От­сутс­твие ад­ми­нис­тра­тив­ной цен­тра­лиза­ции 4 страница

Ж. Каль­вин(1509–1564)

...

Из­вес­тный фран­цуз­ский де­ятель цер­кви и ее ре­фор­ма­тор. Ос­но­ватель те­чения, по­лучив­ше­го наз­ва­ние «каль­ви­низм» (во Фран­ции пос­ле­дова­телей Каль­ви­на на­зыва­ли гу­гено­тами, в Гол­ландии, Ан­глии, Шот­ландии – пу­рита­нами). Под вли­яни­ем аги­тации М. Лю­тера прим­кнул к про­тес­тант­ско­му дви­жению (1531), но че­рез пять лет ос­но­вал свою каль­ви­нист­скую цер­ковь, ра­зошед­шись с учи­телем в тол­ко­вании док­три­ны оп­равда­ния ве­рой и пре­доп­ре­деле­ния, ут­вер­ждав­шей путь к спа­сению толь­ко из­бран­ни­кам божь­им. От­сю­да глав­ной в каль­ви­низ­ме ста­ла не ве­ра, а Божья бла­годать, ко­торая да­ет­ся лю­дям де­ятель­ным и про­яв­ля­ет­ся в том чис­ле в по­лити­чес­кой и де­ловой ак­тивнос­ти.

Эмиг­ри­ровав от прес­ле­дова­ний ка­толи­чес­кой цер­кви в Швей­ца­рию, Каль­вин ос­но­вал в Же­неве те­ок­ра­тичес­кую рес­публи­ку, вве­дя в ка­чес­тве обя­затель­ных норм об­щес­твен­ной жиз­ни ис­полне­ние за­кона Бо­жия, уп­ростив при этом цер­ковные об­ря­ды. Каль­ви­нист­ское ве­ро­уче­ние ока­зало силь­ное воз­дей­ствие на раз­ви­тие ка­пита­лис­ти­чес­ких от­но­шений в Се­веро-За­пад­ной Ев­ро­пе и Се­вер­ной Аме­рике.

О хрис­ти­ан­ской жиз­ни [13]

Гла­ва II

О сущ­ности хрис­ти­ан­ской жиз­ни, или О том, что­бы от­ре­шить­ся от са­мих се­бя

…Для то­го что­бы ве­ру­ющие не по­пада­ли в та­кого ро­да за­пад­ни, они дол­жны дер­жать­ся вот ка­кого пу­ти.

Глав­ное, нель­зя же­лать, или на­де­ять­ся об­рести, или во­об­ра­жать иной спо­соб бла­годенс­твия, чем Божье бла­гос­ло­вение, по­это­му лю­ди дол­жны без­бо­яз­ненно по­лагать­ся и опи­рать­ся на не­го.

Ра­зуме­ет­ся, плоть мо­жет са­ма осу­щес­твить свой за­мысел, ког­да изоб­ре­татель­но до­бива­ет­ся по­чес­тей и бо­гатс­тва, ли­бо при­лагая к то­му собс­твен­ные уси­лия, ли­бо с по­мощью бла­гос­клон­ных лю­дей; тем не ме­нее оче­вид­но, что все это – нич­то, и мы ни­ког­да не смо­жем пре­ус­петь ни сме­кал­кой, ни тру­долю­би­ем, ес­ли Гос­подь не бу­дет по­могать нам в том и дру­гом.

И нап­ро­тив, од­но Его бла­гос­ло­вение про­ложит путь че­рез все прег­ра­ды, что­бы при­вес­ти нас к счас­тли­вому за­вер­ше­нию всех дел.

Бо­лее то­го, да­же ес­ли бы мы мог­ли при­об­рести бо­гатс­тво или до­бить­ся по­чес­тей без бла­гос­ло­вения, тем не ме­нее там, где тя­готе­ет Божье прок­ля­тие, не­воз­можно вку­сить и ма­лой то­лики бла­женс­тва; и мы не по­лучим ни­чего, что не при­нес­ло бы бе­ды, ес­ли над на­ми нет Его бла­гос­ло­вения. Сле­дова­тель­но, бы­ло бы край­ним бе­зуми­ем до­могать­ся то­го, что мо­жет при­нес­ти нам лишь нес­частье.

По­это­му ес­ли мы ве­рим, что единс­твен­ный спо­соб пре­ус­петь зак­лю­чен в Божь­ем бла­гос­ло­вении и без не­го нас ожи­да­ют ни­щета и бедс­твия, то мы обя­заны не жаж­дать бо­гатс­тва и по­чес­тей слиш­ком страс­тно, по­лага­ясь на свой ум, рве­ние или пок­ро­витель­ство лю­дей ли­бо слу­чая; мы обя­заны всег­да взи­рать на Бо­га, что­бы под Его во­дитель­ством за­нять то по­ложе­ние, ко­торое угод­но Ему.

…Божье бла­гос­ло­вение – слов­но уз­да, сдер­жи­ва­ющая нас, что­бы нас не спа­лила не­уме­рен­ная страсть к обо­гаще­нию и что­бы мы не ста­рались тщес­лавно воз­вы­сить­ся. Раз­ве не бес­стыдс­тво по­лагать, что Бог дол­жен по­мочь при­об­рести то, че­го мы же­ла­ем воп­ре­ки Его Сло­ву? <…>

В кон­це кон­цов, да­же ес­ли де­ла не пой­дут в со­от­ветс­твии с на­шими на­деж­да­ми и же­лани­ями, эта мысль не поз­во­лит нам от­ча­ять­ся и прок­лясть судь­бу. Ибо мы бу­дем знать, что это ро­пот на Бо­га, по во­ле ко­торо­го рас­пре­деля­ют­ся и бед­ность, и бо­гатс­тво, и през­ре­ние, и по­чес­ти.

В об­щем, вся­кий, кто по­ложит­ся на Божье бла­гос­ло­вение (как бы­ло ска­зано вы­ше), не ста­нет дур­ны­ми и околь­ны­ми пу­тями ис­кать ни­чего из то­го, что лю­ди жаж­дут с бе­зудер­жной ал­чностью, так как он бу­дет знать, что это не пош­ло бы ему на поль­зу. А ес­ли ему вы­падет уда­ча, то он не при­пишет ее сво­ему рве­нию, уме­нию, слу­чаю, но приз­на­ет, что это – от Бо­га.

По­лити­чес­кие те­ории Но­вого вре­мени и эпо­хи Ин­дус­три­ализ­ма

Эпо­ха Но­вого вре­мени на­чалась в Ев­ро­пе с от­кры­тия Ко­лум­бом Аме­рики (1492), пе­реме­щения тор­го­вых пу­тей сна­чала в Ат­ланти­ку а за­тем – вок­руг Аф­ри­ки (Вас­ко да Га­ма, 1497–1499), ос­во­ения ев­ро­пей­ца­ми Аме­рики, Аф­ри­ки, Юго-Вос­точной Азии, Авс­тра­лии. Бур­ный рост на­уки, про­мыш­леннос­ти, тор­говли, ко­раб­лес­тро­ения ока­зал су­щес­твен­ное вли­яние на из­ме­нение со­ци­аль­ных от­но­шений. Уче­ные-гу­мани­тарии в это вре­мя выд­ви­нули идеи ес­тес­твен­но­го пра­ва и вы­тека­ющих из не­го прав и сво­бод че­лове­ка, на­род­но­го су­вере­ните­та и об­щес­твен­но­го до­гово­ра меж­ду властью и на­родом, раз­де­ления влас­тей с целью пре­дот­вра­тить дес­по­тичес­кое прав­ле­ние и ус­та­новить де­мок­ра­тию.

В эпо­ху Ин­дус­три­ализ­ма, на­чав­шу­юся с Пер­вой про­мыш­ленной ре­волю­ции (60-е гг. XVIII в. – 10-20-е гг. XIX в. – в Ве­ликоб­ри­тании, за­тем – в США, Фран­ции, Гер­ма­нии), зак­лю­чав­шей­ся в пе­рехо­де от ма­нуфак­турно­го про­из­водс­тва к ма­шин­но­му, эти идеи и те­ории раз­ви­ва­ют­ся, зак­репля­ют­ся в кон­сти­туци­ях, пра­вовых ак­тах, ста­новят­ся нор­ма­ми жиз­ни на­родов ин­дус­три­аль­ных стран.

В Рос­сии Но­вое вре­мя на­чина­ет­ся с царс­тво­вания Пет­ра Ве­лико­го и его ре­форм, т. е. фак­ти­чес­ки с на­чала XVIII в. Эпо­ха Ин­дус­три­ализ­ма, т. е. про­мыш­ленный пе­рево­рот, – с пер­вой по­лови­ны XIX в.

Ж. Бо­ден (1530–1596)

...

Жан Бо­ден – фран­цуз­ский пра­вовед, по­лити­чес­кий мыс­ли­тель и ис­то­рик. Бо­ден был сто­рон­ни­ком так на­зыва­емой пар­тии «по­лити­ков», ко­торая выс­ту­пала про­тив край­нос­тей и ра­дика­лиз­ма, за уме­рен­ность и тер­пи­мость в от­но­шени­ях ка­толи­ков и гу­гено­тов, ко­ролев­ской влас­ти и арис­токра­тов – фрон­де­ров, выс­ту­пав­ших за де­цен­тра­лиза­цию стра­ны.

В сво­их со­чине­ни­ях, в том чис­ле в глав­ном – «Шесть книг о го­сударс­тве», Бо­ден про­явил се­бя сто­рон­ни­ком силь­но­го цен­тра­лизо­ван­но­го го­сударс­тва, аб­со­лют­ной мо­нар­хии, спо­соб­ной под­держи­вать за­кон­ный по­рядок, убе­речь об­щес­тво от рас­прей и ре­лиги­оз­но­го фа­натиз­ма, сис­те­мати­чес­ких пре­тен­зий фе­ода­лов. Имен­но для этих це­лей Бо­ден обос­но­выва­ет кон­цепцию су­вере­ните­та – не­ог­ра­ничен­ной, пос­то­ян­ной, еди­нолич­ной влас­ти, име­ющей пять пре­рога­тив (из­да­ние за­конов, ре­шение воп­ро­сов вой­ны и ми­ра, наз­на­чение дол­жностных лиц, осу­щест­вле­ние су­да и по­мило­вание), но в со­от­ветс­твии с те­ори­ей ес­тес­твен­но­го пра­ва не вме­шива­ющей­ся вде­ла семьи, соб­лю­да­ющей ве­ротер­пи­мость и взи­ма­ющей по­дати толь­ко с сог­ла­сия под­данных. Су­вере­ните­том об­ла­да­ет на­род, и он пе­реда­ет его мо­нар­ху. Так об­ра­зу­ет­ся на­илуч­шая фор­ма го­сударс­тва – аб­со­лют­ная (су­верен­ная) мо­нар­хия, в ко­торой су­вере­нитет при­над­ле­жит мо­нар­ху, а уп­равле­ние но­сит арис­токра­тичес­кий и де­мок­ра­тичес­кий ха­рак­тер.

Шесть книг о го­сударс­тве [14]

Го­сударс­тво есть осу­щест­вле­ние су­верен­ной властью спра­вед­ли­вого уп­равле­ния мно­гими семь­ями и тем, что на­ходит­ся в их об­щем вла­дении.

Вся­кое го­сударс­тво ли­бо про­ис­хо­дит от семьи, ко­торая пос­те­пен­но раз­мно­жа­ет­ся, ли­бо сра­зу уч­режда­ет­ся пос­редс­твом со­бира­ния на­рода во­еди­но, ли­бо об­ра­зу­ет­ся из ко­лонии, про­ис­шедшей от дру­гого го­сударс­тва по­доб­но но­вому пче­лино­му рою или по­доб­но вет­ви, от­де­лен­ной от де­рева и по­сажен­ной в поч­ву, вет­ви, ко­торая, пус­тив кор­ни, бо­лее спо­соб­на пло­доно­сить, чем са­женец, вы­рос­ший из се­мени. Но и те и дру­гие го­сударс­тва уч­режда­ют­ся по при­нуж­де­нию силь­ней­ших или же в ре­зуль­та­те сог­ла­сия од­них лю­дей доб­ро­воль­но пе­редать в под­чи­нение дру­гих лю­дей всю свою сво­боду це­ликом, с тем что­бы эти пос­ледние ею рас­по­ряжа­лись, опи­ра­ясь на су­верен­ную власть, ли­бо без вся­ких за­конов, ли­бо на ос­но­ве оп­ре­делен­ных за­конов и на оп­ре­делен­ных ус­ло­ви­ях. Го­сударс­тво дол­жно об­ла­дать дос­та­точ­ной тер­ри­тори­ей и мес­тностью, при­год­ной для жи­телей, дос­та­точ­но обиль­ным пло­доро­ди­ем стра­ны, мно­жес­твом ско­та для про­пита­ния и одеж­ды под­данных, а что­бы сох­ра­нять их здо­ровье – мяг­костью кли­мата, тем­пе­рату­ры воз­ду­ха, доб­ро­качес­твен­ной во­дой, а для за­щиты на­рода и прис­та­нища для не­го – ма­тери­ала­ми, при­год­ны­ми для стро­итель­ства до­мов и кре­пос­тей, ес­ли мес­тность са­ма по се­бе не яв­ля­ет­ся дос­та­точ­но ук­ры­той и ес­тес­твен­но прис­по­соб­ленной к за­щите. Это пер­вые ве­щи, ко­торым боль­ше все­го уде­ля­ет­ся за­бот во вся­ком го­сударс­тве. А уж за­тем ищут удобств, как ле­карс­тва, ме­тал­лы, крас­ки. <…> А пос­коль­ку же­лания лю­дей ча­ще все­го не­насыт­ны, они хо­тят иметь в изо­билии не толь­ко ве­щи по­лез­ные и не­об­хо­димые, но и при­ят­ные бес­по­лез­ные ве­щи. <…> Так как муд­рый че­ловек есть ме­ра спра­вед­ли­вос­ти и ис­ти­ны и так как лю­ди, по­чита­емые муд­рей­ши­ми, сог­ласны меж­ду со­бой в том, что выс­шее бла­го час­тно­го ли­ца то же, что выс­шее бла­го го­сударс­тва, и не де­ла­ют ни­како­го раз­ли­чия меж­ду доб­ро­детель­ным че­лове­ком и хо­рошим граж­да­нином, то мы так и оп­ре­делим ис­тинную вер­ши­ну бла­годенс­твия и глав­ную цель, к ко­торой дол­жно быть нап­равле­но спра­вед­ли­вое уп­равле­ние го­сударс­твом.

На­род или влас­ти­тели го­сударс­тва мо­гут без ка­ких-ли­бо ус­ло­вий от­дать су­верен­ную и веч­ную власть ка­кому-ни­будь ли­цу, с тем что­бы он по сво­ему ус­мотре­нию рас­по­ряжал­ся иму­щес­твом [го­сударс­тва], ли­цами и всем го­сударс­твом, а за­тем пе­редал все это ко­му за­хочет со­вер­шенно так же, как собс­твен­ник мо­жет без вся­ких ус­ло­вий от­дать свое иму­щес­тво единс­твен­но лишь по при­чине сво­ей щед­рости, что пред­став­ля­ет со­бой под­линный дар, ко­торый не об­став­лен ни­каки­ми ус­ло­ви­ями, бу­дучи од­нажды со­вер­шен и за­вер­шен, при­нимая во вни­мание, что все про­чие да­ры, соп­ря­жен­ные с обя­затель­ства­ми и ус­ло­ви­ями, не яв­ля­ют­ся ис­тинны­ми да­рами. Так и су­вере­нитет, дан­ный го­суда­рю на ка­ких-то ус­ло­ви­ях и на­лага­ющий на не­го ка­кие-то обя­затель­ства, не яв­ля­ет­ся собс­твен­но ни су­вере­ните­том, ни аб­со­лют­ной властью, ес­ли толь­ко то и дру­гое при ус­та­нов­ле­нии влас­ти го­суда­ря не про­ис­хо­дит от за­кона Бо­га или при­роды. Что ка­са­ет­ся за­конов бо­жес­ких и ес­тес­твен­ных, то им под­чи­нены все го­суда­ри зем­ли, и не в их влас­ти на­рушать эти за­коны, ес­ли они не хо­тят ока­зать­ся по­вин­ны­ми в ос­кор­бле­нии бо­жес­твен­но­го ве­личес­тва, объ­явив вой­ну Бо­гу, пе­ред ве­личи­ем ко­торо­го все мо­нар­хи ми­ра дол­жны быть ра­бами и скло­нять го­лову в стра­хе и поч­те­нии. Сле­дова­тель­но, аб­со­лют­ная власть го­суда­рей и су­верен­ных влас­ти­телей ни­ко­им об­ра­зом не рас­простра­ня­ет­ся на за­коны Бо­га и при­роды. Ес­ли мы ска­жем, что аб­со­лют­ной властью об­ла­да­ет тот, кто не под­чи­ня­ет­ся за­конам, то на всем све­те не най­дет­ся су­верен­но­го го­суда­ря, так как все го­суда­ри на зем­ле под­чи­нены за­конам Бо­га и при­роды и мно­гим че­лове­чес­ким за­конам, об­щим всем на­родам. <…>

Ка­ким бы спо­собом ни бы­ли раз­де­лены зем­ли, не мо­жет быть сде­лано так, что­бы все иму­щес­тво, вплоть до жен­щин и де­тей, ста­ло об­щим, как хо­тел в сво­ем пер­вом про­ек­те го­сударс­тва сде­лать Пла­тон с целью из­гнать из сво­его го­рода сло­ва «твое» и «мое», ко­торые, по его мне­нию, яв­ля­ют­ся при­чиной всех зол, про­ис­хо­дящих в го­сударс­твах, и ги­бели пос­ледних. Но он не учел, что, ес­ли бы этот его про­ект был осу­щест­влен, был бы ут­ра­чен единс­твен­ный приз­нак го­сударс­тва: ес­ли нет ни­чего, при­над­ле­жаще­го каж­до­му, то нет и ни­чего, при­над­ле­жаще­го всем; ес­ли нет ни­чего час­тно­го, то нет и ни­чего об­ще­го. <…> Нас­коль­ко же бы­ло бы та­кое ус­трой­ство го­сударс­тва пря­мо нап­равле­но про­тив за­кона Бо­га и при­роды, про­тив за­кона, ко­торо­му не­навис­тны не толь­ко кро­вос­ме­шение, пре­любо­де­яние, от­це­убий­ство, не­из­бежные при об­щнос­ти жен, но и вся­кая по­пыт­ка по­хитить что-ли­бо, при­над­ле­жащее дру­гим, и да­же за­рить­ся на чу­жое доб­ро, от­ку­да явс­тву­ет с оче­вид­ностью, что го­сударс­тва ус­тро­ены Бо­гом так­же и для то­го, что­бы пре­дос­та­вить го­сударс­тву то, что яв­ля­ет­ся об­щес­твен­ным, а каж­до­му – то, что яв­ля­ет­ся его собс­твен­ностью. Кро­ме то­го, по­доб­ная об­щность все­го иму­щес­тва не­воз­можна и не­сов­мести­ма с се­мей­ным пра­вом. Ведь ес­ли семья и го­род, собс­твен­ное и об­щее, час­тное и об­щес­твен­ное сме­шива­ют­ся, то нет ни го­сударс­тва, ни семьи. Дос­та­точ­но из­вес­тно, что об­щее дос­то­яние всех не мо­жет вы­зывать чувс­тва при­вязан­ности и что об­щность вле­чет за со­бой не­нависть и раз­до­ры. <…> Еще боль­ше об­ма­ныва­ют­ся те, кто по­лага­ет, что бла­года­ря об­щим де­лам и об­щнос­ти иму­щес­тва им бу­дет уде­лять­ся боль­ше за­бот. Ведь обыч­но наб­лю­да­ет­ся, что каж­дый пре­неб­ре­га­ет об­щи­ми де­лами, ес­ли из них нель­зя из­влечь вы­годы лич­но для се­бя.

Ес­ли слу­чит­ся, что су­верен­ный го­сударь, вмес­то то­го что­бы иг­рать роль выс­ше­го судьи, соз­даст се­бе пар­тию, он бу­дет лишь гла­вой пар­тии. Он под­вер­гнет­ся опас­ности по­терять жизнь так­же и тог­да, ког­да при­чина мя­тежей ко­ренит­ся не в го­сударс­тве, как это про­ис­хо­дит вот уже пять­де­сят лет во всей Ев­ро­пе, где вой­ны ве­дут­ся из-за воп­ро­сов ре­лигии. Не­сом­ненно, что го­сударь, про­яв­ля­ющий бла­гос­клон­ность к од­ной сек­те и пре­зира­ющий дру­гую, унич­то­жит пос­леднюю без при­мене­ния си­лы, при­нуж­де­ния или ка­кого бы то ни бы­ло на­силия, ес­ли толь­ко Бог ее не сох­ра­нит…

Г. Гро­ций (1583–1645)

...

Гу­го Гро­ций – ни­дер­ланд­ский пра­вовед, по­лити­чес­кий мыс­ли­тель и по­литик. Глав­ный труд зна­мени­того гол­лан­дца «О пра­ве вой­ны и ми­ра» глав­ным об­ра­зом пос­вя­щен проб­ле­мам меж­ду­народ­но­го пра­ва. Но по­лито­логов в нем бо­лее ин­те­ресу­ет те­ория ес­тес­твен­но­го пра­ва, на ко­торой ба­зиру­ет­ся в пер­вую оче­редь граж­дан­ское пра­во.

О пра­ве вой­ны и ми­ра [15]

Три кни­ги, в ко­торых объ­яс­ня­ют­ся ес­тес­твен­ное пра­во и пра­во на­родов, а так­же прин­ци­пы пуб­лично­го пра­ва

…Мать ес­тес­твен­но­го пра­ва есть са­ма при­рода че­лове­ка, ко­торая по­буж­да­ла бы его стре­мить­ся ко вза­им­но­му об­ще­нию, да­же ес­ли бы мы не нуж­да­лись ни в чем; ма­терью же внут­ри­госу­дарс­твен­но­го пра­ва яв­ля­ет­ся са­мое обя­затель­ство, при­нятое по вза­им­но­му сог­ла­шению; а так как пос­леднее по­луча­ет свою си­лу от ес­тес­твен­но­го пра­ва, то при­рода мо­жет слыть как бы пра­роди­тель­ни­цей внут­ри­госу­дарс­твен­но­го пра­ва <…>

Од­на­ко, что­бы уже бо­лее не воз­вра­щать­ся к ска­зан­но­му, сог­ла­сим­ся, что пра­во су­щес­тву­ет не ра­ди од­ной толь­ко поль­зы; нет столь мо­гущес­твен­но­го го­сударс­тва, ко­торое по­рою не ис­пы­тыва­ло бы нуж­ды в со­дей­ствии из­вне, со сто­роны дру­гих го­сударств, как в об­ласти тор­говли, так и для от­ра­жения со­еди­нен­ных сил мно­гих чу­жезем­ных на­родов; от­то­го мы ви­дим, как да­же са­мые мо­гущес­твен­ные на­роды и го­суда­ри ищут зак­лю­чения со­юз­ных до­гово­ров, ко­торые ли­шены ка­кой-ли­бо си­лы по мне­нию тех, кто ог­ра­ничи­ва­ет спра­вед­ли­вость пре­дела­ми каж­до­го го­сударс­тва. От­то­го-то, в са­мом де­ле, вер­но, что нель­зя рас­счи­тывать ров­но ни на что, ес­ли толь­ко от­кло­нить­ся от пра­ва.

Ес­ли же нет та­кого об­щес­твен­но­го со­юза, ко­торый мог бы сох­ра­нять­ся в бе­зопас­ности без пра­ва, – что Арис­то­тель до­казы­вал яр­ким при­мером шай­ки раз­бой­ни­ков, – то не под­ле­жит сом­не­нию, что и тот со­юз, в ко­торый объ­еди­ня­ет­ся род че­лове­чес­кий или же нес­коль­ко на­родов, нуж­да­ет­ся в пра­ве; это бы­ло яс­но то­му, кто ска­зал, что не сле­ду­ет со­вер­шать бес­чес­тные пос­тупки да­же ра­ди бла­га оте­чес­тва. Арис­то­тель су­рово по­рица­ет тех, ко­торые не тер­пят над со­бой ни­какой влас­ти, кро­ме за­кон­ной, и меж­ду тем нис­коль­ко не за­ботят­ся о том, пра­вы они или нет в сво­их внеш­них сно­шени­ях с чу­жезем­ца­ми…

Итак, пусть же умол­кнут за­коны на вре­мя во­ен­ных дей­ствий, но толь­ко лишь за­коны внут­ри­госу­дарс­твен­ные, а имен­но су­деб­ные, свой­ствен­ные мир­но­му вре­мени, но не веч­ные и свой­ствен­ные вся­ким вре­менам. <…>

[Пра­во собс­твен­ности]

Иму­щес­тво же од­но при­над­ле­жит нам со­об­ща, дру­гое – в от­дель­нос­ти каж­до­му. Нач­нем с иму­щес­тва, при­над­ле­жаще­го лю­дям со­об­ща. Это пра­во прос­ти­ра­ет­ся или не­пос­редс­твен­но на те­лес­ную вещь, или же на не­кото­рые дей­ствия. <…>

[Пра­во поль­зо­вания в слу­чае нуж­ды]

…Что в сос­то­янии край­ней не­об­хо­димос­ти воз­рожда­ет­ся пер­во­началь­ное пра­во поль­зо­вания ве­щами, как ес­ли бы они ос­та­вались в об­щем вла­дении; по­тому во всех че­лове­чес­ких за­конах, а от­то­го и в за­коне о собс­твен­ности, су­щес­тву­ет изъ­ятие для та­кой край­ней не­об­хо­димос­ти.

От­сю­да же вы­тека­ет и то пра­вило, что ес­ли во вре­мя пла­вания на ко­раб­ле ока­жет­ся не­дос­та­ток в средс­твах пи­тания, то каж­дый дол­жен пре­дос­та­вить в об­щее поль­зо­вание все, что он име­ет. <…>

[Пра­во пе­ред­ви­жения по зем­ле и ре­кам]

Точ­но так же, ес­ли зем­ли, ре­ки или ка­кая-ни­будь часть мо­ря пос­ту­пят в собс­твен­ность ка­кого-ли­бо на­рода, они дол­жны быть дос­тупны для тех, кто име­ет на­доб­ность прой­ти по ним с бла­гими на­мере­ни­ями; так, нап­ри­мер, для тех, кто, бу­дучи из­гнан из сво­их пре­делов, ищет сво­бод­ных зе­мель, или же для тех, кто стре­мит­ся за­вязать тор­го­вые сно­шения с от­да­лен­ным на­родом, или да­же для тех, кто до­мога­ет­ся сво­его пу­тем спра­вед­ли­вой вой­ны. <…>

[Пра­во вре­мен­но­го пре­быва­ния]

Про­ез­жа­ющим и про­ходя­щим дол­жно быть так­же раз­ре­шено ос­та­нав­ли­вать­ся на не­кото­рое вре­мя для поп­равки здо­ровья или по ка­кой-ни­будь иной ува­житель­ной при­чине; ибо и это от­но­сит­ся к чис­лу бе­зопас­ных удобств. <…>

[Пра­во лиц, из­гнан­ных из мес­та сво­его пос­то­ян­но­го жи­тель­ства, про­живать под властью лю­бого го­сударс­тва]

Но и в дли­тель­ном вод­во­рении из­гнан­ным из мес­та их пос­то­ян­но­го пре­быва­ния и ищу­щим убе­жища инос­тран­цам не дол­жно быть от­ка­зано, раз они го­товы под­чи­нить­ся ус­та­нов­ленной влас­ти и всем про­чим ус­ло­ви­ям, не­об­хо­димым для пре­дот­вра­щения воз­му­щений.

[Пра­во за­нятия пус­то­порож­них мест, и как это сле­ду­ет по­нимать]

Ес­ли же пос­ре­ди тер­ри­тории, за­нятой на­родом, име­ет­ся пус­тынная и бес­плод­ная поч­ва, то ее сле­ду­ет ус­ту­пить при­шель­цам по их прось­бе. Они да­же мо­гут ею прос­то ов­ла­деть, по­тому что нель­зя счи­тать за­нятым то мес­то, ко­торое не об­ра­баты­ва­ет­ся, это не ка­са­ет­ся влас­ти над ним, ко­торая ос­та­ет­ся неп­ри­кос­но­вен­ной у преж­не­го на­рода. <…>

[Пра­во на со­вер­ше­ние дей­ствий, не­об­хо­димых для при­об­ре­тения средств су­щес­тво­вания]

За пра­вом об­ще­го поль­зо­вания на ве­щи сле­ду­ет та­кое же об­щее пра­во на дей­ствия. Это или приз­на­ет­ся не­пос­редс­твен­но, или вы­тека­ет из об­ще­го пред­по­ложе­ния. Не­пос­редс­твен­но по­доб­ное пра­во приз­на­ет­ся в от­но­шении та­ких дей­ствий, ко­торы­ми мож­но дос­та­вить ве­щи, без ко­их не­воз­можна бла­го­ус­тро­ен­ная жизнь. Од­на­ко та­кого ро­да не­об­хо­димость нель­зя при­рав­нять к не­об­хо­димос­ти вос­поль­зо­вать­ся чу­жой вещью, по­тому что здесь де­ло идет не о чем-ни­будь про­тив­ном во­ле хо­зя­ина, но ис­клю­читель­но о спо­собе при­об­ре­тения с сог­ла­сия пос­ледне­го, лишь бы толь­ко это­му не пре­пятс­тво­вал за­кон или тай­ный сго­вор.

Б. Спи­ноза (1632–1677)

...

Бе­недикт (Ба­рух) Спи­ноза – вы­да­ющий­ся ни­дер­ланд­ский фи­лософ и по­лити­чес­кий мыс­ли­тель. Ро­дил­ся в семье за­житоч­но­го ев­рей­ско­го куп­ца. Пос­ле смер­ти от­ца вел его де­ло, но все вре­мя стре­мил­ся к об­ра­зова­нию и на­уч­ной де­ятель­нос­ти. В кон­це кон­цов пор­вал со сво­ей об­щи­ной и при­нял про­тес­тантизм (по­это­му и сме­нил имя на ла­тин­ское – Бе­недикт). Нас­тавни­ком в на­уке мо­лодо­го Спи­нозы стал Ван дер Эс­тен, при­вив­ший ему де­мок­ра­тичес­кий и рес­публи­кан­ский об­раз мыш­ле­ния. Свои фи­лософ­ские и по­лити­чес­кие взгля­ды Спи­ноза из­ло­жил в «Бо­гос­лов­ско-по­лити­чес­ком трак­та­те» (1670), «Эти­ке» (1675) и «По­лити­чес­ком­трак­та­те», за­кон­чить ко­торый по­меша­ла смерть. Спи­ноза счи­та­ет­ся пер­вым по­лито­логом, те­оре­тичес­ки до­казав­шим в Но­вое вре­мя воз­можность пос­тро­ения де­мок­ра­тичес­кой рес­публи­ки.

Бо­гос­лов­ско-по­лити­чес­кий трак­тат [16]

Гла­ва XVI. Об ос­но­вах го­сударс­тва, о ес­тес­твен­ном и граж­дан­ском пра­ве каж­до­го и о пра­ве вер­ховной влас­ти

Под пра­вом и ус­та­нов­ле­ни­ем при­роды я ра­зумею не что иное, как пра­вила при­роды каж­до­го ин­ди­виду­ума, со­об­разно с ко­торы­ми мы мыс­лим каж­до­го че­лове­ка ес­тес­твен­но оп­ре­делен­ным к су­щес­тво­ванию и де­ятель­нос­ти оп­ре­делен­но­го ро­да… Выс­ший за­кон при­роды сос­то­ит в том, что каж­дая вещь стре­мит­ся, пос­коль­ку от нее за­висит, ос­та­вать­ся в сво­ем сос­то­янии, и при­том не счи­та­ясь ни с чем дру­гим, a толь­ко с со­бой, то от­сю­да сле­ду­ет, что каж­дый ин­ди­виду­ум име­ет вер­ховное пра­во на это, т. е. (как я ска­зал) на то, что­бы су­щес­тво­вать и дей­ство­вать со­об­разно с тем, как он к то­му ес­тес­твен­но был оп­ре­делен. <…>

…Что лю­ди для то­го, что­бы жить в бе­зопас­ности и на­илуч­шим об­ра­зом, не­об­хо­димо дол­жны бы­ли вой­ти в сог­ла­шение и по­тому сде­лали так, что они кол­лектив­но об­ла­да­ют пра­вом, ко­торое каж­дый от при­роды имел на все, и что оно боль­ше не оп­ре­деля­ет­ся на ос­но­вании си­лы и же­лания каж­до­го, но на ос­но­вании мо­щи и во­ли всех вмес­те. Од­на­ко они нап­расно про­дела­ли бы это, ес­ли бы они хо­тели сле­довать толь­ко то­му, что под­ска­зыва­ет же­лание (ведь по за­конам же­лания все стре­мят­ся в раз­ные сто­роны); ста­ло быть, они дол­жны бы­ли весь­ма твер­до пос­та­новить и до­гово­рить­ся нап­равлять все толь­ко по ука­занию ра­зума (ко­торо­му ник­то не сме­ет от­кры­то про­тиво­речить, что­бы не по­казать­ся бе­зум­ным) и обуз­ды­вать же­лание, пос­коль­ку оно со­вету­ет что-ни­будь во вред дру­гому, и ни­кому не де­лать то­го, че­го не же­ла­ешь се­бе, и на­конец, за­щищать пра­во дру­гого как свое. Пос­мотрим те­перь, ка­ким же об­ра­зом дол­жен быть со­вер­шен этот до­говор, что­бы быть ос­но­ватель­ным, проч­ным. <…>

…Вся­кий до­говор мо­жет иметь си­лу толь­ко по от­но­шению к поль­зе, по ус­тра­нении ко­торой до­говор сра­зу прек­ра­ща­ет­ся и ос­та­ет­ся не­дей­стви­тель­ным; и что по­это­му глу­по тре­бовать се­бе от дру­гого вер­ности на­век, ес­ли в то же вре­мя не ста­рать­ся сде­лать так, что­бы от на­руше­ния зак­лю­ча­емо­го до­гово­ра не пос­ле­дова­ло для на­руши­теля бо­лее вре­да, не­жели поль­зы; это, ко­неч­но, боль­ше все­го дол­жно иметь мес­то при ус­та­нов­ле­нии го­сударс­тва. <…>

Итак, этим спо­собом об­щес­тво мо­жет быть соз­да­но без вся­кого про­тиво­речия с ес­тес­твен­ным пра­вом, а вся­кий до­говор мо­жет быть соб­лю­да­ем всег­да с ве­личай­шею вер­ностью, ес­ли, ко­неч­но, каж­дый пе­рене­сет на об­щес­тво всю мощь, ка­кую он име­ет; оно, ста­ло быть, од­но бу­дет иметь выс­шее ес­тес­твен­ное пра­во на все, т. е. выс­шее гос­подс­тво, ко­торо­му каж­дый бу­дет обя­зан по­вино­вать­ся или доб­ро­воль­но, или под стра­хом выс­ше­го на­каза­ния. Но пра­во та­кого об­щес­тва на­зыва­ет­ся де­мок­ра­ти­ею, ко­торая по­это­му оп­ре­деля­ет­ся как все­об­щее соб­ра­ние лю­дей, со­об­ща име­ющее вер­ховное пра­во на все, что оно мо­жет. <…>

Т. Гоббс (1588–1679)

...

Вы­да­ющий­ся ан­глий­ский фи­лософ и по­лити­чес­кий мыс­ли­тель. Ро­дил­ся в семье при­ход­ско­го свя­щен­ни­ка. Бла­года­ря не­дюжен­ным спо­соб­ностям в пят­надцать лет пос­ту­пил в Ок­сфорд­ский уни­вер­си­тет, ко­торый окон­чил в 1608 г. Был гу­вер­не­ром в семье вли­ятель­но­го в об­щес­тве ба­рона Ка­вен­ди­ша.

Ми­ровоз­зре­ние Гоб­бса фор­ми­рова­лось в об­ста­нов­ке нап­ря­жен­ной по­лити­чес­кой борь­бы как внут­ри стра­ны (пред­ре­волю­ци­он­ные го­ды прав­ле­ния Яко­ва I (1603–1625), пе­ри­од ре­волю­ции 1640–1660 гг.), так и на меж­ду­народ­ной аре­не (борь­ба с Ис­па­ни­ей, соз­да­ние ко­лони­аль­ной им­пе­рии).

От­сю­да твер­дая убеж­денность Гоб­бса в не­об­хо­димос­ти стро­го цен­тра­лизо­ван­ной влас­ти, его мо­нар­хи­чес­ки-аб­со­лютист­ские воз­зре­ния на го­сударс­тво. В ре­лиги­оз­но-по­лити­чес­ком и об­щес­твен­ном смыс­ле Гоббс был сто­рон­ни­ком пу­рита­низ­ма – те­чения, оп­по­зици­он­но­го офи­ци­аль­ной ан­гли­кан­ской цер­кви. В то же вре­мя он рез­ко выс­ту­пал про­тив мак­си­малист­ских ус­трем­ле­ний ра­дикаль­но нас­тро­ен­ных ин­де­пен­дентов, бо­ров­шихся про­тив лю­бой об­ще­госу­дарс­твен­ной ре­лигии, за пол­ную сво­боду со­вес­ти.

Ле­ви­афан, или Ма­терия, фор­ма и власть го­сударс­тва цер­ковно­го и граж­дан­ско­го [17]

Вве­дение

<…> Ибо ис­кусс­твом соз­дан тот ве­ликий Ле­ви­афан, ко­торый на­зыва­ет­ся Рес­публи­кой, или Го­сударс­твом (Commonwealth, or State), по-ла­тыни – Civitas, и ко­торый яв­ля­ет­ся лишь ис­кусс­твен­ным че­лове­ком, хо­тя и бо­лее круп­ным по раз­ме­рам и бо­лее силь­ным, чем ес­тес­твен­ный че­ловек, для ох­ра­ны и за­щиты ко­торо­го он был соз­дан. В этом Ле­ви­афа­не вер­ховная власть, да­ющая жизнь и дви­жение все­му те­лу, есть ис­кусс­твен­ная ду­ша, дол­жностные ли­ца и дру­гие пред­ста­вите­ли су­деб­ной и ис­полни­тель­ной влас­ти – ис­кусс­твен­ные сус­та­вы; наг­ра­да и на­каза­ние (при по­мощи ко­торых каж­дый сус­тав и член прик­репля­ют­ся к се­дали­щу вер­ховной влас­ти и по­буж­да­ют­ся ис­полнить свои обя­зан­ности) пред­став­ля­ют со­бой нер­вы, вы­пол­ня­ющие та­кие же фун­кции в ес­тес­твен­ном те­ле; бла­госос­то­яние и бо­гатс­тво всех час­тных чле­нов пред­став­ля­ют со­бой его си­лу, salus populi, бе­зопас­ность на­рода, его за­нятие; со­вет­ни­ки, вну­ша­ющие ему все, что не­об­хо­димо знать, пред­став­ля­ют со­бой па­мять; спра­вед­ли­вость и за­коны – суть ис­кусс­твен­ный ра­зум (reason) и во­ля; граж­дан­ский мир – здо­ровье, сму­та – бо­лезнь и граж­дан­ская вой­на – смерть. На­конец, до­гово­ры и сог­ла­шения, при по­мощи ко­торых бы­ли пер­во­началь­но соз­да­ны, сло­жены вмес­те и объ­еди­нены час­ти по­лити­чес­ко­го те­ла, по­хожи на то fiat, или «сот­во­рим че­лове­ка», ко­торое бы­ло про­из­не­сено Бо­гом при ак­те тво­рения.

Гла­ва XIII. О ес­тес­твен­ном сос­то­янии че­лове­чес­ко­го ро­да в его от­но­шении к счастью и бедс­тви­ям лю­дей

Лю­ди рав­ны от при­роды. При­рода соз­да­ла лю­дей рав­ны­ми в от­но­шении фи­зичес­ких и умс­твен­ных спо­соб­ностей, ибо хо­тя мы наб­лю­да­ем иног­да, что один че­ловек фи­зичес­ки силь­нее или ум­нее дру­гого, од­на­ко ес­ли рас­смот­реть все вмес­те, то ока­жет­ся, что раз­ни­ца меж­ду ни­ми не нас­толь­ко ве­лика, что­бы один че­ловек, ос­но­выва­ясь на ней, мог пре­тен­до­вать на ка­кое-ни­будь бла­го для се­бя, а дру­гой не мог бы пре­тен­до­вать на не­го с та­ким же пра­вом. <…>

<…> Та­ким об­ра­зом, мы на­ходим в при­роде че­лове­ка три ос­новные при­чины вой­ны: во-пер­вых, со­пер­ни­чес­тво; во-вто­рых, не­дове­рие; в-треть­их, жаж­ду сла­вы.

Пер­вая при­чина зас­тавля­ет лю­дей на­падать друг на дру­га в це­лях на­живы, вто­рая – в це­лях собс­твен­ной бе­зопас­ности, а третья – из со­об­ра­жений чес­ти. Лю­ди, дви­жимые пер­вой при­чиной, упот­ребля­ют на­силие, что­бы сде­лать­ся хо­зя­ева­ми дру­гих лю­дей, их жен, де­тей и ско­та; лю­ди, дви­жимые вто­рой при­чиной, упот­ребля­ют на­силие в це­лях са­моза­щиты; третья же ка­тего­рия лю­дей при­бега­ет к на­силию из-за пус­тя­ков вро­де сло­ва, улыб­ки, из-за не­сог­ла­сия во мне­нии и дру­гих про­яв­ле­ний не­ува­жения, не­пос­редс­твен­но ли по их ад­ре­су или по ад­ре­су их род­ни, дру­зей, их на­рода, сос­ло­вия или име­ни.

При от­сутс­твии граж­дан­ско­го сос­то­яния всег­да име­ет­ся вой­на всех про­тив всех. От­сю­да вид­но, что по­ка лю­ди жи­вут без об­щей влас­ти, дер­жа­щей всех их в стра­хе, они на­ходят­ся в том сос­то­янии, ко­торое на­зыва­ет­ся вой­ной, и имен­но в сос­то­янии вой­ны всех про­тив всех. Ибо вой­на есть не толь­ко сра­жение, или во­ен­ное дей­ствие, а про­межу­ток вре­мени, в те­чение ко­торо­го яв­но ска­зыва­ет­ся во­ля к борь­бе пу­тем сра­жения. Вот по­чему вре­мя дол­жно быть вклю­чено в по­нятие вой­ны. <…>

Не­удобс­тво по­доб­ной вой­ны.Вот по­чему все, что ха­рак­терно для вре­мени вой­ны, ког­да каж­дый яв­ля­ет­ся вра­гом каж­до­го, ха­рак­терно так­же для то­го вре­мени, ког­да лю­ди жи­вут без вся­кой дру­гой га­ран­тии бе­зопас­ности, кро­ме той, ко­торую им да­ют их собс­твен­ная фи­зичес­кая си­ла и изоб­ре­татель­ность. В та­ком сос­то­янии нет мес­та для тру­долю­бия, так как ни­кому не га­ран­ти­рова­ны пло­ды его тру­да, и по­тому нет зем­ле­делия, су­доходс­тва, мор­ской тор­говли, удоб­ных зда­ний, нет средств дви­жения и пе­ред­ви­жения ве­щей, тре­бу­ющих боль­шой си­лы, нет зна­ния зем­ной по­вер­хнос­ти, ис­числе­ния вре­мени, ре­мес­ла, ли­тера­туры, нет об­щес­тва, а, что ху­же все­го, есть веч­ный страх и пос­то­ян­ная опас­ность на­силь­ствен­ной смер­ти, и жизнь че­лове­ка оди­нока, бед­на, бес­прос­ветна, ту­па и крат­ковре-мен­на. <…>