Морские лоции (Admiralty sailing directions). Структура лоции. Подбор лоций для перехода. Правила корректуры лоций

 

Лоции предназначены для обеспечения мореплавателей информацией об условиях плавания в описываемом районе.

Сведения о том, какие лоции и какого рода издания обслуживают в данное время мореплавателей, помещают в каталоги карт и книг, а о выходе новых лоций или дополнений к ним объявляют в извещениях мореплавателям.

Лоция может делиться на части, а части на выпуски. Каждая лоция снабжена схемой на которой показаны описываемый район, границы лоции названия смежных лоций. В некоторых лоциях вместо схемы района помещают сборный лист карт.

Вводные документы каждой лоции включают:

- обложку

- лист для учета корректуры

- титульный лист с подробным заголовком

- циркулярные издания

- обращения к мореплавателям

- общие замечания

- оглавление

- схему района, иногда сборный лист карт.

После вводных документов лоции помещаются:

I. Общий обзор

1. Навигационно-географический очерк

2. Гидрометеорологический очерк.

3. Правила плавания.

II. Навигационное описание состоит из одинаково скомпонованных глав и наставления для плавания по генеральным курсам.

III. Наставления для плавания по генеральным курсам.

IV. Справочный отдел.

V. Алфавитный указатель.

Адмиралтейские лоции поддерживаются на уровне совре­менности путём их корректуры по Извещениям Мореплавателям и при помощи периодической публикации следующих изданий:

1) новых изданий (New Editions). Такое издание подразу­мевает значительные изменения в структуре и тексте лоции. В 1983 году структура и стиль написания Адмиралтейских лоций были пересмотрены и изменены. Переиздание всех лоций занимает большой промежуток времени, поэтому некоторые лоции не переиздавались в течение 17—20 лет. С 1995 года лоции переиздают в видеRevised Editions и Continuous Revision Editions;

2) пересмотренных и исправленных изданий (Revised Editions). По мере накопления корректуры на книгу затрудня­ется её читаемость, поэтому периодически её переиздают. При этом сама структура и основное содержание лоции не изменя­ются, а вносятся лишь изменения по сообщениям Еженедель­ных выпусков Извещений Мореплавателям и дополнениям (supplements), опубликованным с момента публикации предыду­щего издания лоции. Такие переиздания лоций проводятся при­мерно один раз в пять лет. Между переизданиями такие лоции поддерживаются на уровне современности при помощи их кор­ректуры по Еженедельным выпускам Извещений Мореплавате­лям и путём выпуска дополнений (supplements);

3) постоянно обновляемых изданий (Continuous Revision Editions). При таком виде переиздания электронный оригинал лоции постоянно поддерживается на уровне современности. Та­ким образом, новое издание лоции может быть быстро напеча­тано с такого оригинала при необходимости или по мере накоп­ления корректуры. Такие издания публикуются с периодичнос­тью примерно раз в три года. Между переизданиями такие ло­ции поддерживаются на уровне современности без выпуска до­полнений, только при помощи Извещений Мореплавателям;

4) дополнений (supplements). Дополнения используют в сочетании с Revised Editions. Они содержат всю корректуру на данную лоцию с момента публикации её последнего издания. Таким образом, каждое из дополнений аннулирует предыду­щее. Дополнения публикуются не реже одного раза в три года.

15. Пособия «Огни и знаки» (Admiralty list of lights and fog signals), содержание, использование, правила корректуры.

 

Руководства «Огни и знаки» составляются на советские воды и содержат сведения обо всех СНО, за исключением всех (описание буев и вех, следует искать в соответствующих лоциях).

На иностранные воды составляются руководства под названием «Огни», содержащие сведения только о светящих СНО. Под термином «огонь» подразумеваются маяки, аэромаяки, светящие знаки, плавучие огни, буи-маяки.

«Знак» -не светящие знаки и буи .

Руководство «Огни и знаки» составляются по схеме:

-вводные документы (обращение к мореплавателям, таблицу «Характер огней СНО», перечень условных обозначений, лист для учета корректуры);

-описание СНО (приводится в виде таблицы, в которой помещены характеристики СНО, положение на местности координаты, годы учреждения и модернизации, цвет и характер огня, силу света, дальность видимости);

-алфавитный указатель огней и знаков;

-перечень звукосигнальных средств.

Тома «Адмиралтейского Списка Огней и Туманных Сигна­лов» и «Адмиралтейского Списка Радиосигналов» поддержива­ются на уровне современности при помощи Извещений Мореплавателям и путём их ежегодного переиздания. Некоторые из томов этих пособий переиздаются реже.

 

16. Пособия «Радиотехнические средства навигации» (Admiralty list of radio signals), содержание, использование, правила корректуры.

 

Руководство РТСНО содержит сведения обо всех РНС, морских радиомаяках и прибрежных аэромаяках, радиопеленгов.

Каждому РТСНО в руководстве присвоен порядковый номер. Руководства составляются по типовой схеме.

В отделе I «Радионавигационные системы»

В отделе II «Секторные радиомаяки»

В отделе III «Морские радиомаяки и аэромаяки»

В отделе IV «Радиостанции работающие по запросу для пеленгов»

В отделе V «Океанские суда службы погоды»

В отделе VI «Радиопеленгаторные станции»

В отделе VII «Радиолокационные маяки»

Срок службы РТСНО три года. Корректируют руководства по ИМ.

 

 

Навигационное планирование рейса. Общие принципы и требования в соответствии с Кодексом ПДНВ.

Общие требования.

Предстоящий рейс должен планироваться заранее, принимаемая во внимание вся информация и любой проложенный курс проверить до начала рейса. Старший механик должен определить с капитаном подробности рейса, проверить потребности судна в топливе, воде, смазке, запчастях, инструментах...

Планирование до начала каждого рейса.

До начала рейса капитан обеспечивает планировку от порта отхода до первого порта на соответствующих картах и навигационных пособиях для рейса, содержащих полную, точную и откорректированную информацию в отношении предсказуемых ограничений и опасностей принимаемых к данному рейсу.

Проверка и прокладка планируемого пути.

После завершения проверки пути, запланированный путь должен быть проложен на соответствующих картах и быть постоянно доступным для ВПКМ, который, до того как лечь на соответствующий курс обязан его проверить.

Отклонение от запланированного пути.

Если в ходе рейса принято решение об изменении следующего порта захода или если необходимо существенно отклонится от запланированного пути по другим причинам, изменённый путь должен прорабатываться заранее до того, как он будет существенно изменён.

Получив рейсовое задание – судоводитель приступает к разработке навигационного плана, выполнения полученного задания.

Первый этап – установление районов через который проходит маршрут, подбор карт, подбор руководств и пособий, выбор наилучшего пути следования во время выполнения рейса.

Второй этап – общее знакомство с условиями плавания в намеченных районах и назначение маршрута перехода.

Третий этап - представляет собой детальное изучение намеченного маршрута в навигационном, гидрографическом и гидрометеорологическом отношениях , выбор наивыгоднейшего пути и его предварительную прокладку.

Источники для планирования и оценки предстоящего рейса.

1.Каталог Карт и книг (Catalogue of Admiralty Chart and Publications NP-131 (год выпуска)).

2.Навигационные карты (Chart).

3.Океанские пути мира (Ocean Passage for the World).

4.Маршрутные или лоцманские карты (Routening, Pilot Chart).

5.Лоции (Pilot Book, Sailing Directions).

6.Справочник по маякам (Admiraltly List of Lights and Fog Signals).

7.Таблицы приливов (Tide Tables).

8.Атлас приливных течений (Tidal Stream Atlasses).

9.Извещение мореплавателям (Notices to Mariners).

10.Информация об установленных путях (Ship Routening).

11.Информация о радиосигналах (Radio Signal Information).

12. Информация о климатических условиях (Climate Information).

13. Карты – схемы ограничений по грузовой марке (Load –lines Charts).

14. Таблиц расстояний (Distance Tables).

15. Электронные системы навигационной информации (Electronic Navigation Systems Handbook).

16.Радионавигационные предупреждения и сообщений (Radio and Local Warnings).

17.Источники судовладельцев и другая неопубликованная информация (Owners and Other Information).

18.Осадки судна (Draft and Stability of Ship).

19.Личного опыта (Personal Experience).

20.Руководство для моряков и другие пособия (The Marines Handbook NP100).

18. Планирование перехода (Voyage plan). Этапы планирования, предварительные построения на морских картах при планировании (подъём карты).

Планирование перехода состоит из 4-х этапов:

-оценка предстоящего перехода;

-планирование перехода;

-исполнение плана;

-контроль за исполнением плана и анализ его выполнения;

Последовательность выполнения планирования.

1.Проверяют откорректированы ли все карты.

2.Ждут текущие навигационные предупреждения и прогнозы.

3.Связываются с лоцманом(Pilots Plan).

4.Помещают на карту основные судовые параметры и данные по рейсу.

5.Отмечают минимальную, необходимую глубину.

6. Прокладывают линии пути.

7.Вычисляют ETA для каждой точки.

8.Определяют минимальную глубину на каждом участке перехода.

9.Вычисляем ЕТА для критической глубины и приливов.

10.Рассчитываем «Приливные окна» в точках критической глубины.

11.Обозначают элементы течения.

12.Наносят на карты границы безопасного плавания.

13.Обозначаем границы безопасного плавания подовранными линиями параллельной индексации.

14.Обозначают точки предупреждений(Alerts).

-изменение границы безопасного района;

-смены ориентиров, переходов по разнице РНС.

15.Точки перекладки руля.

16.Другие предупреждения(Alerts).

-согласование GPS, места перехода на другую карту;

-вызов лоцмана изменение скорости.

17.Алтернативные пути.

18.Точку последнего, возможного возврата.

19.Места якорных стоянок (случаев ЧП).

20.Увязывают все Alerts с путевыми замечаниями расстояниями.

21.Составяют таблицы плана перехода и заполняют лоцманскую карту.

22.Капитан обсуждает план перехода с помощником, и утверждают его.

 

19. Пособие «Океанские пути мира» (Ocean passages for the world), содержание, использование. Пособия «Ship’s routeing», «Guide to port entry».

 

Руководство «Океанские пути мира » предназначено для выбора пути следования судов с механическим двигателем между наиболее важными портами мира в зависимости от времени года, гидрометеорологических условий и эксплуатационных качеств судна. Там, где это целесообразно, пути подразделяются на:

-пути для судов со слабыми машинами (скорость хода до 10 узлов);

-пути для судов с машинами средней мощностей (от 10 до 15 узлов).

Суда с сильными машинами (скорость хода более 15 узлов) обычно следуют по кротчайшему пути между портами. Руководство не заменяет лоции и другие пособия по плаванию и не освобождает мореплавателей от их использования. Руководство состоит из трех отделов и восьми приложений–карт.

Отдел №1 Гидрометеорологический обзор.

Отдел№2 Пути судов.

Отдел№3 Справочный отдел.

Порядок использования.

Пользуясь одной из карт, приведенных в приложении, намечаем наиболее подходящий путь и уточняем район плавания. По алфавитному указателю находим пункт отшествия и против пункта пришествия выбираем номер пути и страницу, где он описан.