Глава о сильном зловредии лицемеров

بَابُ شِدَّةِ شَرِّ الْمُنَافِقِينَ

121. Сообщил нам Абу Исхак Ибрахим бин Абдуллах, сказавший: сообщил нам Абу Аббас Ахмад бин Мухаммад аль-Масарджаси.

Сообщил нам Абу Ахмад, сообщил нам Абдуллах бин Ширвахи, и сказали они оба: сообщил нам Исхак аль-Ханзали, сообщил нам Иса бин Юнус, сообщил нам Аъамаш, от Абу Суфьяна, от Джабира бин Абдуллаха[212], сказавшего: «Были мы в путешествии с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и подул ветер. Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: Был послан этот ветер по причине смерти лицемера».

И когда мы вернулись, то узнали, что в это время умер лицемер, возвеличившийся в лицемерии.

121 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَاسَرْجَسِيُّ.

Quot; كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَهَاجَتْ رِيحٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بُعِثَتْ هَذِهِ الرِّيحُ لِمَوْتِ مُنَافِقٍ.

فَلَمَّا رَجَعَتْ فَإِذَا هُوَ قَدْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مُنَافِقٌ عَظِيمُ النِّفَاقِ "

122. Сообщил нам Абу Бакр ат-Тальхи, сообщил нам Убайдуллах бин Ганнам, сообщил нам Абу Бакр бин Абу Шаиба, сообщил нам Абу аль-Мувариа Мухадир, от Аъамаша, от Абу Суфьяна, от Джабира[213], сказавшего: «Выступили мы с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в путешествие, и подул ветер, дувший покуда не был погребён этот путник. Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Ниспослан этот ветер по причине смерти лицемера». Сказал он (Джабир бин Абдуллах): «Прибыли мы в Медину, а относительно умершего в тот день – то он был величайшим лицемером из лицемеров».

Сообщил нам Хафс бин Гияс и Абу Муавия подобное этому.

Quot; خَرَجْنَا مَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَهَاجَتْ رِيحٌ تَكَادُ تَدْفِنُ الرَّاكِبَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بُعِثَتْ هَذِهِ الرِّيحُ لِمَوْتِ مُنَافِقٍ.

Quot;.

رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، مِثْلَهُ

123. Сообщил нам Мухаммад бин Ибрахим бин Али, сказавший: сообщил нам Абу Йаала, сообщил нам Абу Хайсама, сообщил нам Хасан бин Муса, сообщил нам бин Ляхиа, от Абу Зубайра, от Джабира[214]: «Поистине, были мы в военном походе между Меккой и Мединой, и застиг нас сильный ветер, покуда были мы в путешествии, и сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Это по причине смерти лицемера». И вернулись мы в Медину, и обнаружили что лицемер, возвеличившийся своим лицемерием, уже умер».

123 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ " أَنَّهُمْ غَزَوْا فِيمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَهَاجَتْ عَلَيْهِمْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ، حَتَّى وَقَعَتِ الرِّحَالُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذَا لِمَوْتِ مُنَافِقٍ، فَرَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَوَجَدْنَا مُنَافِقًا عَظِيمَ النِّفَاقِ وَقَدْ مَاتَ "

124. Сообщил нам Абу Бакр бин Халад, сообщил нам Харис бин Абу Усама, сказавший: сообщил нам Исмаил бин Абдулкарим, сообщил мне Ибрахим бин Укайль, от Вахба бин Мунаббихи, от Джабира бин Абдуллаха[215]: «Поистине выступили мы в военный поход между Меккой и Мединой, и застиг нас сильный ветер, дувший покуда не был похоронен один из путников. И сказал пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Это по причине смерти лицемера».

Он (Джабир бин Абдуллах) сказал: «Вернулись мы в Медину, и обнаружили что лицемер, возвысившейся своим лицемерием, умер сегодня».

Передано в словах Хариса.

Quot; أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةً بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَهَاجَتْ عَلَيْهِمْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ حَتَّى دُفِنَتِ الرِّحَالُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذَا لِمَوْتِ مُنَافِقٍ.

Quot;.

لَفْظُ الْحَارِثِ

Глава о клевете лицемеров на верующих

بَابُ غِيبَةِ الْمُنَافِقِ الْمُؤْمِنَ

125. Сообщил нам Абу Амр бин Хамдан, сказавший: сообщил нам Хасан бин Суфьян, сообщил нам Хиббан бин Муса, сказавший: сообщил нам Мубарак, от Яхъи бин Айуба, от Абдуллаха бин Сулаймана, что Исмаил бин Яхъя аль-Маафири рассказал ему от Сахля бин Муаза аль-Джухани, от его отца[216], что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто из лицемеров очернит клеветой верующего, тому (верующему) будет послан ангел защищающий плоть его от адского огня в Судный День, и кто уязвил верующего чем-либо, желая опорочить его, того остановит Аллах на мосту, проложенном над Адом, покуда не искупит он то, что сказал».

125 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ يَحْيَى الْمَعَافِرِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ حَمَى مُؤْمِنًا مِنْ مُنَافِقٍ بِغِيبَةٍ، بُعِثَ لَهُ مَلَكٌ يَحْمِي لَحْمَهُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ قَفَا مُؤْمِنًا بِشَيْءٍ يُرِيدُ شَيْنَهُ، حَبَسَهُ اللَّهُ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ»

 

Далее] глава

بَابٌ

126. Передал Суфьян от Абу аль-Микъдама, от Абу Яхъя, слышавшего от Хузейфы, что когда спросил его некий мужчина: «Что есть лицемерие?», он (Хузейфа) сказал[217]: «Когда говорят об Исламе, но не практикуют его».

126 - رَوَى سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، سَمِعَ حُذَيْفَةَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ، " مَا النِّفَاقُ؟ قَالَ: أَنْ تَتَكَلَّمَ بِالإِسْلامِ وَلا تَعْمَلْ بِهِ "

127. Сообщил нам Абу Мухаммад бин Хайян, сообщил нам Абана бин Махляд, сказавший: сообщил нам Зунайдж, сообщил нам Хакам бин Салм, сообщил нам Абу Яхъя ат-Таймия, от Халяфа, сказавшего: сказал Хасан[218]: «Существует два вида лицемерия: лицемерие, являемое в почитании ложью (пророческой миссии) Мухаммада, мир ему, и то лицемерие есть неверие (куфр), и (второй вид) - лицемерие проявляемое в ошибках и прегрешениях, и вернётся оно к свершающему их».

Quot; النِّفَاقُ نِفَاقَانِ: نِفَاقُ تَكْذِيبٍ لِمُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَذَلِكَ كُفْرٌ، وَنِفَاقُ خَطَايَا وَذُنُوبٍ، فَذَاكَ يُرْجَى لِصَاحِبِهِ.

128. Сообщил нам Махляд бин Джафар, сказавший: сообщил нам Мухаммад бин Джарир, сказавший: сообщил нам Саввар бин Абдуллах, сказавший: сообщил нам Халид бин аль-Харис, сообщил нам Ауф, от Хасана, сказавшего[219]: «Поистине, в лицемерии противоречие между тайным и явным, противоречие между тем, что на языке и тем, что в сердце, и противоречие между входом и выходом [в Ислам]».

128 - حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: كَانَ يُقَالُ «إِنَّ مِنَ النِّفَاقِ اخْتِلافُ السِّرِّ وَالْعَلانِيَةِ، وَاخْتِلافُ اللِّسَانِ وَالْقَلْبِ، وَاخْتِلافُ الْمَدْخَلِ وَالْمَخْرَجِ» .

129. Сообщил нам Абу Мухаммад бин Хайян, сообщил нам Мухаммад бин Аббас, сообщил нам Амр бин Али, сообщил нам Яхъя бин Саид, сообщил нам Убайдуллах бин аль-Айзар, от Хасана[220], который сказал: «Настоящее лицемерие – это, то лицемерие, основа которого – ложь».

129 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَيْزَارِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ «أَصْلُ النِّفَاقِ الَّذِي بُنِيَ عَلَيْهِ النِّفَاقُ الْكَذِبُ» .

130. Сообщил нам Абу Бакр Мухаммад бин Ахмад, сказавший: сообщил нам Мухаммад бин Сахл, сообщил нам Абу Масуд, сообщил нам Мухаммад бин Яхъя, сообщил нам Марван бин Муавия, от Ауфа, от Хасана[221], сказавшего: «Настоящее лицемерие, это то, что основано на лжи».

130 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ «أَصْلُ النِّفَاقِ الَّذِي بُنِيَ عَلَيْهِ الْكَذِبُ» .

131. Сообщил нам Абдуллах бин Мухаммад бин Джафар, сообщил нам Салман бин Исама, сообщил нам Руста, слышавшего от Абдуррахмана бин Махди[222], сказавшего в один из дней: «Нет черты в верующем более тревожной после [проявления] неверия в Аллаха, Свят Он и Велик, чем ложь. Ибо ложь – истинное лицемерие, на которой основано оно».

131 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ عِصَامٍ، حَدَّثَنَا رُسْتَةُ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ يَوْمًا «مَا خِصْلَةٌ فِي الْمُؤْمِنِ بَعْدَ الْكُفْرِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَشَدُّ مِنَ الْكَذِبِ، وَهُوَ أَصْلُ النِّفَاقِ الَّذِي بُنِيَ عَلَيْهِ» .

132. Сообщил нам Абу Мухаммад бин Хайян, сообщил нам Мухаммад бин Аббас, сообщил нам Амр бин Али, сообщил нам Яхъя бин Саид, сообщил нам Исмаил от аш-Шабийи[223]: «Говоря то, что мы не знаем, можно сказать ложь и оказатся в числе лицемеров».

132 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ «لا أَدْرِي مَا نَقُولُ إِذَا كَانَ كَذَّابًا فَهُوَ مُنَافِقٌ»

133. Сообщил нам Абу Мухаммад бин Хайян, сообщил нам Исхак, сообщил нам Ахмад бин Сайяр аль-Марвази, сообщил нам Сулайман бин Харб, сообщил нам Шуаба, от Ауфа, сказавшего: «Был спрошен Вахб[224]: «Кто есть лицемер?». Вахб ответил: «Тот, который любит похвалу, и отвратно ему порицание».

133 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْفٍ، قَالَ: سُئِلَ وَهْبٌ " مَنِ الْمُنَافِقُ؟ قَالَ: الَّذِي يُحِبُّ الْحَمْدَ، وَيَكْرَهُ الذَّمَّ "

 

134. Сообщил нам Абу Мухаммад бин Хайян, сообщил нам Ахмад бин Хусейн аль-Хазау, сообщил нам Ахмад бин Ибрахим ад-Даураки, сообщил нам Мархум аль-Аттару, сообщил нам Малик бин Динар, сказавший[225]: «Прочёл я в аз-Забуре[226]: О высокомерии лицемеров и мучении обездоленных. И прочёл я в аз-Забуре: Поистине, отомщу я одним лицемерам посредство других, а затем отомщу всем лицемерам вместе».

Quot; قَرَأْتُ فِي الزَّبُورِ: بِكِبْرِيَاءِ الْمُنَافِقِ يَحْتَرِقُ الْمِسْكِينُ. وَقَرَأْتُ فِي الزَّبُورِ: إِنِّي لأَنْتَقِمُ لِلْمُنَافِقِ مِنَ الْمُنَافِقِ ثُمَّ أَنْتَقِمُ مِنَ الْمُنَافِقِينَ جَمِيعًا ".

Глава о разъяснении слов Аллаха, Свят Он и Велик:

«Воистину, Аллах соберет вместе всех лицемеров и неверующих в Геенне[227]» (сура «Жещины», 4:140)

بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا} [النساء: 140]

135. Сообщил нам Абу Бакр Ахмад бин Джафар бин Хамдан, сообщил нам Исхак бин аль-Хасан аль-Харби.

Сообщил нам Абу Мухаммад бин Хайян, сообщил нам Ахмад бин Али аль-Хузаи, и сказали они оба: сообщил нам Муслим бин Ибрахим, сообщил нам Амр бин Хамза аль-Кайси Абу Асид, сообщил нам Халафа Абу Рабиа, от Анаса бин Малика[228], что пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал когда пришёл месяц Рамадан: «Хвала Аллаху, что мы встретили его и что он встретил нас (месяц рамадан)!». И сказал это трижды. Сказал Умар ибн аль-Хаттаб: «О посланник Аллаха! К тебе ниспослано откровение, или же рядом враг? Он (пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Нет, но, однако Аллах прощает в первую ночь Рамадана каждому из людей этой киблы». Он (Анас бин Малик) сказал: «И был среди людей мужчина, покачивавший своей головой, и говорящий: «Ах! Ах!». И сказал ему пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как будто грудь твоя стеснилась от того, что ты услышал?». Он (мужчина) сказал: «Нет, клянусь Аллахом. Я вспомнил лицемеров». Но сказал ему пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине лицемеры – неверующие, и нет для неверующих в этом[229] ничего».

135 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ.

Quot; سُبْحَانَ اللَّهِ، مَاذَا تَسْتَقْبِلُونَ، وَمَاذَا يَسْتَقْبِلُكُمْ؟ قَالَهَا ثَلاثًا، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَحْيٌ نَزَل، أَوْ عَدُوٌّ حَضَرَ؟ قَالَ: لا، وَلَكِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ لِكُلِّ أَهْلِ هَذِهِ الْقِبْلَةِ.

قَالَ: وَفِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ رَجُلٌ يَهُزُّ رَأْسَهُ، يَقُولُ: بَخٍ بَخٍ، فَقَالَ لَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَأَنَّكَ ضَاقَ صَدْرُكَ مِمَّا سَمِعْتَ؟ قَالَ: لا وَاللَّهِ، وَلَكِنْ ذَكَرْتُ الْمُنَافِقِينَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْمُنَافِقَ كَافِرٌ، وَلَيْسَ لِكَافِرٍ فِي هَذَا شَيْءٌ "

Далее] глава

بَابٌ

136. Сообщил нам Абу Бакр бин Халад, сказавший: сообщил нам Харис бин Абу Усама, сказавший: сообщил нам Исмаил бин Абдулкарим, сообщил мне Ибрахим бин Акиль, от его отца Акиля, от вахба бин Мунабиха, сказавшего: Спросил я Джабира о верующих и лицемерах. И сказал он (Джабир)[230]: Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто встретил Аллаха, не приобщая ему ничего в сотоварищи, попадёт в Рай, а кто встретит Аллаха, приобщая ему сотоварища, попадёт в Ад». И спросили его (посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует): «Есть ли среди молящихся лицемеры?». Он сказал: «Нет». И сказал он (Джабир): И спросили его (посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует): «Есть ли среди них многобожники?». Он сказал: «Нет».

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِيهِ عَقِيلٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الْمُؤْمِنِ وَالْمُنَافِقِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَ اللَّهَ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ» .

وَسَأَلَهُ: هَلْ فِي الْمُصَلِّينَ مُنَافِقٌ؟ قَالَ: لا.

قَالَ: وَسَأَلْتُهُ: هَلْ مِنْهُمْ مُشْرِكٍ؟ قَالَ: لا "

137. Сообщил нам Абу Али бин Савваф, сообщил нам Бишр бин Муса, сообщил нам Абу Абдуррахман Мукри, сообщил нам бин Ляхийя, от Абу Зубайра, что спросил он Джабира бин Абдуллаха.

Сообщил нам Мухаммад бин Хумейд, сообщил нам Абдуллах бин Исхак аль-Мадаини, сообщил нам Абу Фарвата аз-Зухавий, сообщил мне мой отец, от Абдуррахмана бин Абу аз-Зинади, от Мусы бин Укбы, от Абу Зубейра, сказавшего: «Спросил я Джабира: «Почитаете ли вы многобожие грехом[231]?» (Джабир бин Абдуллах) сказал[232]: «Упаси Аллах! Не совершали мы никогда мольбу за лицемеров и многобожников, и не помышляли о многобожии среди молящихся».

Матн в словестной форме у обоих разрядов санада одинаков.

137 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ.

ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ الرُّهَاوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا، " أَكُنْتُمْ تَعُدُّونَ الذُّنُوبَ شِرْكًا؟ فَقَالَ: مَعَاذَ اللَّهِ، وَلَمْ نَكُنْ نَدْعُوا مُنَافِقًا مُشْرِكًا، وَلَمْ نَكُنْ نَرَى فِي الْمُصَلِّينَ شِرْكًا ". لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ

138. Сообщил нам Кади Бишр бин Мухаммад бин Ясина Абу аль-Касим, сообщил нам Мухаммад бин Исхак бин Хузайма, сообщил нам Абдуллах бин Абу Зияд аль-Катавани, сообщил нам Бакр бин Абдуррахман, сообщил нам Иса бин Мухтар, от Мухаммада бин Абдуррахмана, от Абу Зубайра, от Джабира[233]: «Пришёл некий мужчина к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Поистине, у меня есть сосед-лицемер, и он посутпает так-то и так-то, и говорит то-то и то-то». Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Говорит ли он: Нет бога кроме Аллаха?». Он (мужчина) сказал: «Да». Он (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Удержись от сражения с ним».

Quot; إِنَّ لِي جَارًا مُنَافِقًا يَصْنَعُ كَذَا وَكَذَا، وَيَقُولُ كَذَا وَكَذَا.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَقُولُ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: عَنْ قَتْلِ أُولَئِكَ نَهَيْتُ "