицемер, пусть даже он соблюдает пост, молится и отдаёт милостыню, и почитается мусульманином: если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если когда ему оказывают доверие – поступает вероломно».
54 - حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَتَصَدَّقَ وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ "
55. Сообщил нам Абу Ахмад в его книге, сказавший: сообщил нам Мухаммад бин Убейдуллах бин Фудейл, сказавший: сообщил мне Абу Саубан Яздад бин Джамиль: слышал я от Муафа бин Имран, сказавшего: слышал я от Исмаила бин Айяша, сказавшего: сказал мне Аузаи[110]: «О Абу Утба! Какие варианты хадиса «У лицемера три признака» есть у тебя? Я сказал: «У меня есть два варианта». Он (Аузаи) сказал: «И какие они?» Я (Исмаил бин Айяш) сказал: «Когда рассказывает – намеренно лжёт, когда обещает – умышленно нарушает обещание, когда ему оказывают доверие – умышленно вероломно предаёт». Он (Аузаи) сказал: «Это хороший вариант. А другой?» Я (Исмаил бин Айяш) сказал: «Когда рассказывает – лжёт во всяком рассказе, когда обещает – всякий раз нарушает обещание, и когда ему оказывают доверие – всякий раз вероломно предаёт». Он (Аузаи) сказал: «Это хороший вариант».
Quot; لِلْمُنَافِقِ ثَلاثُ عَلامَاتٍ؟ قُلْتُ: عِنْدَنَا وَجْهُهَا اثْنَانِ، قَالَ: مَا هُمَا؟ قَالَ: قُلْتُ: أَحَدُهُمَا أَنَّهُ إِذَا حَدَّثَ تَعَمَّدَ الْكَذِبَ، وَإِذَا وَعَدَ تَعَمَّدَ الْخَلْفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ تَعَمَّدَ الْخِيَانَةَ.
قَالَ: هَذَا وَجْهٌ حَسَنٌ، مَا الْوَجْهُ الآخَرُ؟ قَالَ: قُلْتُ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ فِي حَدِيثِهِ كُلِّهِ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ مَوَاعِيدَهُ كُلَّهَا، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ أَمَانَاتَهُ كُلَّهَا، قَالَ: هَذَا حَسَنٌ.
56. Сообщил нам Абу Якуб Юсуф бин Ибрахим бин Муса ас-Сахми, сообщил нам Абдуллах бин Мухаммад бин Муслим, сообщил нам Хаджиб бин Сулайман аль-Манбаджи, сообщил нам Шабаб, сообщил нам Мухаммад бин Мухрим, сказавший: слышал я Хасана[111], сказавшего[112]: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Три черты, и если есть они в ком-либо – он лицемер, даже если он постится, молится и почитается мусульманином: Если он рассказывает, то лжёт; если он обещает – то не сдерживает обещания, если ему оказывают доверие – он поступает вероломно».
Он (Мухаммад бин Мухрим) сказал: «Я сказал: «О Абу Саид! Ты считаешь, если человек религиозный встретил меня, и не нашёл во мне ничего достойного, и я испугался что он разрушит это мнение обо мне, и я пообещал бы ему нечто невозможное, но не сделал это, то я – лицемер?» Он (Абу Саид) сказал: «Так как сказано про это в хадисе».
Затем Хасан сказал: «Сообщил нам Абдуллах бин Амр бин Асс от его отца – Амра бин Асса, что обещал его отец некоему мужчине выдать свою дочь замуж за него, но однако смерть пришла к нему. Он (Амр бин Асс) сказал: «Выдаю её замуж за него, дабы не встретить Аллаха с третью лицемерия». Он (Мухаммад бин Мухрим) сказал: «Я сказал: «О Абу Саид! Стало быть бывает в человеке треть от верующего и треть от лицемера?» Он (Абу Саид) сказал: «Так как сказано про это в хадисе».
Он (Мухаммад бин Мухрим) сказал: «Я совершал Хадж и встретил Атаи бин Абу Рабаха, и сообщил ему то, что слышал от Хасана, но не говорил ему ничего (от себя) , и он не отвечал мне (относительно толкования этого хадиса). Он (Мухаммад бин Мухрим) сказал: «И сказал Атаи: «Ты ослабил то, что было. Стоило бы тебе сказать ему: «Сообщи мне о братьях Юсуфа, разве не давали они обещание их отцу и не нарушили его, и рассказывая ему не лгали, и когда им доверяли, не поступили вероломно, и разве не были они лицемерами? Разве были они пророками, и был ли отец их пророком, и дед их пророком[113]?» Он (Мухаммад бин Мухрим) сказал: «Я сказал ему: «О Абу Мухаммад! Сообщи мне истинное (толкование) этого хадиса». Он (Атаи бин Абу Рабаха) сказал: «Сообщил мне Джабир бин Абдуллах аль-Ансари, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, этот хадис частный, и повествует только о лицемерах, которые рассказывали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и лгали, и обещали ему выступить в военный поход, но нарушали обещание, и доверялись им тайны, но поступали они вероломно».
Абу Суфьян уже собирался выступить, но пришёл Джибриль к пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему, что Абу Суфьян находится там-то и там-то, и приказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, своим сподвижникам выступить к нему (на встречу) , и чтобы они совершили бы это скрытно. И написали ему (Абу Суфьяну) мужчины из числа лицемеров, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, хочет принять меры предостороженности. И было ниспослано: «Не предавайте Аллаха и Посланника и не покушайтесь на то, что доверено вам[114]» (сура «Анфаль», 8:27), и было ниспослано: «Среди них есть такие, которые обещали Аллаху: «Если Он одарит нас из Своих щедрот…» (сура «Тауба», 9:75), и до слов Аллаха «…они лгали[115]» (сура «Баккара», 2:10).
И когда пришли к Хасану, передали ему приветствие, и сообщили ему достоверное толкование этого хадиса, и что является он частным, ниспосланным относительно лицемеров, он сказал: «И передал ответное приветствие Хасану, и сообщили ему то, что передал ему Атаи, и сказал он: взял Хасан в руки это и сделал легковесным. И затем он сказал: «О жители Ирака! Вы ослабляете (смыслы хадисов) подобно тому, как сделал этот человек (Хасан). Слушая хадисы от меня, не принимайте их, покуда не убедитесь в их достоверности, Атаи сказал правду, и установили вы истинное толкование этого хадиса, ниспосланного частным относительно лицемеров».
Quot; ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ، وَإنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ ".
قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ لِرَجُلٍ عَلَيَّ دَيْنٌ فَلَقِيَنِي وَلَيْسَ عِنْدِي مَا أَقْضِي، فَخَشِيتُ أَنْ يَحْبِسَنِي وَيُهْلِكَ عِيَالِي، فَوَعَدْتُهُ أَنْ أَقْضِيَهُ رَأْسَ الْهِلالِ فَلَمْ أَفْعَلْ، أَمُنَافِقٌ أَنَا؟ قَالَ: هَكَذَا جَاءَ الْحَدِيثُ.