Что меня определяют на ваше место.

К р о г с т а д. Я верю вам, раз вы это говорите. Но теперь вы разве не

уступите?

Ф р у Л и н н е. Нет. Это все равно не принесло бы вам никакой пользы.

К р о г с т а д. Э, пользы, пользы!.. Я бы на вашем месте все-таки

Сделал так.

Ф р у Л и н н е. Я научилась слушаться голоса рассудка. Жизнь и

Суровая, горькая нужда выучили меня.

(*432) К р о г с т а д. А меня жизнь выучила не верить словам.

Ф р у Л и н н е. Так жизнь выучила вас весьма разумной вещи. Ну, а

делам вы ведь все-таки верите?

К р о г с т а д. То есть как это?

Ф р у Л и н н е. Вы сказали, что похожи на потерпевшего крушение,

Который выплыл на обломке.

К р о г с т а д. И, думается мне, имел основание сказать это.

Ф р у Л и н н е. И я тоже вроде женщины, потерпевшей крушение и

выплывшей на обломке. Некого жалеть, не о ком заботиться!

К р о г с т а д. Сами выбрали себе долю.

Ф р у Л и н н е. Другого выбора у меня тогда не было.

К р о г с т а д. Ну и что же дальше?

Ф р у Л и н н е. Крогстад, а что если бы мы двое потерпевших крушение

подали друг другу руки?

К р о г с т а д. Что такое вы говорите?

Ф р у Л и н н е. Вдвоем, вместе на обломках будет все-таки крепче,

Надежнее, чем держаться порознь, каждому отдельно.

К р о г с т а д. Кристина!

Ф р у Л и н н е. Зачем, по-вашему, я приехала сюда?

К р о г с т а д. Неужто вы вспомнили обо мне?

Ф р у Л и н н е. Без работы, без труда мне не прожить. Всю свою жизнь,

Насколько помню себя, я трудилась, и труд был моей лучшей и единственной

Отрадой. Но теперь я осталась одна как перст... Страшно пусто, одиноко...

Работать для себя одной мало радости. Крогстад, дайте мне цель - для чего и

Для кого работать.

К р о г с т а д. Не поверю я ничему такому. Это все одна женская

Восторженность, великодушная потребность жертвовать собой.

Ф р у Л и н н е. Вы замечали за мной когда-нибудь склонность к

восторженности?

К р о г с т а д. Так вы в самом деле могли бы?.. Скажите мне... Вам все

известно... о моем прошлом?

Ф р у Л и н н е. Да.

К р о г с т а д. И вы знаете, какая про меня идет слава?

Ф р у Л и н н е. Я поняла из ваших слов, что, по-вашему, со мной вы

Могли бы стать иным человеком.

(*433) К р о г с т а д. Конечно!

Ф р у Л и н н е. Так разве время ушло?

К р о г с т а д. Кристина... вы говорите вполне серьезно? Да, да. Я

вижу по вашему лицу. Так у вас в самом деле хватит смелости?..

Ф р у Л и н н е. Мне надо кого-нибудь любить, о ком-нибудь заботиться,

Заменять кому-нибудь мать, а вашим детям нужна мать. Мы с вами нужны друг

Другу. Крогстад, я верю, что основа у вас хорошая; и с вами вместе я на все

Готова.

К р о г с т а д (схватив ее руки). Спасибо, спасибо, Кристина! Теперь

Уж я сумею подняться в глазах других... Ах, да я и забыл...

Ф р у Л и н н е (прислушивается). Тсс! Тарантелла! Уходите.

К р о г с т а д. Почему? В чем дело?

Ф р у Л и н н е. Слышите, наверху пляшут тарантеллу? Когда она будет

Кончена, они явятся сюда.

К р о г с т а д. Да, да, так я уйду. Да и к тому же все напрасно. Вы,

Разумеется, не знаете, на какой шаг я решился против Хельмеров.

Ф р у Л и н н е. Знаю, Крогстад.

К р о г с т а д. И все-таки у вас хватило бы духу?..

Ф р у Л и н н е. Я хорошо понимаю, до чего может довести отчаяние

Такого человека, как вы.

К р о г с т а д. Ах, если бы я мог вернуть сделанное!

Ф р у Л и н н е. Вы могли бы. Ваше письмо лежит еще в ящике.

К р о г с т а д. Вы уверены?

Ф р у Л и н н е. Вполне. Но...

К р о г с т а д (пытливо глядит на нее). Так не приходится ли так

понять дело? Вы хотите во что бы то ни стало спасти подругу. Скажите

напрямик. Так?

Ф р у Л и н н е. Крогстад! Кто раз продал себя из-за других, не сделает

Этого во второй раз.

К р о г с т а д. Я потребую свое письмо обратно.

Ф р у Л и н н е. Нет, нет.

К р о г с т а д. Естественно. Я дождусь Хельмера и скажу ему, чтобы он

Вернул мне мое письмо, что оно касается одного меня, моей отставки, что ему

Незачем его читать.

(*434) Ф р у Л и н н е. Нет, Крогстад, не требуйте своего письма

Обратно.

К р о г с т а д. Но скажите, разве не за этим, собственно, вы призвали

меня сюда?

Ф р у Л и н н е. Да, в первую минуту, со страху. Но теперь прошли целые

Сутки, и просто не верится, чего только я за это время не насмотрелась здесь

В доме. Пусть Хельмер все узнает. Пусть эта злополучная тайна выйдет на свет

Божий. Пусть они наконец объяснятся между собой на чистоту. Невозможно,