Даже когда дело касалось его процесса с де Фрилером.

Жюльен был уже достаточно опытен и понимал, что должен совершенно

Всерьез принимать этот шутливый тон, которым с ним старались говорить.

- Вряд ли этот номер "Котидьен" достаточно занимателен, но если

Господин маркиз разрешит, завтра утром я буду иметь честь прочитать его весь

Наизусть.

- Как? Даже объявления?

- В точности. Не пропуская ни слова.

- Вы ручаетесь, вы мне обещаете это? - вдруг спросил маркиз с

Неожиданной серьезностью.

- Да, сударь, и разве только страх нарушить обещание мог бы ослабить

Мою память.

- Видите ли, я забыл вас спросить об этом вчера. Я не собираюсь

Заставлять вас клясться мне, что вы никогда никому не повторите того, что

Сейчас услышите, - я слишком хорошо знаю вас, чтобы оскорбить вас таким

Подозрением. Я поручился за вас. Вы поедете со мной в один дом, где

Соберутся двенадцать человек. Вы будете записывать в точности все, что

Скажет каждый из них.

Не беспокойтесь, это будет не общий неопределенный разговор, все будут

Говорить по очереди. Конечно, это не значит, что будет соблюдаться строгий

Порядок, - добавил маркиз, снова переходя на легкий, шутливый тон, который

Был ему так свойствен. - Пока мы будем беседовать, вы испишете страниц

Двадцать, потом мы вернемся с вами домой и выкроим из этих двадцати страниц

Четыре. И вот эти четыре странички вы мне прочтете завтра наизусть вместо

всего номера "Котидьен". А затем вы тотчас же уедете: вы отправитесь на

Почтовых и будете разыгрывать из себя молодого человека, путешествующего

Ради собственного удовольствия. Ваша задача будет состоять в том, чтобы ни

Одна душа вас не заметила. Вы приедете к очень высокопоставленному лицу. Там

Уже вам потребуется проявить некоторую ловкость. Дело в том, что вам надо

Будет обмануть всех, кто его окружает, ибо среди его секретарей, среди слуг

Его есть люди, подкупленные нашими врагами; они подстерегают наших посланцев

И стараются перехватить их. У вас будет рекомендательное письмо, но оно, в

Сущности, не будет иметь никакого значения.

Как только его светлость взглянет на вас, вы вынете из кармана мои часы

- вот они, я вам даю их на время вашего путешествия. Возьмите их, чтобы они

Уже были у вас, а мне отдайте ваши.

Герцог сам соизволит записать под вашу диктовку эти четыре страницы,

Которые вы выучите наизусть.

Когда это будет сделано - но никак не раньше, заметьте это себе, - вы

Расскажете его светлости, если ему будет угодно спросить вас, о том

Заседании, на котором вы сейчас будете присутствовать.

Я думаю, в дороге вам не придется скучать, ибо между Парижем и

Резиденцией министра найдется немало людей, которые почтут за счастье прист-

Релить аббата Сореля. Тогда его миссия будет окончена, и полагаю, что дело

Наше весьма затянется, ибо, дорогой мой, как же мы сумеем узнать о вашей

смерти? Ваше усердие не может простираться до того, чтобы самому сообщить

Нам о ней.

Отправляйтесь же немедленно и купите себе костюм, - сказал маркиз,

Снова переходя на серьезный тон. - Оденьтесь так, как это считалось в моде,

Ну, скажем, тому назад два года. Сегодня вечером вы должны иметь вид

Человека, мало заботящегося о своей внешности. А в дороге, наоборот, вы

должны быть таким, как обычно. Это вас удивляет? Я вижу, что

подозрительность ваша уже угадала? Да, друг мой, одно из почтенных лиц, чью

Речь вы услышите, вполне способно сообщить кое-кому некоторые сведения, а

Потом вас отлично могут попотчевать опиумом на каком-нибудь гостеприимном

Постоялом дворе, где вы остановитесь поужинать.

- Уж лучше дать тридцать лье крюку, - сказал Жюльен, - и не ехать

Прямой дорогой. Я полагаю, речь идет о Риме...

У маркиза сделался такой надменный и недовольный вид, какого Жюльен не

Видал у него со времени Бре-ле-о.

- Об этом, сударь, вы узнаете, когда я сочту уместным сообщить вам это.

Я не люблю вопросов.

- Это был не вопрос, - горячо возразил Жюльен. - Клянусь вам, сударь, я