Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 23 страница
запаянный sigillatus [a, um];
запечат(ыв)ать consignare, 1 (tabulas, testamentum);
запечатлеть defigere, o, xi, ctum; imprimere, o, premi, pressum; inculcare, 1;
запинаться balbutire, 4 (balbutiendo vix sensus suos explicare);
запинающийся balbus [a, um];
запирать claudere, o, si, sum; concludere; includere; praecludere; serare, 1;
запиратьсяincludi [e]tc.; negare, 1; infitiari, or, atus sum; infitias ire;
записка consignatio [onis, f]; hypomnema, atis, n; tabella [ae, f] (allatae sunt tabellae);
записки commentarii, orum, mpl; scripta [orum, npl]pl; memoranda [orum, npl]pl; itinerarium [ii, n];
записная книжка pugillares, ium, mpl; adversaria [orum, npl]pl; libellus [i, m];
записывать exscribere, o, psi, ptum (nomina; bonos in aliis tabulis exscriptos habet); perscribere; subscribere (numerum aratorum); transcribere; subnotare, 1 (nomina); excipere, io, cepi; inducere, o, xi, ctum;
+ записывать речь под чью-л. диктовку dictante aliquo excipere orationem;
+ записывать в организацию, армию conscribere;
запись irrotulatio [onis, f]; *recordum [i, n]; tabula [ae, f];
+ внести долговую запись nomen referre in tabulas;
заплата assumentum [i, n];
+ никто к ветхой одежде не пришивает заплаты из новой ткани nemo assumentum panni rudis assuit vestimento veteri;
заплатить persolvere; solvere [e]o, lvi, lutum; rescribere, o, psi, ptum; luere, o, ui, utum;
заплесневевший mucidus [a, um];
заплетать plectere, o, xi, ctum (flores; crines);
заповедник reservatum [i, n]; praedium [ii, n] defensum (interdictum); vivarium [ii, n];
+ государственный заповедник reservatum publicum;
+ охотничий заповедник saeptum venationis;
заповедный defensus [a, um]; interdictus [a, um]; reservatus [a, um];
+ заповедный участок area interdicta;
+ заповедная степь steppa reservata;
заподозрить suspicari, or, atus sum;
запоздалый serus [a, um]; tardus [a, um];
запоздать, запаздывать tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire);
+ зима запоздала hiems tardavit;
запой ebriositas [atis, f] periodica; dipsomania [ae, f];
заполненный impletus [a, um]; repletus [a, um];
+ обитает в заполненных водой канавах habitat in fossis aqua repletis;
заполнять supplзre [e]o [e]vi [e]tum (lacunam); complзre [e]o [e]vi [e]tum; explзre [e]o [e]vi [e]tum; stipare, 1 (tectum omne fartim); oblinere, o, levi, litum; occupare, 1; frequentare, 1 (templa);
запоминание retinetia [ae, f] (actarum rerum);
запомнить memoriв tenзre; mandare aliquid memoriae [animo, menti];
запонка *boto, onis m; orbiculus [i, m]; globulus [i, m];
запор claustrum [i, n]; sera [ae, f]; vectis [is, m]; obex, obicis, f; pessulus [i, m];
заправить supplere [e]o [e]vi [e]tum;
+ заправленные светильники suppletae lucernae;
запрашивать rogare, 1;
+ запрашивать кого-л. о мнении aliquem sententiam rogare;
запретvetitum [i, n]; interdictum [i, n];
запретить prohibere [e]o, ui, itum; interdicere, o, xi, ctum; vetare, 1; vindicare, 1 (aliquid legibus);
+ Цезарь запретил легатам отлучаться с места работы ab opere legatos Caesar discedere vetuerat;
+ что запрещает, смеясь говорить правду? ridentem dicere verum quid vetat?
+ всякий закон или повелевает, или запрещает lex omnis aut jubet aut vetat;
+ мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка acta agimus, quod vetamur vetere proverbio;
запретныйnon tangendus [a, um]; inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas); vetitus [a, um]; interdictus [a, um];
запрещенный interdictus [a, um]; prohibitus [a, um]; inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas);
+ Запрещенный Международным кодексом Codice Internationali interdictus (prohibitus);
заприметитьsubsentire, 4;
запрокинутый supinus [a, um];
запрос rogatio [onis, f];
+ делать запрос consiliari;
+ делать запрос в сенате о чем-л. a senatu de aliqua re postulare;
запросто simpliciter;
запруда agger [e]ris, m;
запрягать, запрячь jungere, o, nxi, nctum (equos); subjungere (tigres curru); adjungere; jugare, 1; ligare, 1; religare, 1; subdere, o, didi. ditum (tauros aratro);
запрятатьcompingere, o, pegi, pactum (aliquem in carcerem);
запугивать angere, o, anxi, anctum/anxum; terrзre [e]o, ui, itum; terrificare, 1; territare, 1; horrificare, 1;
запуск (компьютера) initiatio[onis,f] systematis;
запутанный intricatus [a, um]; perplexus [a, um]; gibberosus [a, um] (sermo); confusus [a, um]; inextricabilis [e];
запутать illaqueare, 1; confundere; irretire, 4; intricare, 1; conturbare, 1;
запущенный neglectus [a, um]; squalidus [a, um]; desertus [a, um];
запылать inardescere, o, arsi, -; exardescere;
запястье carpus [i, m]; armilla [ae, f];
запятая virgula [ae, f]; comma, atis, n;
запятнать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1;
зарабатывать quaeritare, 1 (victum aliqua re); quaerere, o, sivi, situm (nummos manu); acquirere, o, sivi, situm (pecuniam); facere, io, feci, factum (lucrum; assem); merзre [e]o, ui, itum; meritare, 1;
+ умение зарабатывать facultas acquirendi (opes);
заработок merces, зdis, f (manuum); meritum [i, n]; stips, stipis, f (exigua); quaestus [us, m]; lucrum [i, n];
заражать inficere, io, feci, factum; replзre [e]o [e]vi [e]tum; imbuere, o, ui, utum;
заражение infectio [onis, f]; contagio [onis, f]; contagium [ii, n];
зараза virus [i, n]; miasma, atis, n; pernicies [e]i, f; pestilentia [ae, f]; pestis;
заразительный contagiosus [a, um]; pestifer; pestilens, ntis;
заразный contagiosus [a, um];
заранее a priori; in tempore; mature; ante;
зарастать obduci, or, ductus sum; obtegi, or, tectus sum;
зарегистрированный in indicem illatus [a, um];
зарегистрировать subscribere, o, psi, ptum (numerum aratorum);
зарезать jugulare, 1; caedere, o, cecidi, caesum; trucidare, 1; mactare, 1;
зарница fulgur, uris, n;
зародыш embryo, onis, m; embryon [ii, n]; fetus [i, m] (foetus); semen, inis, n; germen, inis, n;
зарождаться nasci, or, natus sum;
зарождение generatio [onis, f]; origo, inis, f;
заросль confraga [orum, npl]pl; …etum;
зарубежный extraneus [a, um]; forensis [e]; foraneus [a, um]; exterminus [a, um];
зарыть defodere, io, fodi, fossum; infodere, io, fodi, fossum; supponere, o, posui, positum (aliquid terrae); obruere, o, ui, utum;
+ зарыть золото в землю credere aurum terrae;
заря aurora [ae, f]; jubar, aris, n;
+ утренняя заря Aurora; ortus candens;
заряд inserticulum [i, n];
заряжать inserere, o, ui, rtum;
засада insidiae, arum, fpl; subsessa [ae, f] (subsessas occultius collocare; in subsessa esse);
+ устроить засаду, находиться в засаде subsidere in insidiis;
+ сидящий в засаде subsessor (cum venabulo);
засадить compingere, o, pexi, pactum (aliquem in carcerem); reserere, o, sevi, -; obserere; plantare, 1;
засвидетельствованный testatus [a, um];
+ засвидетельствованный факт factum testatum; res testata;
засвидетельствовать testari, or, atus sum; attestari; contestari;
засевать conserere, o, sevi, -; obserere;
заседание sessio [onis, f]; consessus [us, m]; contio [onis, f];
+ зал заседаний tractatorium [ii, n];
+ пленарное заседание сената senatus frequens;
заседатель consiliarius[ii, m]; assessor [oris, m];
заседать considere; sedзre [e]o, sedi, sessum;
+ сенат заседает senatus agitur;
засека concaedes, ium, fpl;
заселение colonisatio [onis, f];
заселить frequentare, 1 (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus);
+ заселить опустевший город inania moenia supplere;
засесть compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); insidere, o, sedi, sessum;
+ засесть в засаду subsidere;
заскрипеть increpare, 1;
заслонять praepedire, 4 (lumen);
заслуга meritum [i, n];
+ заслуги bene facta; tituli (Theseus, magnificus titulis suis);
+ чьи-л. заслуги перед кем-л. alicujus beneficia in aliquem;
заслуженный emeritus [a, um]; meritus [a, um] (poena; meritissimв famв frui);
заслуживать merзre [e]o, ui, itum; meritare, 1; mereri [e]or. itus sum;
+ он получил то, что заслужил habet, quod sibi debebatur;
заснуть (засыпать) condormire, 4; condormiscere, o, dormivi, -; addormire; obdormiscere; capere [io, cepi, captum] somnum, somno capi [ior, captus sum];
засов claustrum [i, n]; pessulus [i, m] (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); sera [ae, f]; obex, icis, m;
засовывать intrudere, o, di, sum; inserere, o, ui, rtum;
засоленный salinus [a, um]; salsus [a, um];
засоренный ruderatus [a, um];
засохший retorridus [a, um];
+ засохшие луга prata siccitate emortua;
заспиртованный in spiritu servatus [a, um]; alcoholisatus [a, um];
застава custodia [ae, f]; castra [orum, npl] stativa;
заставлять jubere [e]o, ssi, ssum; suadere [e]o, si, sum; subigere, o [e]gi, actum (aliquem metu aliqid facere); agere, o [e]gi, actum (nova quaerere tecta); cogere, o [e]gi, actum; compellere, o, pulsi, pulsum; trudere, o, di, sum; angariare, 1; coartare, 1;
+ ты заставил меня признать, что… extorsisti, ut fatзrer…
застаиваться stagnare, 1;
застарелый vetus [e]ris (aegritudo);
застать nancisci, or, ctus sum; supervenire, io, veni, ventum;
+ застать кого-л. в часы его досуга nancisci aliquem otiosum;
+ Марцелл застал их врасплох, когда они строили укрепления munientibus supervзnit Marcellus;
застегнуть subnectere, o, nexui, nexum (fibula vestem subnectit); fibulare, 1;
застежка fibula [ae, f];
застенчивость verecundia [ae, f]; pudor, oris, m;
застенчивый pudens, ntis (vir; femina); pudibundus [a, um] (matrona; vir); verecundus [a, um] (castus et v.);
застилатьsternere, o, stravi, stratum (lectulos pelliculis); tegere, o, xi, ctum;
застигать adoriri, ior, rtus sum (aliquem adorta tepestas est);
застойный perstagnatus [a, um];
застолье symposium [ii, n];
застольный symposiacus [a, um] (quaestiunculae);
застревать adhaerзre [e]o, si, sum (in visceribus); haesitare;
застрелить trajicere, io, jeci, jectum; transfigere, o, xi, ctum; sclopetare, 1;
заступ rutrum [i, n]; fossorium [ii, n];
заступник defensor [oris, m]; patronus [i, m]; protector [oris, m]; paracletus [i, m];
застывание consistentia [ae, f];
застыть sistere, o, steti, - (sistunt amnes; stetit sanguis); stare, 1 (glacies stat iners; stant ora metu); stupзre [e]o, ui,-; rigescere, o, ui,-; refrigescere, o, frixi, -;
засуха ariditas [atis, f]; siccitas [atis, f]; aquarum penuria [ae, f];
+ эта область ежегодно поражается засухой haec regio quotannis siccitate afficitur;
засушенный exsiccatus [a, um];
засушливый aridus [a, um];
засыхать arescere, o, arui, -;
затаить comprimere, o, pressi, pressum (odium);
+ затаить дыхание animam comprimere;
затвердение fixatio [onis, f];
затвердеть indurare, 1; rigescere, o, rigui, -;
затворять claudere, o, si, sum;
затевать agere, o [e]gi, actum; agitare, 1; induere, o, ui, utum; machinari, or, atus sum; parturire, io, ivi, -;
+ посмотрю, что он затевает observabo, quam rem agat;
+ это затевают с тем, чтобы…ea tela texitur (ut)…
затем dein; deinde; mox; post; postea; posthac; serius; tum;
затемнение caligatio [onis, f];
затемнять obscurare, 1;
затенение inumbratio [onis, f];
затененный umbrosus [a, um]; inumbratus [a, um];
затенять umbrare, 1; obscurare, 1;
затерянный amissus [a, um]; perditus [a, um];
затея consilia [orum, npl]pl; inventa [orum, npl]pl; machinationes, um, fpl;
затишье tranquillitas [atis, f]; malacia [ae, f];
заткнуть struere, o, xi, ctum (aures habere structas);
затмение eclypsis, is (eos), f; defectio [onis, f]; defectus [us, m]; obscuratio [onis, f];
+ произошло солнечное затмение solis defectio fuit;
+ регулярные затмения солнца canonicae defectiones solis;
затмить obscurare, 1; obumbrare, 1; hebetare, 1; obruere, o, ui, utum; superare, 1;
+ затмить кого-л. своим величием alicui magnitudine sua inducere caliginem;
+ литературностью изложения затмить незрелые сочинения прошлого scribendi arte rudem vetustatem superare;
затон instagnatio [onis, f] fluminis;
затонуть mergere, o, rsi, rsum; submergere;
затопление eluvies [e]i, f; inundatio [onis, f];
затопляемый inundatus [a, um];
затоплять inundare, 1; stagnare, 1;
затрагивать tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); attingere, o, attigi, attactum;
затраты expensa [ae, f]; pecunia [ae, f] impensa;
затруднение difficultas [atis, f]; impedimentum [i, n]; obstaculum [i, n]; nodus [i, m];
затруднения tricae, arum, fpl (domesticae);
затрудненный aeger, gra, um (anhelitus);
затруднительный difficilis [e]; impeditus [a, um]; onerosus [a, um]; arduus [a, um];
затуманивать nubilare, 1;
затушевывать obscurare, 1;
затхлый vapidus [a, um];
затылок cervix, icis, f;
затягивать stringere, o, xi, ctum (nodum); constringere; trahere, o, xi, ctum (vincla galeae; aliquid in serum); moras alicui rei addere; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); contrahere; sustinзre [e]o, ui, tentum (aliquid in noctem, ad noctem); obducere, o, xi, ctum; producere; extendere, o, ndi, nsum; morari, or, atus sum;
+ затянувшаяся трапеза tractus in longum convictus;
+ преднамеренно затянуть войну sustinere bellum consilio;
затягиватьсяconducere, o, xi, ctum;
+ рана затягивается (рубцуется) vulnus conducitur in cicatricem;
затяжка nodus [i, m];
+ затяжка времени mora [ae, f]; retardatio [onis, f];
затяжнойassiduus [a, um] (imber; bellum; febricula);
+ затяжной характер tractus (belli; mortis);
заусенец paronychia [ae, f];
заучитьediscere, o [e]didici, -;
+ заучивать что-л. слово в слово ediscere aliquid ad verbum;
захватoccupatio [onis, f]; rapina [ae, f]; possessio [onis, f];
захватить occupare, 1; usurpare, 1 (imperium; alienam possessionem); invadere, o, vasi, vasum (in alienam pecuniam; regnum; imperium); irruere, o, ui, utum; irrumpere, o, rupi, ruptum; arripere, io, ripui, reptum; potiri, ior, itus sum; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); percipere, io, cepi, ceptum; captivare, 1; sumere, o, psi, ptum (proelio sumpta Thessalia); trahere, o, xi, ctum (regnum; t. in se munia senatus); affectare, 1 (navem); manum adjicere alicui rei; adipisci, or, adeptus sum (rerum); facere praedam; prehendere, o, ndi, nsum; apprehendere; expugnare, 1;
+ захватить верховную власть adipisci rerum; potiri rerum;
+ стремление захватить государственную власть lubido rei publicae capiendae;
захватчик usurpator [oris, m]; occupo, onis, m;
захворавший affectus [a, um] valetudine;
заходoccasus [us, m]; obitus [us, m];
заходить inire [e]o, ii, itum; adire; obire; inter se tegere [o, xi, ctum]; divertere, o, verti, versum; convenire, io, veni, ventum; occidere, o, cidi, casum; occumbere, o, cubui, cubitum;
захоронение inhumatio [onis, f];
захотеть velle, volo, volui, - cupere, io, ivi, itum,
+ теперь мне захотелось написать тебе кое-что о старости nunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere;
зацветать efflorescere, o, florui, -;
зачатие conceptio [onis, f]; conceptus [us, m];
зачаточный rudimentalis [e]; rudimentarius [a, um];
зачать concipere, io, cepi, ceptum;
зачем cur; quare; quid;
зачеркивать cancellare, 1; oblinere, o, levi, litum; delзre [e]o [e]vi [e]tum;
зачерпнуть haurire, io, si, stum;
+ зачепнуть пригоршней воду из реки undam de flumine cavis palmis sustinere;
зачетcompensatio [onis, f];
зачислять inscribere, o, psi, ptum; transcribere; inserere, o, ui, rtum;
зачитать до дырconterere [o, trivi, tritum] librum legendo;
заши(ва)ть insuere, o, ui, utum; obsuere;
заштрихованный striatus [a, um]; lineolatus [a, um];
зашуметь increpare, 1 (ui, itum);
защита defensio [onis, f]; protectio [onis, f]; patrocinium [ii, n]; propugnatio [onis, f]; praesidium [ii, n] (domus familiaeque); tutela [ae, f] (t. et praesidium virtutis); tutamen, inis, n; tutamentum [i, n]; integumentum [i, n] (corporis); munimentum [i, n]; vallum [i, n]; vindicta [ae, f]; propugnaculum [i, n]; fides [e]i, f (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium [ii, n] (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;
+ служить кому-л. защитой от чего-л. subsidio esse alicui alicui rei;
+ Институт Защиты растений Institutum Protectionis Plantarum;
+ находиться под чьей-л. защитой in tutelв alicujus esse;
+ давать защиту от холода tutelam praestare contra frigora;
+ для защиты от холода и зноя ad frigora atque aestus vitandos;
+ довериться чьей-л. защите se committere alicui tutandum;
защитник defensor [oris, m]; fautor [oris, m]; propugnator [oris, m] (libertatis; sceleris); praeses, idis, m; tutela [ae, f] (templi); tutor; stator [oris, m]; vindex, icis, m; advocatus [i, m]; assertor [oris, m]; causidicus [i, m]; patronus [i, m]; protector [oris, m];
+ город без защитников urbs vasta a defensoribus;
+ стены без защитников moenia vacua defensoribus;
защитница patrona [ae, f];
защитный muniens, ntis; protectivus [a, um]; defensivus [a, um];
+ защитный слой stratum protectivum;
защищать defendere, o, ndi, nsum; praesidзre [e]o, sedi, sessum (alicui rei, aliquid; Juno, quae toris praesidet maritis; urbi; agros suos); esse, sum, fui [adesse]; praeesse; vindicare, 1 (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); tegere, xi, ctum (se jure legum); contegere; protegere; saepire, 4; vallare, 1; vincire, 4; praemunire, 4; emunire, 4; obumbrare, 1; orare, 1; prohibзre [e]o, ui, itum;
+ защищать свою точку зрения suam opinionem defendere;
защищатьсяpro se manus afferre [o, tuli, latum]; defendi, or, nsus sum; se defendere, o, ndi, nsum;
защищающий praeses, -idis, m;
+ искусство защищающее человеческое здоровье (= медицина) ars salutis humanae praeses;
защищенный tectus [a, um]; tutus [a, um]; munitus [a, um];
заявитель petens, ntis, m;
заявить subscribere, o, psi, ptum;
+ против Л. Попиллия Л. Геллий письменно заявил, что тот дал себя подкупить in L. Popillium subscripsit L. Gellius, quod is pecuniam accepisset;
заявка mandatum [i, n];
заявление verbum [i, n]; indicium [ii, n]; significatio [onis, f]; delatio [onis, f];
заявлять declarare, 1;
заяц lepus [oris, m] (lepus mas, lepus femina; ласк. Mi lepus! lepusculus);
+ за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь duos lepores insequens neutrum cepit;
+ убить одним ударом двух зайцев una mercede duas res assequi;
званиеtitulus [i, m] (conjugis; sapientis); locus [i, m]; condicio [onis, f]; ordo, inis, f; status [us, m]; nomen, inis, n; ornamentum [i, n]; fortuna [ae, f];
+ люди всякого звания и происхождения homines omnis fortunae ac loci;
звательный падеж casus [us, m] vocativus;
звать clamare, 1; poscere, o, poposci, - (clamore aliquem); provocare, 1; vocare, 1 (aliquem nomine; domum; ad cenam; ad vitam; in altum; ad quietem); appellare, 1; nominare, 1;
+ звать на бой vocare pugnas;
+ звать рабов на борьбу за свободу vocare servos ad libertatem;
+ как тебя зовут? Qui vocare (vocaris)? Меня зовут Ликонид ego vocor Lyconides;
+ звезды зовут ко сну sidera somnos suadent;
звезда stella [ae, f]; astrum [i, n]; sidus [e]ris, n;
+ возноситься к звездам super astra ferri;
+ утренняя звезда stella diurna;
звездочет astrologus [i, m];
звездочка stellula [ae, f]; asteriscus [i, m];
+ обозначить звездочкой asterisco signare;
звенетьtinnire, 4 (tinnit tintinnabulum); tinnitus ciere [e]o, ivi, citum [dare]; tintinnare, 1; strepere, o, ui, itum; strepitare, 1 (arma strepunt); sonare, 1;
звено anulus [i, m] (catenae); manus, us, f; classis, is, f;
звенящий tinnulus [a, um];
зверинец vivarium [ii, n];
звериный bestialis [e]; bestiarius [a, um]; beluinus [a, um]; ferinus [a, um];
зверосовхоз sovchosum [i, n] feris educandis destinatum;
зверский bestialis [e]; ferus [a, um]; immanis [e];
зверь bestia [ae, f]; belua [ae, f]; fera [ae, f];
+ отдать на растерзание зверям aliquem ad bestias mittere, dare, condemnare;
звонtinnimentum [i, n]; tinnitus [us, m] (acutus); sonus [i, m]; sonitus [us, m]; strepitus [us, m] (citharae; testudinis aureae);
+ звон в ушах tinnimentum auribus;
звонить pulsare, 1; tinnire, 4;
звонкий crepulus [a, um] (fragor); altus [a, um] (vox; sonus); sonorus [a, um]; vocalis [e]; canorus [a, um]; clarus [a, um]; tinnulus [a, um];
звук sonus [i, m]; sonitus [us, m]; tonus; vox, cis, f (cymbalorum); strepitus [us, m] (citharae; testudinis aureae);
+ звук воспринимается ушами (слухом) sonus afficit aures;
+ издавать звук favere voci;
звучание sonitus [us, m]; strepitus [us, m];
звучать sonare, 1; resonare, 1; strepere, o, ui, itum; tinnire, 4;
звучный sonorus [a, um]; candidus [a, um] (vox); vocalis [e];
звякать tinnire, 4;
здание aedes, ium, fpl; aedificium [ii, n]; domus, i, f;
+ жилые и нежилые здания aedes aedificiaque;
здесь hic; hoc loco; hac;
здешний hic, haec, hoc; domesticus [a, um]; localis [e]; vernaculus [a, um]; indigena;
здороваться salutare;
здоровый sanus [a, um]; salvus [a, um]; integer, gra, grum; fortis [e]; valens, ntis (homo; bos; cibus); validus [a, um] (cibus; nondum ex morbo satis validus); vitalis [e]; saluber, bris, bre; bellus [a, um]; vigoratus [a, um] (juvenis);
+ быть здоровым valere (stomacho; sanus homo, qui bene valet);
+ находить кого-л. в добром здравии invenire aliquem fortem;
+ возвращайся в добром здравии fac bellus revertare;
здоровье salus, utis, f; sanitas [atis, f]; valetudo, inis, f (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa; valetudinem amittere; valetudini suae parcмre); salubritas [atis, f];
+ клянусь вам своим здоровьем sic me salvum habeatis;
+ желать здоровья (чихающему) salvere jubere;
+ физическое здоровье firma corporis affectio;
+ с пошатнувшимся здоровьем valetudine affectus;
+ вредить чьему-л. здоровью valetudine temptare (tentare) aliquem;
+ пользующийся отличным здоровьем optimв valetudine affectus;
+ обладать очень слабым здоровьем tenuissima valetudine esse;
+ за ваше здоровье bene vobis [vos];
+ как твое здоровье? ut vales? ut valetur?
здравохранение sanitatis cura [ae, f] publica;
здравствовать valere [e]o, ui, -;
+ здравствуй! Salve!
здравый sanus [a, um]; integer, gra, grum; prudens, ntis;
зев faux, cis, f; rictus; hiatus;
зевать oscitare; hiare;
зеленеть virзre [e]o, ui, -; virescere, o, -,-; viridare, 1; viridescere, o, -,-; frondзre [e]o, -, -; frondescere, o, -,-;
зеленоватый virescens, ntis; viridulus [a, um]; viridiusculus [a, um];
зеленый viridis [e] (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus [a, um]; prasinus [a, um]; malachiticus [a, um]; aerugineus [a, um]; aeruginosus [a, um]; olivaceus [a, um]; glaucus [a, um]; thalassinus [a, um]; pomaceus [a, um]; vivus [a, um] (arundo; caespes);
+ зеленые насаждения viridaria;
зелень viride, is, n; viriditas [atis, f]; olus, oleris, n;
зелье venenum [i, n] (somniferum); medicamen, inis, n; philtrum [i, n];
+ скупость, словно пропитанная вредоносными зельями, расслабляет дух avaritia, quasi venenis malis imbuta, animum effeminat;
землевладелец possessor [oris, m] (latifundii);
земледелец agricola [ae, m]; agricultor [oris, m]; casarius[ii, m]; rusticus [i, m]; ruricola [ae, f]; arator [oris, m]; colonus [i, m];
земледелие agricultura [ae, f]; res [ei,f] rustica;
землемер agrimensor [oris, m];
землемерный geometricus [a, um];
+ землемерное искусство geometria; ars dimetiendi;
землеописание geographia [ae, f];
землепользователь superficiarius[ii, m];
землетрясение terrae motus [us, m]; perturbationes [um, fpl] terrenae; tremor [oris, m];
+ землетрясение вздымает равнины terrae motus subrigit plana;
земля terra [ae, f] (tollere saxa de terra); Terra; tellus (-uris, f); Tellus; terrenum [i, n]; humus, i, f; plaga [ae, f]; regio [onis, f]; solum [i, n]; Orbis [is, m] terrarum; mundus [i, m];
+ по влажной земле ad terram udam;
+ кустарничек, прижатый к земле fruticulus terrae appressus;