Список терминов, отредактированных Гончаровом Д.С.

В переводе Анваера В редакции Гончарова
Гьеди Первая (склоняется) Гьеди Прайм (не склоняется)
Салусанская милиция (имя прилагательное от планеты Салуса Секундус) Салуанская милиция (более эстетичное звучание)  
Файкан Батлер Фэйкан Батлер
Луцилла Тантор Люцилла Тантор

Придумать какой-то заголовок

Хорошая книга зиждется на трёх столпах: истории, мудрости и красоте. И каждый из трёх столпов зиждется на двух других. История книги — на приключениях и мистических тайнах, мудрость книги — на полезных знаниях и философии, а красота книги — на эмоциональности и развитой лингвистике.

Гончаров Д.С. Мыслитель Древней Земли

Книга «Батлерианский Джихад» Брайана Герберта и Кевина Андерсона затянула меня буквально с первых строчек, после чего Дюна, созданная Фрэнком Гербертом, запала глубоко в мою душу. Эта книга заставила меня ни один раз ощутить самые разнообразные эмоции, коими обильно насыщена таковая. А ведь я узнал о «Дюне» всего лишь благодаря шутке, которую запостил ты, Андрей, на свою страницу.

Однажды, задавшись вопросом о том, что подарить тебе на очередной День Рождения, ко мне в голову пришла мысль подарить тебе именно «Батлерианский Джихад» — далёкую предысторию вселенной «Дюны», уходящую во времена, когда человечество поработили мылящие машины. Как оказалось, раздобыть отдельную печатную книгу не так-то просто, так как издательство «АСТ» — единственное издательство, взявшееся за перевод и печать цикла «Легенд Дюны» — выпустила очень ограниченный тираж этих замечательных книг. Плюс, перевод книги был сделан весьма небрежно. И тут у меня зародилась идея — самостоятельно напечатать книгу для тебя! Очаровательно!

 

Начав создавать эту книгу, я разделил свой труд на этапы: редактирование текста в электронном формате, печать, сшив страниц и дизайн переплёта. Найдя текст в электронном формате, я обнаружил что он напечатан весьма коряво, много где были самые разнообразные ошибки и недочеты: там тире пропущено, тут буква лишняя, а здесь пропустили букву… Я уже молчу об ужасном оформлении текста!

Пока я редактировал текст, параллельно сверяя его с моей печатной книгой, я уж было подумал, что скорее помру, чем сделаю эту работу. И — вот оно! Все ошибки исправлены, все тире проверены, все имена заменены на их правильные варианты, а дизайн доведён до совершенства! Наконец, я перешёл ко второй фазе — печати.

 

Не всё так оказалось хорошо, как я думал. Предполагалось, что печать — ерунда. Отправил на принтер текст и он его напечатал. Поскольку я не такой глупый и, к тому-же, хорошо знаю свой привередливый принтер, я отправил на печать всего лишь восемь пробных страниц, что потратит всего два листа А4, но покажет предварительный результат печати. Напечатав на одной стороне двух пробных листов, я перевернул их и отправил к печати текст для второй стороны. Оказалось, что Ворд не учитывает обратный порядок печати на оборотах листов и поэтому мне пришлось каждый лист перевернуть и сложить над предыдущим, после чего я перевернул всю стопку и, наконец, решил проблему печати на второй стороне листов. Но, прежде чем я проделал данный удручающе скучный цикл, я напечатал около тридцати листов, как вдруг заметил, что в принтере кончается чёрная краска! О, ужас! Неужели весь мой труд вот так вот намертво встанет именно сейчас? Проклятье! Остановив печать и, выбросив все тридцать плохо напечатанных листа, я вспомнил, что где-ты был запасной картридж с чёрной краской. Заглянув в глубины своего книжного шкафа, я действительно обнаружил картридж! Но как узнать, полный ли он? На нём не было ни шкалы, ни прозрачной трубки, ни вообще чего либо, по чему можно было-бы определить его наполненность. И тут я придумал один способ! У меня ведь есть электронные кухонные весы. Вес полного картриджа должен быть больше пустого и… да! Он полный, весы подтвердили, что он на тридцать грамм тяжелее. Поменяв проклятый картридж, я начал печать заново. Всё шло гладко. По предварительным подсчётам, у моей книги было всего четыреста двенадцать страниц, по четыре страницы на листе, а, следовательно, всего для книги понадобится сто три листа А4. На пятидесятом листе принтер начал печатать в два раза медленнее. Что опять? Попечатав ещё около двадцати листов, он остановился. На табло высветилась надпись «работа в холодном режиме». Как оказалось, это такой режим охлаждения, во время которого он печатает один лист раз в 5-10 минут. Адская машина, мёрзнуть тебе в аз-Замхарире! Что-ж, это было на долго. Я решил оставить печать на ночь, а сам отправился спать в соседнюю комнату, так как этот агрегат создаёт слишком много шума.

На следующее утро я обнаружил, что принтер допечатал только до восьмидесятого листа и отключился. Ситуация была безнадёжной, но на свежую голову я быстро придумал решение: продолжить двустороннюю печать, начиная с нужных страниц на первой стороне листов, после чего запустить всю печать заново для первой стороны листов, но нажить на принтере отмену, после чего в Ворде продолжить печать для второй стороны листов. Сработало! Принтер напечатал всё как надо, даже не тормозил при печати на второй стороне листов (что просто удивительно). Ранее, когда я ложился спать, я думал что сойду с ума скорее, чем напечатаю книгу на этом триклятом принтере, но теперь, когда всё позади, и передо мной лежала целая стопка готовых листов, во мне просияла долька облегчения и гордости, ведь я уже сделал всю самую сложную работу.

Оставалось только сделать самую рутинную работу: точно посгибать вдвое листы, сложить их по порядку, сшить и сделать самое интересное — обложку.

В ходе осмотра страниц, я обнаружил в словаре Батлерианского Джихада пару незначительных ошибок, которые аккуратно замазал корректором, а также один очень значительный промах: на чётных страницах листов напечаталось текста на три строчки меньше, чем на нечётных. Вот незадача! Жаль, что этот промах я заметил так поздно. Ради интереса, я решил подсчитать, сколько страниц можно было-бы сэкономить. Итак, всего двести шесть чётных страниц, по три недостающих строчки на каждой, а значит всего шестьсот восемнадцать строчек. На каждой нечётной странице всего пятьдесят две строчки, на каждой чётной — сорок девять (почти как сорок два). Итого, разделив шестьсот восемнадцать строчек на пятьдесят две, мы получаем приблизительно целых двенадцать страниц, а значит выигрыш составил бы всего в три листа А4. Что ж, проигрыш получился не большой, но мои чувства перфекциониста были явно оскорблены, ведь книга могла получится размером ровно в сто листов А4, если не учитывать лист с моим послесловием. Тем не менее, я продолжаю работу над книгой и единственная проблема, с которой я сейчас столкнулся это зажимы. Да, для технической работы с листами мне необходимы большие зажимы, так как нет столь больших канцелярских биндеров, которые были-бы весьма удобны в применении. Я что-нибудь придумаю.

Методика сшивания такова, что она должна начинаться с последнего листа, поэтому на этом мне придётся закончить мою многострадальную историю творения книги. Я уверен, что в рутинном сшивании и создании переплёта не будет ничего примечательного, но даже если и будет, то я расскажу об этом тебе, Андрей, лично. К чему-же была вся эта история, спросишь ты? А только для того, чтобы показать насколько, не скажу титанического, но всё-таки большого труда стоит создание одного ручного экземпляра, творимого в домашних условиях. Зато результат себя более чем оправдывает, и я надеюсь ты в скором времени сам в этом убедишься.

На последок скажу, что для моей книги я очень щепетильно выбирал картинки — самые лучшие, на мой взгляд. Их было гораздо больше, нежели четыре, но я остановился именно на этих четырёх. Дизайн обложки я самостоятельно обрабатывал в фотошопе, и результат меня более чем устраивает. Я надеюсь, красивая обложка принесёт тебе такое-же эстетическое удовольствие, какое она принесла мне. Приятного чтения!

 

П.С. Если ты вдруг обнаружишь какого-либо рода ошибки — обязательно сообщи мне!

П.С.С. Я придумал смешную картинку про когитора Квину, check it out: