Её звал Барра, но посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: «Называйте её Зайнаб». 12 страница
907. Передают со слов ‘Ади бин Хатима, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…защитите себя от огня хотя бы с помощью половинки финика[2253], а если не найдёт и этого, то – с помощью доброго слова!»[2254]
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه، قال:قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: "كُلُّ سُلامَى مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ، كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ تَعْدِلُ بَيْنَ الاثْنَيْنِ صَدَقَةٌ، وتُعِينُ الرَّجُلَ في دَابَّتِهِ فَتَحْمِلُهُ عَلَيْها أوْ تَرْفَعُ لَهُ عَليْها مَتاعَهُ صَدَقَةٌ، قال: وَالكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَبِكُلّ خُطْوَةٍ تَمشِيها إلى الصَّلاةِ صَدَقَةٌ، وتُميطُ الأذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ".
908. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каждый из суставов, (имеющихся в телах) людей, должен давать садаку[2255]каждый день, в который восходит солнце. (Если) ты справедливо рассудишь двоих, (это будет) садакой, и (если) ты подсадишь человека на его верховое животное, поведёшь (это животное в поводу), когда он будет сидеть верхом, или погрузишь на (животное) его поклажу, (это будет) садакой, и доброе слово – садака, и делая каждый шаг на пути к молитве[2256], (ты даёшь) садаку, и убирая с пути то, что причиняет людям вред, (ты тоже даёшь) садаку».[2257]
عن أبي ذرّ رضي اللّه عنه قال:قال لي النبيّ صلى اللّه عليه وسلم: "لا تَحْقِرَنَّ مِنَ المَعْرُوفِ شَيْئاً وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ".
909. Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:
– (Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Ни в коем случае не пренебрегай ничем из одобряемого (шариатом), даже тем, что тебе следует встречать твоего брата с приветливым лицом».[2258]
بابُ استحباب بيان الكلام وإيضاحه للمخاطب
Глава 303. О том, что желательно говорить ясно и разъяснять смысл сказанного тому, кому это было сказано
عن عائشة رضي اللّه عنها قالت:كان كلام رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كلاماً فصلاً يفهمه كلُّ مَن يسمعُه.
910. Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отчётливо произносил все слова, и его понимал каждый, кто его слышал».[2259]
عن أنس رضي اللّه عنه،عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم، أنه كان إذا تكلَّم بكلمة أعادها ثلاثاً حتى تُفهم عنه، وإذا أتى على قوم فسلَّم عليهم، سلَّم عليهم ثلاثاً.
911. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что, когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил что-нибудь (людям), он обычно повторял сказанное трижды, чтобы его (правильно) понимали, а когда приходил к кому-нибудь, то приветствовал (хозяев дома тоже) три раза[2260].[2261]
بابُ المزاح
Глава 304. О шутках
عن أنس رضي اللّه عنه،أن رسولَ اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان يقولُ لأخيه الصغير: "يا أبا عُمَيْرٍ ما فَعَلَ النُّغَيْرُ".
912. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отличался наилучшим нравом из всех людей. У меня был брат, которого называли Абу ‘Умайр, и когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приходил к нему, он всегда говорил: «О Абу ‘Умайр, что делает птичка?»[2262]
عن أنس أيضاً؛أن النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم قال له: "يا ذَا الأُذُنَيْنِ" قال الترمذي: حديث صحيح.
913. Анас, да будет доволен им Аллах, передал, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нему так: «О двуухий».[2263]
وروينا في كتابيهما أيضاً؛أن رجلاً أتى النبيَّ صلى اللّه عليه وسلم فقال: يا رسولَ اللّه! احملني، فقال: " إني حامِلُكَ على وَلَدِ النَّاقَةِ " فقال: يا رسولَ اللّه! وما أصنعُ بولد الناقة؟ فقال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم: " وَهَلْ تَلدُ الإِبلَ إِلاَّ النُّوقُ؟" قال الترمذي: حديث حسن صحيح .
914. Анас, да будет доволен им Аллах, передал, что (как-то раз) один человек пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и попросил: «О посланник Аллаха, посади меня (верхом)». (В ответ ему пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Я посажу тебя на сына верблюдицы». (Человек) воскликнул: «О посланник Аллаха, что же я буду делать с сыном верблюдицы?!»[2264]Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А разве рожает верблюдов кто-нибудь, кроме верблюдиц?»[2265]
عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال:قالوا: يا رسولَ اللّه! إنك تداعبنا. قال: "إني لا أقُولُ إِلاَّ حَقَّاً" قال الترمذي: حديث حسن.
915. Передают со слов Абу Хурайры , да будет доволен им Аллах, что (однажды люди) сказали: «О посланник Аллаха, ты ведь подшучиваешь над нами!» – на что он ответил: «Поистине, я не говорю ничего, кроме правды».[2266]
عن ابن عباس رضي اللّه عنهما،عن النبي صلى اللّه عليه وسلم قال: "لا تُمَارِ أخاكَ وَلا تُمازِحْهُ وَلا تَعِدْهُ مَوْعِداً فَتُخْلِفَهُ".
916. Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не спорь со своим братом (по вере), не вышучивай его[2267]и не давай ему обещаний, которых ты не выполнишь».[2268]
Улемы говорили, что запретными являются такие шутки, когда человек, подшучивающий над другими, утрачивает чувство меры и начинает шутить постоянно. Запретность таких шуток объясняется тем, что они вызывают непрерывный смех, делают грубыми сердца, а также отвлекают от поминания Аллаха Всевышнего и размышлений о религии. Кроме того, во многих случаях подобные шутки бывают обидными, что порождает ненависть и приводит к утрате достоинства. Если же человек способен избежать всего этого, тогда шутки относятся к категории дозволенного /мубах/, иначе говоря, к таким действиям, которые совершал и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Однако он делал это нечасто и преследовал определённую полезную цель, которая состояла в том, чтобы привести в собеседник в хорошее расположение духа и выразить свои добрые чувства по отношению к нему. Шутить подобным образом совершенно не запрещается, напротив, это соответствует сунне и является желательным, так полагайся же на приводимые нами слова улемов и наши разъяснения, касающиеся установлений, которые заключают в себе эти хадисы, поскольку это относится к числу крайне необходимых вещей, а содействие оказывает Аллах.
بابُ الشَّفاعَة
Глава 305. Ходатайство
Знай, что желательно обращаться с ходатайствами за других к представителям власти и не только к ним, но и к таким людям, которые обладают теми или иными правами,[2269] равно как и к тем, кому поручается взимание платы или взыскание долгов. Однако если дело касается ходатайства об отмене установленного шариатом наказания /хадд/ или о таком деле, отказываться от которого нельзя, например, об обращении к опекуну ребёнка (безумца) или распорядителю вакфа[2270] с ходатайством об отказе от части предоставленных ему прав, тогда ходатайство является запретным. Это значит, что любому мусульманину, которому известно об этом, запрещается обращаться с подобными ходатайствами, равно как удовлетворять их или способствовать их удовлетворению. Указаниями на всё то, о чём мы упомянули, служат соответствующие айаты Корана, хадисы и слова улемов. Так, например, Аллах Всевышний сказал:
﴿ مَنْ يَشْفَعْ شَفاعَةً حَسَنَةً يَكُنْ لَهُ نَصِيبٌ مِنْها، وَمَنْ يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْها،
وكانَ اللَّهُ على كُلّ شَيْءٍ مُقِيتاً﴾ [النساء:85]
{Тот, кто обратится с хорошим ходатайством[2271], получит от него свой удел[2272], а тот, кто обратится с дурным ходатайством, понесёт (часть) бремя (греха). Поистине, Аллах – Всемогущий}.[2273]
Слово “Мукыт”, использованное в приведенном выше айате, означает “Всемогущий”. Так считают знатоки арабского языка, в том числе Ибн ‘Аббас и другие толкователи Корана. По мнению некоторых других, “Мукыт” означает “Хранитель”, иные же говорят, что “Мукыт” – это Тот, Кто обеспечивает пропитанием все живые существа. Аль-Кальби сказал: «“Мукыт” – это Тот, Кто воздаст за хорошее и дурное». Некоторые другие считали, что “Мукыт” означает “Свидетель”, что имеет отношение к слову “Хранитель”.[2274] Что касается упомянутого в этом айате ходатайства, то в большинстве своём улемы считают, имеются в виду обычные ходатайства, с которыми люди обращаются друг за друга, а Аллах знает об этом лучше.
عن أبي موسى الأشعري رضي اللّه عنه قال:كان النبي صلى اللّه عليه وسلم إذا أتاه طالب حاجة أقبل على جلسائه فقال: "اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّه على لسانِ نَبِيِّهِ ما أحَبَّ"
917. Сообщается, что Абу Муса аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, сказал:
– Когда к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, приходили с какой-нибудь просьбой, он всегда поворачивался к своим собеседникам и говорил: «Ходатайствуйте (за просящих)[2275]и вы получите награду, а Аллах объявит об угодном Ему решении через Своего пророка».[2276]
وفي رواية "ما شاءَ"
В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…о том, чего Он желает…»
وفي رواية أبي داود "اشْفَعُوا إِليَّ لِتُؤْجَرُوا، وَلْيَقْضِ اللَّهُ على لِسانِ نَبِيِّهِ ما شاءَ" وهذه الرواية توضّح معنى رواية الصحيحين.
В той версии этого хадиса, которую приводит Абу Дауд и которая служит разъяснением версий, приводимых аль-Бухари и Муслимом, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Обращайтесь ко мне с ходатайством, чтобы получить награду, и чтобы Аллах объявил о том, чего Он желает через Своего пророка».
عن ابن عباس رضي اللّه عنهما في قصة بريرة وزوجها، قال: قال لها النبيّ صلى اللّه عليه وسلم: " لَوْ رَاجعتِيهِ؟ قالت: يا رسول اللّه تأمرني؟ قال: إنما أشْفَعُ، قالتْ: لا حاجةَ لي فيه " .
918. Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
– Мужем Бариры был один раб по имени Мугис, и я будто и сейчас вижу, как он, плача, идёт за ней и слёзы текут по его бороде. И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ‘Аббасу: «О ‘Аббас, разве тебе не удивительно, что Мугис любит Бариру, а Барира ненавидит Мугиса?» А потом пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (Барире): «Вернулась бы ты к нему». Она спросила: «О посланник Аллаха, ты приказываешь мне (сделать это)?» Он сказал: «Я только ходатайствую». (Тогда) она воскликнула: «Не нужен он мне!»[2277]
عن ابن عباس، قال: لما قَدِمَ عيينةُ بن حصن بن حذيفة بن بدر نزلَ على ابن أخيه الحرّ بن قيس، وكانَ من النفر الذين يُدنيهم عمرُ رضي اللّه عنه، فقال عيينة: يا بن أخي! لك وجهٌ عند هذا الأمير فاستأذنْ لي عليه، فاستأذنَ له عمرَ، فلما دخل قال: هي يا بن الخطاب! فو اللّه ما تُعطينا الجزلَ ولا تحكمُ بيننا بالعدل، فغضبَ عمر حتى همّ أن يُوقع به، فقال الحرّ: يا أميرَ المؤمنين! إن اللّه عزّ وجلّ قال لنبيه صلى اللّه عليه وسلم: ﴿ خُذِ العَفْوَ وَأْمُرْ بالعُرْفِ، وأعْرِضْ عَنِ الجاهِلين ﴾ [الأعراف: 199] وإن هذا من الجاهلين، فو اللّه ما جاوزها عمرُ حين تلاها عليه، وكان وقَّافاً عند كتاب اللّه تعالى.
919.[2278] Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
– (В своё время) ‘Уйайна бин Хисн приехал в Медину и остановился у своего племянника аль-Хурра бин Кайса, относившегося к числу тех, кого приближал к себе ‘Умар, да будет доволен им Аллах, в совете которого всегда присутствовали чтецы Корана независимо от того, зрелыми людьми они были или молодыми. ‘Уйайна сказал своему племяннику: «О сын моего брата, ты занимаешь высокое положение при этом правителе, попроси же его принять меня». (Аль-Хурр бин Кайс) обратился к ‘Умару с такой просьбой и получил на это его согласие. Явившись (к ‘Умару, да будет доволен им Аллах, ‘Уйайна) сказал: «Слушай, о Ибн аль-Хаттаб, клянусь Аллахом, ты многого не даёшь нам и правишь нами несправедливо!» (Услышав эти слова,) ‘Умар, да будет доволен им Аллах, разгневался так, что даже хотел подвергнуть его наказанию, но аль-Хурр сказал ему: «О повелитель правоверных, поистине, Аллах Всевышний сказал Своему пророку: {Прощай, побуждай к добру и отстраняйся от невежественных!}[2279] – что же касается этого, то он как раз и относится к числу невежественных». И, клянусь Аллахом, после того как (аль-Хурр) прочитал этот айат, ‘Умар не сделал ничего такого, что противоречило бы его смыслу, поскольку он неуклонно придерживался (установлений) Книги Аллаха Всевышнего.[2280]
بابُ استحباب التَّبْشيرِ والتَّهنئةِ
Глава 306. О том, что желательно сообщать людям добрые вести и поздравлять их