Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 17 страница. Очень часто им приходилось осознавать, что они являются лжецами, однако они скрывали это в своих сердцах
Очень часто им приходилось осознавать, что они являются лжецами, однако они скрывали это в своих сердцах. Дурные намерения не позволяли им отречься от лжи и отворачивали их сердца от всякого блага, и поэтому даже в Последней жизни их обещания будут лживыми. Они пообещают это только для того, чтобы отвратить от себя надвигающееся наказание, и если бы их вернули обратно, то они непременно продолжили бы совершать запрещенные поступки, потому что они являются лжецами.
29.Они говорят: «Есть только наша мирская жизнь, и мы не будем воскрешены». | وَقَالُواْ إِنْ هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ |
30.Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. Он скажет: «Разве это не истина?» Они скажут: «Конечно, клянемся нашим Господом!» Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили!» | وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى رَبِّهِمْ قَالَ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ قَالُواْ بَلَى وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُواْ العَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ |
Они отрицают воскрешение и говорят: "Существует только мирская жизнь, и мы сотворены только для того, чтобы прожить свой срок на этой земле. Мы никогда не будем воскрешены!" Но если бы ты увидел этих неверующих, когда их остановят перед Господом, то перед тобой открылась бы ужасающая картина. Их будут бранить и порицать со словами: "Разве наказание, которое вы видите, не является настоящим?" Вот тогда они признают истину, однако это не принесет им никакой пользы, и им придется вкусить наказание за то, что они исповедовали неверие.
31.Те, которые отрицали встречу с Аллахом, уже оказались в убытке. Когда же внезапно для них настанет Час, они, неся свои ноши на спинах, скажут: «Горе нам за то, что мы упустили там!» Как же скверно то, что они понесут! | قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ |
Люди, которые считают ложью встречу с Аллахом, непременно оказываются в великом убытке и лишаются всякого блага. Неверие побуждает их совершать дерзкие преступления и тяжкие грехи, и поэтому час расплаты застает их в самом скверном состоянии, за самыми отвратительными деяниями. И тогда они начинают сожалеть о содеянном и говорят: "Горе нам за то, что мы упустили в своей мирской жизни!" Но сожалеть об этом оказывается уже слишком поздно, и им приходится нести на своих спинах свою скверную ношу. Эта ноша оказывается обременительной для них, и они не могут избавиться от нее. Они становятся вечными обитателями Преисподней и навлекают на себя вечный гнев Могущественного Владыки.
32.Мирская жизнь – всего лишь игра и потеха, а последняя обитель лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не разумеете? | وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ |
В сущности, мирская жизнь представляет собой всего лишь игру и потеху. Она является игрой для тела и потехой для души. Она заставляет людей терять голову, их души переполняются любовью к ней, а их помыслы связываются с ней. Она увлекает людей так же, как игры и развлечения увлекают маленьких детей. Но если человек исповедует богобоязненность, то ему будет гораздо лучше в Последней жизни, которая превосходит мирскую жизнь своими особенностями и своей продолжительностью. В ней собраны всевозможные блага, которых жаждут человеческие души, которыми упиваются взоры и которые доставляют много радости и удовольствия. Однако эти блага достанутся далеко не каждому – они достанутся только богобоязненным праведникам, которые выполняют повеления Аллаха и остерегаются нарушать Его запреты. Неужели люди не способны поразмыслить, чтобы понять, какой из этих двух жизней следует отдавать предпочтение?
33.Мы знаем, что тебя печалит то, что они говорят. Они не считают лжецом тебя – беззаконники отвергают знамения Аллаха! | قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ |
О Мухаммад! Нам известно, что тебя печалят и огорчают слова, которые неверующие говорят о тебе. Мы же повелели тебе проявлять должное терпение и сделали это только для того, чтобы ты мог достичь больших высот и великого преуспеяния. Не думай, что они говорят свои ужасные слова потому, что сомневаются в истинности твоей миссии. Они не считают тебя лжецом, поскольку они убеждены в твоей правдивости и знают о твоих поступках и твоем поведении. Недаром до начала твоей пророческой миссии они называли тебя верным и заслуживающим доверия. Их слова объясняются только тем, что они отрицают знамения, которые Аллах показал им через тебя.
34.До тебя посланников также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках. | وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ وَلَقدْ جَاءكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ |
До тебя неверующие также нарекали лжецами Божьих посланников, но они терпеливо сносили их обиды и оскорбления. Терпи же так, как терпели они, и ты непременно одержишь победу, которую одержали они. Тебе уже известны повествования о посланниках, которые должны укрепить свое сердце и придать тебе уверенности.
35.Если тебя тяготит их отвращение, то если ты сможешь отыскать проход в земле или лестницу на небо, то принеси им знамение. Если бы Аллах пожелал, то собрал бы их всех на прямом пути. Посему не будь одним из невежд. | وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاء فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ |
Ты стремишься наставить их на прямой путь и желаешь обратить их в правую веру, но если их отвращение к религии продолжает тяготить тебя, то сделай все возможное для того, чтобы наставить на прямой путь тех, кого Аллах не желает вести прямым путем. Если ты сможешь отыскать проход в земле или взобраться по лестнице на небо, чтобы принести им знамение, то сделай это, однако это все равно не принесет им никакой пользы. Посему не питай надежды наставить на прямой путь упорствующих безбожников. Если бы Аллах пожелал, то привел бы их на прямой путь, однако божественная мудрость требовала, чтобы они остались заблудшими. Тебе же не подобает быть в числе невежд, которые не понимают сути происходящего и не расставляют вещи по своим местам.
36.Отвечают только те, кто внимает. А мертвых Аллах воскресит, после чего они будут возвращены к Нему. | إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ |
О Пророк! Ответить на твой призыв, принять твое послание и покориться твоим повелениям и запретам могут только те, которые всем сердцем внимают тому, что приносит им пользу. Такие люди обладают разумом и способностью слушать.
Под способностью слушать в этом аяте подразумевается умение слушать сердцем и отвечать на призыв, а не просто способность слушать ушами, которой обладают как праведники, так и распутники. Всевышний Аллах довел истину до сведения всех творений, несущих ответственность за свои деяния. Все они услышали Его знамения, и если они отказались принять их надлежащим образом, то они не найдут ни единого оправдания своему поступку.
Затем Аллах сообщил, что мертвые будут воскрешены и вернутся к своему Господу. Согласно одному толкованию, смысл этого высказывания следует противопоставить смыслу предыдущего высказывания. Из этого следует, что ответить на пророческий призыв могут только люди с живыми душами, поскольку те, чьи души померли, не понимают того, что может сделать их счастливыми и принести им спасение. Они не внимают пророческому призыву и не повинуются его повелениям, когда же наступит День воскресения, Аллах воскресит их и соберет к Себе.
Согласно другому толкованию, которое опирается на очевидный смысл этого аята, Всевышний Аллах подтвердил истинность воскрешения и обещал воскресить покойников в День воскресения, а затем поведать им о том, что они успели совершить. В этом случае обсуждаемый нами аят вдохновляет рабов отвечать на призыв Аллаха и Его посланника и предостерегает их от ослушания.
37.Они говорят: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?» Скажи: «Аллах властен ниспослать знамение». Но большинство их не обладает знанием. | وَقَالُواْ لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ قَادِرٌ عَلَى أَن يُنَزِّلٍ آيَةً وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ |
О Мухаммад! Неверующие, которые упрямо отказываются признать твое послание, возмущаются тому, что Аллах не ниспослал тебе знамения, которые они хотят увидеть, руководствуясь своим дурным разумом и своими порочными желаниями. Они говорят: وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً
«Они говорят: «Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник; или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки; или пока не обрушишь на нас небо кусками, как ты это утверждаешь; или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами; или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать». Скажи: «Пречист мой Господь! Я же – всего лишь человек и посланник» (17:90-93).
Аллах властен показать людям любые знамения, поскольку Его могущество не знает границ. Разве может быть иначе, если перед Его могуществом смиряются все творения, а Его власть распространяется на все сущее?!! Однако большинство людей не обладает знаниями, и по причине своего невежества они требуют показать им знамения, которые принесут им зло, ведь если они откажутся уверовать после того, как увидят такие знамения, они тотчас будут подвергнуты наказанию. Таково неизменное установление Аллаха.
Если же они желают увидеть знамения, которые позволят им узнать истину и уяснить для себя прямой путь, то Пророк Мухаммад уже показал им неопровержимые знамения и привел им убедительные доводы, подтверждающие истинность его учения. Благодаря этому рабы Аллаха могут по каждому религиозному вопросу найти множество логических аргументов и убедительных священных текстов, которые не оставят в их душах даже тени сомнения.
Благословен же Аллах, отправивший Своего посланника с верным руководством и религией истины и подтвердил его правдивость ясными знамениями, дабы всякий погибший погиб при полной ясности, а всякий выживший выжил при полной ясности! Благословен Слышащий и Знающий Господь!
38.Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу. | وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ |
Все живые существа, обитающие на земле и летающие в небе, домашняя скотина, дикие звери и птицы, являются сообществами, которые подобны сообществу людей, поскольку Аллах сотворил их благодаря своему могуществу и своей непоколебимой воле, которая также неукоснительно исполняется в отношении всего человечества. Аллах ничего не упустил в своем писании и записал в хранимой скрижали все важные и незначительные события, и каждое из них происходит в строгом соответствии с тем, как это было записано письменной тростью в хранимой скрижали.
Этот аят свидетельствует о том, что первое писание содержит в себе сведения обо всем происходящем во вселенной. Вера в это является одной из четырех составляющих веры в предопределение и предустановление Аллаха. К этим составляющим относится вера в знание Аллаха, которое объемлет все сущее; запись Аллаха, которая распространяется на все творения; волю Аллаха, которая неукоснительно исполняется в отношении всего происходящего; и сотворение Аллахом всех творений и даже деяний рабов.
Согласно другому толкованию, под писанием в этом аяте подразумевается Священный Коран.
В этом случае смысл этого откровения похож на смысл следующего аята:
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَى هَـؤُلاء وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ
«Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи, как руководство к прямому пути, милость и благую весть для мусульман» (16:89).
Затем Аллах сообщил, что все народы будут собраны перед Аллахом на огромном и устрашающем ристалище Судного дня, и тогда Аллах воздаст каждому человеку по заслугам, руководствуясь своей милостью и справедливостью. Он вынесет свой приговор, за который Его станут восхвалять первые и последующие поколения творения, все обитатели небес и земли.
39.Те, которые считают ложью Наши знамения, глухи и немы во мраках. Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на прямой путь, кого пожелает. | وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ |
Аллах разъяснил положение неверующих, которые считают ложью знамения Аллаха и отвергают Его посланников. Они сами закрыли перед собой дверь, ведущую на прямой путь, и распахнули перед собой врата, ведущие к погибели. Они глухи к истине и немы, когда возникает необходимость произнести истину, поскольку все их речи являются лживыми и бесполезными. Они погружены во мрак невежества, неверия, несправедливости, упрямства и ослушания, потому что сам Аллах пожелал ввести их в заблуждение. Он один решает, кого надлежит наставить на прямой путь, а кого следует ввести в заблуждение, руководствуясь при этом своим милосердием и своей мудростью.
40.Скажи: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час, если только вы говорите правду?» | قُلْ أَرَأَيْتُكُم إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ |
О Посланник! Спроси многобожников, которые равняют свои божества с Аллахом, станут ли они взывать к своим божествам, если их поразит наказание Аллаха или наступит Судный час. Неужели они станут призывать своих идолов и истуканов, когда их поразит великая беда, от которой они пожелают избавиться? Или же они станут взывать только к своему Господу, истинному и явному Властелину?
41.О нет! Вы будете призывать только Его. Если Он пожелает, то избавит вас от того, по поводу чего вы станете взывать к Нему, и тогда вы забудете о тех, кого приобщали в сотоварищи. | بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَاء وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ |
В трудную минуту вы забываете о своих божествах, потому что вам прекрасно известно, что они не приносят пользу, не причиняют вред и не распоряжаются ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением. Когда с вами приключаются несчастья, вы искренне обращаетесь с молитвами к одному Аллаху, потому что вам также известно, что только Аллах приносит пользу, причиняет вред и внимает молитвам нуждающихся. Почему же вы приобщаете к Нему сотоварищей, когда наслаждаетесь благополучным бытием? Неужели вы опираетесь на логические доводы или священные писания? Неужели вы можете обосновать справедливость своих поступков? Или же вы пытаетесь оболгать самого Аллаха?