Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 4 страница
+ безымянный палец medicus (digitus), digitus medius, anularis;
безыскусственностьsimplicitas [atis, f];
Бейрут Berytus, i, f;
бекас scolopax, acis, f; ficedula [ae, f];
белена hyoscyamus [i, m] niger; hyoscyamum [i, n];
белесоватыйalbicans, antis; exalbidus [a, um];
белетьalbзre [-eo, -ui, -]; candзre [-eo, -ui, -];
белеющий albens [e]ntis; albescens [e]ntis; albicans, antis; candens [e]ntis; candicans, antis;
белизна albedo, inis, f; albitudo, inis, f; candentia [ae, f];
белила cerussa [ae, f] (alba);
белитьcandefacere [-facio, feci, factum]; candidare [1]; polire [4];
белка sciurus [i, m] (vulgaris);
белковый 1.(содержащий белок или богатый белком) albuminosus [a, um];
беллетристика litterae [arum, fpl] elegantiores;
беловато-желтыйochroleucus [a, um];
беловатыйalbidus [a, um]; albicans, antis; exalbidus [a, um];
беловойлочныйalbo-tomentosus [a, um];
белок1.(в разных значениях) albumen, inis, n; albuminum [i, n]; proteinum [i, n];
2. белки (сглаженные вершины гор Алтая и Сибири) alpes, ium, fpl;
белокровие leucaemia [ae, f];
белокурыйflavus [a, um]; fulvus [a, um];
беломучнистыйalbo-farinosus [a, um];
Белоруссия Alba Russia;
белоручка mollis, delicatula, vitans, defugiens laborem;
белоснежныйniveus [a, um]; nivalis [e]; candidus [a, um] (lilia; vestis; toga);
белый1.(матово-белый) albus [a, um]; albens [rtis] (equus);
2. (блестящий) candidus [a, um] (lilia; vestis; toga);
3. (как снег) niveus [a, um];
4. (как мел) cretaceus [a, um];
5. (как молоко) lacteus [a, um];
6. (как слоновая кость, с желтоватым оттенком) eburneus [a, um]; eborinus [a, um];
7. (серебристый) argenteus [a, um];
+ белое вино vinum album;
+ белый хлеб panis siligineus;
+ белые зубы dentes candidi;
+ различать белое и черное alba et atra discernere;
+ иэ белого делать черное recta prava facere;
+ быть белым candere [-eo, -];
Бельгия Belgium [ii, n];
белье lintea [orum, npl]pl;
+ стирать белье lintea lavare;
+ грязное белье lintea sordida, squalida;
+ надеть чистое белье indui lotis linteis;
бельмоhypochysis, is f; suffusio [onis, f] (oculorum), amaurosis, is, f; gutta [ae, f] serena; leucoma, atis, n;
белянкаAgaricus [i, m] Glediscii;
бензин benzinum [i, n];
бензиновый benzinarius [ii, n];
бердыш bipennis, is, f;
берег1. (морской) litus, oris, n ;
+ на берегу залива in litore sinus;
+ на восточном берегу Каспийского моря in litore orientali maris Caspii;
+ на песчаном морском берегу in litore maris arenoso;
+ по берегу моря ad litus maris;
2. (пресноводного водоема) ripa [ae, f]; arvum [i, n];
+ змеи уже подплыли к берегу angues jam arva tenebant;
+ на возвышенном берегу реки in ripa fluminis alta (elata [e]levata);
+ на известковых берегах реки in ripis fluminis calcareis;
+ на левом (правом) берегу in ripa sinistra (dextra);
+ на песчаных заливаемых берегах реки in ripis arenosis inundatis fluminis;
+ по берегам болот (болота, канав, канавы, озер, озера, пруда, прудов, рек, реки, ручьев, ручья) ad ripas paludum (paludis, fossarum, fossae, lacuum, lacus, stagni, stagnorum, fluminum (fluviorum, amnium), fluminis, rivulorum, rivuli);
+ по глинистому берегу ad ripam argillosam;
+ по илистым берегам ad ripas limosas;
+ по солончаковым берегам ad ripas salsas;
+ по сухим берегам ручьев ad ripas siccas rivulorum;
+ по сырым травянистым берегам ad ripas graminosas humidas;
+ по торфянистому берегу ad ripam turfosam;
3. (побережье) ora [ae, f];
+ обитает в арктической зоне западного берега Северной Америки habitat in regione arctica orae occidentalis Americae Septentrionalis;
+ пристать к берегу appellere;
+ выгрузить товары на берег merces in terram deponere [e]xponere;
+ выступатьб выходить из берегов ыгзукадгуку (Тшдгы ыгзукадгуты)ж
береговойlitoralis [e]; riparius [a, um];
бередитьeffovere [-eo, -, -fotum] (carnem);
бережливость cura [ae, f] rei familiaris; sumptus levamen [inis, n]; parcimonia [ae, f]; parsimonia [ae, f];
бережливый parcus [a, um]; cautus [a, um]; providus [a, um]; circumspectus [a, um]; consideratus [a, um]; frugi [ind];
бережный cautus [a, um], providus [a, um], circumspectus [a, um];
березаbetula [ae, f];
березняк betuletum,i, n;
березовик boletus [i, m] (lutens);
березовыйbetulinus [a, um];
беременная praegnans, ntis; feta, plena; gravida;
+ быть беременной partum (ventrem) ferre; in utero gestare; gravescere;
беременностьgravitas [atis, f]; graviditas [atis, f]; praegnatus [us, m]; praegnatio [onis, f];
берестаcortex [icis, m] betulinus;
беречь servare [1]; reservare [1]; condere [condo, condidi, comditum]; recondere; custodire [4]; parcere [3];
+ беречь силы для более важного servare vires suas (se) ad majora;
+ беречь деньги pecuniam in futuros usus colligere (parcere, comparcere);
+ береги это для себя tibi serva rem;
+ беречь для другого времени in aliud tempus reservare;
+ беречь чтобы не испортилось rem incolumem et salvam retinere;
+ беречь себя sibi temperare;
+ береги свое здоровье cura ut valeas;
+ беречь про нужду ad subitum (ad subita rerum), incertum aliquid reservare;
беречься cavere [caveo, -, cautum] (sibi); vigilare [1];
бериллberyllus [i, m];
бериллийberyllium [ii, n] (Be);
беркут Falco [onis, m] Chrysaetos;
Берлин Berolinum [i, n];
Берлогаcubile, is, n; latibulum [i, n] ursi; lustrum [i, n] (ferarum);
берцовая костьtibia [ae, f];
бесdaemon, onis, m; cacodaemon; spiritus [us, m] impurus; diabolus [i, m];
беседаsermo, onis, m; colloquium [ii, n]; sermonis cum aliquo communicatio [onis, f]; disputatio [onis, f]; dissertatio [onis, f]; fabula [ae, f] (fabulae convivales); conversatio [onis, f]; locutio [onis, f];
беседкаtrichila [ae, f]; umbraculum [i, n]; pergula [ae, f]; diaeta [ae, f];
беседовать se dare in sermonem, sermocinari cum aliquo; sermonem habere, conferre cum aliquo; cum aliquo colloqui, confabulari, colloquium serere; fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; conversari (cum aliquo);
бесить stomachum, bilem alicujus movere [-eo, movi, motum]; in rabiem agere [ago [e]gi, actum], ad insaniam redigere [-o, redegi, redactum]; efferare [1]; perturbare [1]; conturbare [1];
беситьсяfurere [-o, -, -, 3]; rabere (rabio);
бесконечностьinfinitas [atis, f]; infinitum [i, n];
бесконечныйinfinitus [a, um]; immensus [a, um]; fine carens [ntis];
бескорыстиеintegritas [atis, f];
бескорыстноgratis; integre;
бескорыстный abstinens [ntis]; continens [ntis]; suae utilitatis immemor [oris]; ad suam utilitatem nihil referens [ntis]; propria commoda neglegens [ntis]; liberalis [e]; commodis suis non studens [ntis]; gratuitus [a, um]; integer, gra, grum;
+ совершенно бескорыстно nulla utilitate quaesоtв;
+ бескорытный человек lucrifuga [ae, m];
бескровиеanaemia [ae, f];
бескровный exsanguis [e];
бесноватый a daemone afflatus [a, um], daemoniacus [a, um]; obsessus [a, um]; vexatus [a, um]; furens, ntis; malesanus [a, um]; furiosus [a, um]; effrenatus [a, um]; rabidus [a, um]; rabiosus [a, um]; furiis incensus [a, um]; furore percitus [a, um]; lunaticus [a, um]; vesanus [a, um];
бесноваться insanire [4], furore correptum esse; vesanire (contra aliquem); rabere (rabio, 3); bacchari;
+ когда беснуется ветер vesaniente vento;
бесовской daemoniacus [a, um];
беспамятство amnesia [ae, f]; sopor [oris, m];
беспечноincaute; dissolute;
беспечностьincuria, ae. f; securitas [atis, f]; ignavia [ae, f]; socordia [ae, f];
беспечный securus [a, um]; curae expers [rtis]; cura (curis) vacuus [a, um]; liber [-era, -erum] cura; a sollicitudine remotus [a, um];
+ быть бспечным in utramque aurem dormire;
бесплатно gratis; gratuitu;
бесплодиеsterilitas [atis, f]; infecunditas [atis, f];
бесплодныйsterilis [e] (uxor; vacca); infecundus [a, um]; inutilis [e]; inanis [e]; vanus [a, um]; cassus [a, um]; ignavus [a, um] (nemus; mora);
+ все старания остались бесплодны omnis labor, omnes conatus nulli utilitati fuere; operam ludimus, frustra sum(p)simus; laterem lavimus; conclamatum est;
+ на бесплодных холмах in collibus sterilibus;
+ на совершенно бесплодных солончаках in salsis sterilissimis;
бесплотный incorporeus [a, um]; incorporalis [e]; corpore vacuus [a, um]; carens, ntis; inanis [e], (umbra; pictura);
бесповоротноmodo irrevocabili;
бесподобный eximius [a, um]; divinus [a, um]; singularis [e]; unicus [a, um];
беcпозвоночныйinvertebratus [a, um];
+ паразитирует на беcпозвоночных животных in animalibus invertebratis parasitice crescit;
беспокоитьperturbare [1]; turbare [1] (aliquem; mentem); conturbare [1]; sollicitare [1]; molestare [1]; gravare [1]; incommodare [1]; inquietare [1]; alicui aliquid sollicitudinis afferre [affero, attuli, allatum]; tangere [-o, tetigi, tactum]; vexare [1]; agere [-o [e]gi, actum] (stimulis); agitare; torquзre [-eo, torsi, tortum] (memoriв malorum torqueri); stimulare [1] (conscientia aliquem stimulat); fatigare [1]; infestare [1];
+ угрозы Клодия мало меня беспокоят minae Clodii modice me tangunt;
+ Да что тебя беспокоит (о чем вы беспокоитесь)? Quae res te sollicitat autem?
+ Это меня беспокоит Hoc male me habet, me commovet;
+ Его ничто не беспокоит Nihil eum commovet;
+ беспокоить кого просьбами obtundere aliquem rogitando;
беспокоитьсяsatis agere (de aliqua re); angi; sollicitari;
+ Я о тебе беспокоюсь. De te laboro, tibi timeo;
+ Не беспокойся по пустякам. Mitte sollicitudinem falsam, quae te excruciat.
+ Не беспокойтесь, я его достаточно хорошо знаю. Otiosus es [e]go illius sensum probe calleo.
+ Не беспокойтесь из-за меня – проложайте ваше дело. Noli mea causa morari (omittere, quae agis).
беспокойныйstrenuus [a, um] (quieti et strenui); inquietus [a, um]; anxius [a, um]; turbidus [a, um]; strenuus [a, um]; seditiosus [a, um];
беспокойствоanxietas [atis, f]; conturbatio, onis. f; sollicitudo, inis, f; inquies,etis, f;
+ вызывающий беспокойство trepidus (litterae);
бесполезноinutiliter; nequiquam; frustra; in cassum; in vanum; nullo commodo; (operam frustra perdere, frustra laborem suscipere);
+ бесполезно сорить о чем-л. supervacaneum est disserere de aliqua re;
бесполезноостьvanitas [atis, f]; inutilitas [atis, f];
бесполезныйinutilis [e]; frustraneus [a, um]; supervacaneus [a, um] (litterae; oratio) [a, um]; supervacuus [a, um] (praecepta dare scienti supervacuum est); superforaneus [a, um] (labor; superforaneum aliquid putare); infructuosus [a, um]; inanis [a, um]; vanus [a, um]; immunis [e] (fucus; facinus); ignavus [a, um] (nemus; mora); otiosus [a, um]; superfluus [a, um]; sterilis [e] (labor);
+ быть бесполезным nulli usui esse, nihil prodesse; nihil afferre ad aliquid;
+ бесполезный труд labor irritus;
бесполыйasexualis [e];
+ бесполое размножение multiplicatio (reproductio) asexualis;
беспомощностьinfirmitas [atis, f]; inopia [ae, f] consilii;
беспомощныйauxilii inops [-opis]; auxilio orbatus [a, um], destitutus [a, um]; infirmus [a, um]; inops;
+ оказать помощь беспомощному subvenire inopi;
+ беспомощное положение inopia;
+ быть беспомощным omni auxilio orbatum esse;
+ оставить беспомощным aliquem destituere;
беспорочныйinnocens, ntis;
беспорядкиturbae, arum, fpl (turbas efficere in castris; t. ac seditiones); perturbatio [onis, f]; tumultus [us, m];
беспорядокconfusio [onis, f]; defectus [us, m] ordinis; nullus ordo [inis, m]; turba [ae, f] (in magna turbв vivere); turbatio [onis, f] (rerum); tumultus [us, m]; rerum perturbatio [onis, f];
+ Вещи лежат в беспорядке. Res perturbatae, inter se mixtae, permistae sunt.
+ приводить в беспорядок confundere;
беспорядочноinordinate; inordinatim; irregulariter; incompositus [a, um]; confusus [a, um]; perturbatus [a, um];
+ шипы, беспорядочно расположенные aculei dispositi;
беспорядочныйinordinatus [a, um]; irregularis [e]; incompositus [a, um]; inconditus [a, um]; confusus [a, um]; perturbatus [a, um]; turbulentus [a, um] (concursio atomorum); tumultuarius [a, um];
беспошлинныйimmunis [e] portoriorum;
+ беспошлинные товары merces potorii immunes;
+ торговать беспошлинно mercaturam facere, nullum portorium dantem (solventem);
беспощадноimmisericorditer; dure; duriter; atrociter;
беспощадноостьcrudelitas [atis, f]; severitas [atis, f]; aculeus [i, m];
беспощадныйimpotunus [a, um] (tyrannus, hostis); superbus [a, um] (bellum); acer, acris, acre (judicium; accusator; existimator); atrox, ocis (orationis genus; stilus); crudus [a, um] (vir; ensis; bellum); vehemens, ntis (accusator); trux, trucis (tribunus); inclemens, ntis; severus [a, um];
бесправиеinjuria [ae, f];
беспредельныйimmensus [a, um]; infinitus [a, um]; interminatus [a, um]; innumerabilis [e];
беспрекословноnemine obloquente, contradicente;
беспрепятственноlibere;
+ делать беспрепятственно libere ac nullo impediente aliquid facere;
беспрерывноcontinenter; continuatim; perpetuo;
беспрерывныйperpetuus [a, um]; continuus [a, um]; sempiternus [a, um]; tractus [a, um];
беспрестанно assidue; protinus;
бесприданницаvirgo [inis, f] cassa dote;
беспристрастие aequitas [atis, f] (legum; magistratuum);
беспристрастноsine ullo studio; sine ira et studio; sine ira et odio;
беспристрастныйaequus [a, um]; indifferens, ntis;
беспутноnequiter (aliquid facere; cenare);
беспутныйnequam;
+ вести беспутную жизнь turbare turbas;
беспутствоnequitia [ae, f] (nequitia ac turpitudo); nequities [e]i, f;
бессилиеinfirmitas [atis, f]; imbecillitas [atis, f]; virium defectus [us, m]; tenuitas [atis, f]; languor [oris, m]; adynamia [ae, f]; impotentia [ae, f];
бессильный viribus carens, ntis; infirmus [a, um]; impotens, ntis; inops, inopis; languidus [a, um]; invalidus [a, um]; imbecillis [e]; ignavus [a, um] (homo; senectus); fractus [a, um]; imbellis [e]; mancus [a, um];
+ делаться бессильным vires amittere; languescere; vires deficiunt aliquem;
+ У сильного всегда бессильный виноват. Facile est opprimere innocentem;
бессистемныйsystemate carens (destitutus);
бесславиеignominia [ae, f]; dedecus, oris, n;
+ покрыть себя бесславием suscipere ignominiam;
бесславныйfamosus [a, um]; ignobilis [e]; infamis [e]; infamia notatus [a, um]; ignominiosus [a, um]; ingloriosus [a, um];
+ быть бесславным infamem esse; infamia laborare, flagrare;
бесследно absque vestigio; этот вид совсем недавно бесследно исчез haec species nuperrime absque vestigio evanuit;
бессловесность infantia [ae,f] linguae;
бессмертие immortalitas [atis, f]; aeternitas [atis, f]; vita [ae, f] aeterna;
+ получить бессмертие immortalitatem consequi, adipisci, sibi parare;
+ проложить себе путь к бессмертию viam affectare Olympo;
бессмертныйimmortalis [e]; aeternus [a, um]; sempiternus [a, um]; victurus in aeternum;
бессмысленныйabsurdus [a, um]; surdus (res surdae ac sensu carentes); ineptus [a, um]; insulsus [a, um]; stolidus [a, um]; inanis [e] (litterae; verborum torrens);
бессовестныйimpius [a, um]; cui nulla religio est; levis [e]; improbus [a, um] (homo, Siren); impurus [a, um];
бессодержательный inanis [e] (litterae; verborum torrens);
бессознательноtacito quodam sensu;
бессознательныйinconscius [a, um];
бессонница insomnia [ae, f]; vigilatio [onis, f]; pervigilium [ii, n]; anhypnia [ae, f];
бессоный vigil, is; insomnis [e];
бесспорноabsque dubio; certe; indubie; indubitanter; nimirum; non dubie; procul (sine) dubio;
бесспорный certus [a, um]; haud (non) dubius [a, um]; indubius [a, um]; haud ambiguus [a, um]; non controversus [a, um]; incontroversus [a, um]; indubitatus [a, um]; exploratus [a, um]; irrecusabilis [e];
+ бесспорные данные notitiae indubiae;
бессрочныйindefinitus [a, um]; incertus [a, um];
+ на бессрочное время in incertum;
бесстрастныйimpassibilis [e]; impassionabilis [e]; carens [ntis] passionum et affectuum animi perturbatione;
бесстрашие animus [i, m] impavidus, intrepidus;
бесстрашноintrepide; impavide;
бесстрашныйimperterritus [a, um]; impavidus [a, um]; intrepidus [a, um]; audax, cis; metu vacuus [a, um];
+ показать себя бесстрашным nullo terrore a statu dejici posse;
+ человек бесстрашный и непреклонный vir imperterriti et invicti animi;
бесстыдник impudens, ntis; inverecundus [a, um]; nefarius [a, um]; perfrictae frontis; canis [is, m]f; propudium [ii, n] (Quid ais, propudium!);
бесстыдно proterve (loqui, dicere, facere); impudice;
бесстыдныйimprobus [a, um] (verba, carmina); impotunus [a, um] (homo, libido); effrons, ntis; impudicus [a, um]; impudens, ntis; inverecundus [a, um]; protervus [a, um];
бесстыдство protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; impotunitas [atis, f] (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); propudium [ii, n]; nequitia [ae, f] (nequitia ac turpitudo); improbitas [atis, f]; impudentia [ae, f]; procacitas [atis, f];
бестелесность incorporeitas [atis, f], immaterialitas [atis, f];
бестелесный corpore vacans [ntis]; sine corpore; corpore carens [ntis]; inanis [e] (umbra; pictura); incorporalis [e]; asomatus [a, um]; immaterialis [e];
бестолковость stupor, oris, f;
бестолковый insipiens, ntis; hebes, hebetis; fatuus [a, um]; stultus [a, um]; stolidus [a, um]; stupidus [a, um]; bardus [a, um]; absurdus [a, um]; demens; tardus [a, um]; indocilis [e]; truncus [a, um]; stipes, itis; insulsus [a, um];
бесформенныйdeformis [e]; amorphus [a, um]; informis [e];
бесхитростно positis ambagibus; sine circuitione et anfractu; vere; sincere; aperte et ingenue; simpliciter;
бесхитростность veritas [atis, f]; fides [e]i, f; integritas [atis, f]; simplicitas [atis, f];
бесхитростный verus [a, um]; sincerus [a, um]; simplex, icis;
бесхозяйный, бесхозный vacuus [a, um] (praedia);
бесцветныйdecolor, oris; decoloratus [a, um]; achromaticus [a, um]; hyalinus [a, um];
бесцельно in supervacaneum (tumultuari); frustra;
бесценный inaestimabilis [e];
бесчеловечность inhumanitas [atis, f];
бесчеловечный inhumanus [a, um]; ferus [a, um]; immisericors, rdis; durus [a, um]; ferreus [a, um]; atrox; barbarus [a, um];
бесчестие dedecus, dedecoris, n; infamia [ae, f]; turpitudo, inis, f; probrum [i, n]; contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); ignominia [ae, f]; stigma, atis, n; macula [ae, f]; stuprum [i, n];
бесчестить contaminare [1]; malignare [1]; turpare [1] (avos); vitiare [1]; dehonestare [1]; inhonestare [1]; polluere, o, ui, utum;
бесчестностьimprobitas [atis, f]; inhonestas [atis, f];
бесчестный scelestus [a, um] (homo; facinus; sermo); turpis [e] (libido; verbum); inhonestus [a, um]; ignominiosus [a, um]; dedecorus [a, um];
бесчисленный innumerabilis [e]; innumerus [a, um]; infinitus [a, um]; immensus [a, um]; inexhaustus [a, um];
+ бесчисленное множество innumerabilis, infinitus numerus; innumerabilis multitudo; innumeri homines;
+ распространены по всему земному шару в бесчисленном количестве форм per totum terrarum orbem innumeris formis dispersae sunt;
бесчувственно sine sensu;
+ он бесчувственно пьян adeo inebriatus est, ut nihil sentiat;
бесчувственный crudus [a, um] (vir); hebes, hebetis; rigens, ntis; surdus [a, um]; insensatus [a, um];
бесчувствие stupor [oris, m]; anaestesia [ae, f];
бесшумноplacide (ire; progredi);
бесшумныйtacitus [a, um] (nemus); taciturnus [a, um];
бетон calcestrum [i, n];
бечевка fiscella [ae, f]; capistrum [i, n]; funiculus [i, m];
бешенство insania [ae, f], rabies [e]i, f, furor [oris, m];
бешеный rabidus [a, um]; rabiosus [a, um]; cerebrosus [a, um]; fervens, ntis (ira); atrox, cis (animus; odium);
библейскийbiblicus [a, um];
библиографическийbibliographicus [a, um];
+ библиографическийуказатель index bibliographicus, repertorium bibliographicum;
библиографияbibliographia [ae, f]; index [icis, m] librorum; bibliotheca [ae, f]; thesaurus [i, m];
библиотекаbibliotheca [ae, f];
+ большая библиотекаmagna librorum copia;
+ завести библиотеку bibliothecam instituere;
+ пополнить библиотеку bibliothecam supplere;
библиотекарьbibliothecarius[ii, m]; bibliothecae praefectus [i, m], custos [odis, m];
библияBiblia [orum, npl]pl; Libri [orum, mpl] Sacri; Scriptura [ae, f] (Sacra);
биение pulsatio [onis, f]; pulsus [us, m];
+ биение сердца cordis palpitatio;
билет codicilli, orum, mpl; schedula [ae, f]; tabella [ae, f]; tesserula [ae, f];
биллион miliardum [i, n]; billio, nis, f;
бильярд tabula [ae, f] tudicularis; lusus [us, m] tudicularis; lusus globorum eburneorum; *biliardum [i, n]; ludus [i, m] trusatilis;
+ биллиардный шар pila, globulus;
бильярдная sphaeristerium [ii, n];
бинарныйbinarius [a, um]; binaris [e];
бинокль binoculum [i, n]; conspicillum [i, n];
бинокулярныйbinocularis [e];
+бинокулярныймикроскоп microscopium binoculare;
биномnomen [inis, n] binarium;
бинт tela [ae, f] conjunctiva; fascia [ae, f];
биографическийbiographicus [a, um];
+ биографические заметки notae biographicae;
биографияbiographia [ae, f]; vita [ae, f]; curriculum [i, n] vitae;
биологbiologus [i, m];
биологическийbiologicus [a, um];
биологияbiologia [ae, f];
+ опыты и наблюдения по биологии растений experimenta et observationes ad biologiam plantarum;
биомассаbiomassa [ae, f];
биометрияbiometria [ae, f];
биосинтезbiosynthesis, is, f;
биосфераbiosphaera [ae, f];
биотехнологияbiotechnologia [ae, f];
биотопbiotopus [i, m];
биофизикаbiophysica [ae, f];
биохимическийbiochemicus [a, um];
биохимияbiochemia [ae, f]; viventium chemia;
биполярныйbipolaris [e];
биржа excambium [ii, n]; curia [ae, f], basilica [ae, f] mercatoria; locus, ubi mercenarii operam sibi quaerunt vel ubi versantur vecturarii meritorii; *bursa [ae, f]; *chrematisterium [ii, n]; forum [i, n] argentarium;
бирка talea [ae, f], bacillus [i, m] incisus;
бирюза turcosa [ae, f];
бирюзовыйcallainus [a, um]; turchesinus [a, um];
бис! palin! (Gr);
бисексуальныйbisexualis [e];
бисер eschara [orum, npl] hyalina; globuli [orum, mpl] vitrei;
бисквит biscoctum [i, n]; biscoctus [i, m]; panis [is, m] dulciarius;
бит bitus [i, m] (abbr. binaris digitus);
битва proelium [ii, n], pugna [ae, f]; certamen, inis, n;
+ выиграть (проиграть) битву vincere (vinci) proelio;
битком plenissime; totus plenus; totus refertus;
битумbitumen, inis, n;
бить verberare [1] (aliquem pulsare verberareque); verberibus castigare [1]; caedere [o, cecidi, caesum] (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); pellere [o, pepuli, pulsum] (aliquem); pulsare [1]; percutere, -io, -cussi, -cussum; afflictare [1]; affligere [o, -flixi, -flictum] (fusti caput); plagare [1] (aliquem); quatere (quatio, quassi, quassum); tundere, o, tutudi, tu(n)sum; obtundere; batuere, o, ui, -; cudere, o, di, sum; ferire [4]; impingere, o, pegi, pactum; lacessere, lacessivi, lacessitum; mulcare [1]; flagellare [1];
+ бить стекла vitrea frangere;
+ град бьет в стекла grando fenestras ferit;
+ бить в ладоши plausum dare; manibus plaudere;
+ бить себя в грудь afflictare se;
+ бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) stimulos pugnis caedere;
+ кто не может бить осла, тот бьет по седлу (не по коню, так по оглоблям) qui asinum non potest, stratum caedit;
+ не бей камня, чтобы не остаться без руки noli verberare lapidem, ne perdas manum;
битьсяtrepidare [1] (alae trepidant); batuere, o, ui, -;; palpitare [1]; pugnare [1]; pugillare [1]; deluctari;
бич flagrum [i, n]; flagellum [i, n]; habena [ae, f]; pernicies [e]i, f; poenae divinae minister; vomica [ae, f] (rei publicae); verber (eris, n) (verberibus caedere); tabes [e]i, f (crescentis faenoris); pestis, is, f;
+ Катон – бич для дурных in Catone malis pernicies;
+ Аттила называл себя бичем Божиим Attila nominavit se poenae divinae ministrum;
+ человек, который был бичем для врагов на войне и для сограждан в мире vir in bello hostibus, in otio civibus infestissimus;
бичевание verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f];
бичевать flagellare [1]; flagello caedere [o, cecidi, caesum]; verberare [1] (aliquem convicio; verbis);
бичевидныйflagelliformis [e];
блага bona [orum, npl]pl; facultates, um, fpl; res, rerum, fpl; opes, um, fpl; utilitas [atis, f];