Збирання статистичної інформації
5.1. З метою виконання завдань ЄСЦБ ЄЦБ, якому допомагають національні центральні банки, збирає необхідну статистичну інформацію від компетентних національних органів влади або безпосередньо від суб’єктів економічної діяльності. Для цього ЄЦБ співпрацює з установами, органами, службами та агенціями Союзу, з компетентними органами влади держав-членів або третіх країн та з міжнародними організаціями.
5.2. Національні центральні банки можливою мірою виконують завдання, зазначені у частині 5.1.
5.3. У разі потреби ЄЦБ сприяє гармонізації приписів та практик збирання, компіляції та розповсюдження статистичної інформації у галузях, що належать до сфер його компетенції.
5.4. Рада згідно з процедурою, встановленою в статті 41, визначає юридичних та фізичних осіб, на яких поширюються вимоги щодо звітування, режим секретності та належні виконавчі положення.
Стаття 6
Міжнародна співпраця
6.1. У сфері міжнародної співпраці, що включає в себе завдання, покладені на ЄСЦБ, ЄЦБ
вирішує, яким чином представляти ЄСЦБ.
6.2. ЄЦБ та, за його згоди, національні центральні банки можуть бути учасниками міжнародних монетарних установ.
6.3. Частини 6.1 та 6.2 не шкодять статті 138 Договору про функціонування
Європейського Союзу.
ГЛАВА ІІІ ОРГАНІЗАЦІЯ ЄСЦБ
Стаття 7
Незалежність
Відповідно до статті 130 Договору про функціонування Європейського Союзу ЄЦБ, національні центральні банки або будь-які члени їхніх керівних органів, здійснюючи повноваження та виконуючи завдання та обов’язки, покладені на них Договорами та цим Статутом, не звертаються за вказівками та не приймають їх від установ, органів, служб або агенцій Союзу, будь-якого уряду держави-члена або будь-якого іншого органу. Установи, органи, служби та агенції Союзу та уряди держав-членів беруть зобов’язання дотримуватися цього принципу і не намагаються впливати на членів керівних органів ЄЦБ або національних центральних банків під час виконання згаданими членами своїх завдань.
Стаття 8
Загальний принцип
Керівні органи ЄЦБ керують ЄСЦБ.
Європейський центральний банк
9.1. Відповідно до частини 3 статті 282 Договору про функціонування Європейського Союзу ЄЦБ є суб’єктом права й користується в кожній державі-члені найширшою право- та дієздатністю, наданою законодавством певної держави юридичним особам; ЄЦБ може, зокрема, набувати рухоме та нерухоме майно та розпоряджатися ним, а також бути стороною в судовому процесі.
9.2. ЄЦБ забезпечує виконання завдань, покладених на ЄСЦБ відповідно до частин 2, 3 та
5 статті 127 Договору про функціонування Європейського Союзу, або шляхом власної діяльності згідно з цим Статутом, або через національні центральні банки відповідно до частини 12.1 статті 12 та статті 14.
9.3. Згідно з частиною 1 статті 129 Договору про функціонування Європейського Союзу керівними органами ЄЦБ є Керівна рада та Правління.
Стаття 10
Керівна рада
10.1. Відповідно до частини 1 статті 283 Договору про функціонування Європейського Союзу до складу Керівної ради входять члени Правління ЄЦБ та керівники національних центральних банків держав-членів, валютою яких є євро.
10.2. Кожен член Керівної ради має однин голос. Починаючи з дати, коли кількість членів Керівної ради перевищує 21, кожен член Правління має один голос, а кількість керівників з правом голосу складає 15. Зазначене право голосу надається та розподіляється за принципом ротації таким чином:
– починаючи з дати, коли кількість керівників перевищує 15, доки вона не досягне 22, керівники діляться на дві групи відповідно до місця, яке вони посідають в рейтингу за критерієм розміру частки держави-члена їхнього національного центрального банку в сукупному валовому внутрішньому продукті за ринковими цінами і в загальному сукупному балансі грошово-фінансових установ держав-членів, валютою яких є євро. Частки в сукупному валовому внутрішньому продукті за ринковими цінами та в загальному сукупному балансі грошово-фінансових установ встановлюються у розмірі 5/6 і 1/6 відповідно. Перша група складається з п’яти керівників, а друга група складається з решти керівників. Частота застосування права голосу керівників, які належать до першої групи, не може бути нижчою від частоти застосування права голосу керівників, які належать до другої групи. З урахуванням попереднього речення першій групі надається чотири права голосу, а другій групі – одинадцять;
– починаючи з дати, коли кількість керівників досягає 22, керівники діляться на три групи на основі вищезгаданих критеріїв. Перша група складається з п'яти керівників, їй надається чотири права голосу. Друга група складається з половини від загальної кількості керівників, при цьому кількість таких керівників округлюється до найближчого цілого; їм надається вісім прав голосу. Третя група складається з решти керівників, їм надається три права голосу;
– в кожній групі керівники володіють своїм правом голосу протягом однакового періоду часу;
– для розрахунку розміру частки в сукупному валовому внутрішньому продукті за ринковими цінами застосовується частина 2 статті 29. Загальний сукупний баланс грошово-фінансових установ розраховується відповідно до статистичної основи, що застосовується в Союзі на момент розрахунку;
– якщо сукупний валовий внутрішній продукт за ринковими цінами розраховується відповідно до частини 3 статті 29 або якщо збільшується кількість керівників, розмір та/або склад груп коригується згідно з вищезазначеними принципами;
– Керівна рада, діючи більшістю у дві третини голосів всіх її членів, які мають або не мають право голосу, вживає всіх заходів, необхідних для виконання вищезазначених принципів, і може прийняти рішення щодо відкладення початку функціонування системи ротації до дати, коли кількість керівників перевищить 18.
Право голосу реалізується особисто. Шляхом відступу від цього правила Регламентами, зазначеними в частині 12.3 статті 12, може бути встановлено, що члени Керівної ради можуть проголосувати за допомогою телеконференцій. Ці правила також передбачають, що член Керівної ради, який не має можливості бути присутнім на засіданнях Керівної ради протягом тривалого періоду, може призначити альтернативного члена Керівної ради.
Положення попередніх частин не шкодять правам голосу всіх членів Керівної ради, які мають право голосу або не мають такого права відповідно до частини 10.3 статті 10, частин 40.2 і 40.3 статті 40.
Якщо в цьому Статуті не передбачено інше, Керівна рада діє простою більшістю членів,
які мають право голосу. У разі однакової кількості голосів Голова має вирішальний голос.
Щоб проводити голосування, Керівна рада повинна мати кворум з двох третин її членів. За відсутності кворуму Голова може скликати надзвичайне засідання, де рішення можна приймати без кворуму.
10.3. Стосовно будь-яких рішень, які необхідно прийняти згідно зі статтями 28, 29, 30, 32 та 33, голоси у Керівній раді зважуються відповідно до часток національних центральних банків у підписному капіталі ЄЦБ. Вагові коефіцієнти голосів членів Правління дорівнюють нулю. Рішення, що потребує кваліфікованої більшості, ухвалюється, якщо подані на його користь голоси складають щонайменше дві третини підписного капіталу ЄЦБ та представляють щонайменше половину акціонерів. Якщо керівник не може бути присутнім, він може призначити замісника для подачі його зваженого голосу.
10.4. Перебіг засідань Ради є конфіденційним. Керівна рада може вирішити оприлюднити результат обговорення.
10.5. Керівна рада проводить засідання принаймні десять разів на рік.
Правління
11.1. Відповідно до першого абзацу частини 2 статті 283 Договору про функціонування Європейського Союзу до складу Правління входять Голова, заступник Голови та чотири інші члени.
Члени виконують свої обов’язки на постійній основі. Жодний член не може обіймати будь-яку іншу оплачувану або неоплачувану посаду, якщо тільки Керівна рада не зробить виняток.
11.2. Відповідно до другого абзацу частини 2 статті 283 Договору про функціонування Європейського Союзу Голова, заступник Голови та інші члени Правління призначаються Європейською Радою, що діє кваліфікованою більшістю, з поміж осіб, що мають визнаний статус та фаховий досвід в монетарній або банківській сферах, за рекомендацією Ради після проведення консультацій Ради з Європейським Парламентом та Керівною радою.
Їх обирають на строк вісім років без права переобрання.
Членами Правління можуть бути лише громадяни держав-членів.
11.3. Строки та умови працевлаштування членів Правління, зокрема їхня заробітна плата, пенсія та інші соціальні пільги, передбачаються в контрактах з ЄЦБ; їх затверджує Керівна рада за пропозицією Комітету, до складу якого входять три члени, яких призначає Керівна рада, та три члени, яких призначає Рада. Члени Правління не мають права голосу у питаннях, зазначених у цій частині.
11.4. Якщо член Правління вже не задовольняє вимоги, необхідні для виконання його обов’язків, або якщо його визнано винним у вчинені серйозного проступку, Суд може примусово звільнити його за поданням Керівної ради або Правління.
11.5. Кожен член Правління, присутній особисто, має право голосувати; він має один голос. Якщо не передбачене інше, Правління діє простою більшістю поданих голосів. У разі однакової кількості голосів Голова має вирішальний голос. Детальні положення щодо голосування визначаються в Регламентах, зазначених у частині 12.3 статті 12.
11.6. Правління відповідає за поточну роботу ЄЦБ.
11.7. Щоб заповнити будь-яку вакансію у Правлінні, призначається новий член відповідно до частини 11.2 статті 11.
Стаття 12