Мероприятия по обеспечению безопасности работающих на участках, угрожаемых по горным ударам
1. Результаты прогноза удароопасности по выходу штыба из шпуров и контроля эффективности профилактических мероприятий на действующий очистной участок отмечаются на доске, установленной у забоя выработок с указанием даты, смены, фамилии горного мастера службы прогноза, данных прогноза и контроля эффективности, безопасной глубины подвигания забоя и привязки забоя на момент выполнения прогноза к пикетному знаку.
В группе прогноза должен вестись « Журнал прогнозирования удароопасности участков угольного пласта и контроля эффективности мероприятий по показателям, регистрируемым в процессе бурения скважин».
2. В качестве основного способа предотвращения горных ударов принимается бурение разгрузочных скважин Ø100мм. Бурение разгрузочных скважин производится из подготовительных выработок с опережением очистного забоя. Бурение производит эксплуатационный участок под контролем горного мастера по прогнозу. Подвигание должно обеспечивать неснижаемое опережение не менее L=165 м и 0,5L=82,5м при остановленном очистном забое.
3. Контроль эффективности профилактических мероприятий обязателен на всех участках приведения выработок в неудароопасное состояние; при этом скважины располагаются в тех же местах, где был произведён прогноз удароопасности, а также на непосредственно примыкающих смежных участках пласта протяжённостью 0,2l где меры не применялись. В местах разгрузочных скважин прогнозные шпуры бурятся на середине интервала между двумя смежными скважинами и на расстоянии от плоскостей расположения осей этих скважин не менее двух диаметров разгрузочной скважины. Переход на режим работы без профилактических мероприятий производится после установления категории НЕ ОПАСНОна всех циклах подвигания очистного забоя в пределах защищенной зоны, а также на протяжении двух циклов после отработки защитной зоны с периодичностью прогноза удароопасности- через 2 метра подвигания забоя. При установлении контролем эффективности категории ОПАСНО необходимо повторение разгрузки.
4. Приведение выработок в неудароопасное состояние следует выполнять по паспорту, разработанному в соответствии с «Инструкцией по безопасному ведению горных работ на шахтах, разрабатывающих угольные пласты, склонные к горным ударам» и утвержденному главным инженером шахты.
5. Работники, направляемые на работу в очистной забой на пластах, опасных по горным ударам, должны пройти обучение по безопасности работ и ежегодно ознакамливаться с признаками горных ударов.
6. Работники, занятые приведением выработок в неудароопасное состояние, должны быть ознакомлены под роспись с дополнительными требованиями техники безопасности. Нахождение и передвижение людей по выработкам, где обнаружена категория «Опасно» запрещается, кроме лиц, занятых осуществлением мероприятий по предупреждению горных ударов.
7. При обнаружении признаков, предшествующих горному удару, все рабочие и ИТР должны выйти из выработки, а электроэнергия должна быть отключена. Работы могут возобновляться только по письменному разрешению главного инженера шахты.
8. Все рабочие и должностные лица должны иметь при себе изолирующие самоспасатели.
9. Запрещается загромождать свободные проходы на конвейерных и вентиляционных штреках очистных забоев, материалами, горной массой и оборудованием.
Техника безопасности при ведении очистных и профилактических работ.
К ведению работ в очистном забое допускаются опытные горнорабочие очистного забоя, имеющие стаж по своей профессии не менее одного года и прошедшие специальное обучение по безопасным методам работы на пластах, опасных по горным ударам. Повторные инструкции должны проводится не менее одного раза в год.
На плане горных работ, прилагаемом к паспорту выемочных работ, принятыми условными обозначениями, указывается зона повышенного напряжения массива, являющегося местом повышенной опасности по горным ударам. Горнорабочие очистного забоя должны быть ознакомлены с указанным документом под роспись.
Передвижение людей вдоль очистного забоя должно осуществляться только по ходовому отделению механизированной крепи. Запрещается передвижение людей по конвейеру и кабелеукладчику. Совершенно недопустимо находиться между корпусом комбайна и передними стойками крепи КМ-142, КМ-145.
В случаях проявления горных ударов или обнаружения участков первой и второй категории удароопасности, все работы в очистном забое, кроме профилактических, прекращаются до приведения участка в неудароопасное состояние, а люди, не связанные с ведением профилактических работ, из забоя и опасных участков выводятся.
На время проведения работ по прогнозированию горных ударов, все механизмы в лаве (комбайн, конвейер и пр.) по требованию надзора службы прогнозов останавливаются. Запрещается на это время передвижка секций крепи.
Рабочие, занятые приведением участков пласта в неудароопасное состояние, должны быть ознакомлены с требованиями техники безопасности.
При нагнетании воды в пласт, в случае проявления толчков, треска, шума, все, не связанные с нагнетанием работы должны быть прекращены, а люди выведены в безопасное место.
Оборудование, приборы, а также режимы и нормы их эксплуатации должны отвечать требованиям заводских инструкций. При обнаружении неисправности насосной установки, гидрозатвора или контрольно-измерительных приборов, нагнетание воды должно быть прекращено. Нагнетание воды должно производиться в присутствии лица, ответственного за выполнение этих работ, назначенного на каждую смену горным мастером, о чем делается запись в наряд-путевке.