СИНОНИМИКА ПАДЕЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

§ 151. Синонимичными оказываются два разных падежа (без предлога или с предлогом), когда их значение бывает близким, так что в отдельных случаях возможен выбор одной или другой конструкции (принести товарищу — принести для товарища).

Подобных синонимичных конструкций немного (см. § 126); при этом одни из них расходятся очень отчетливо, так что разница между ними почти выходит за границы стилистики и перерастает в грамматическую, по терминологии Пешковского; в других случаях разница очень слабая и неодинаково охватывает разные случаи одной категории, так что нередко приходится анализировать отдельные обороты.

§ 152. 1) Винительный и родительный объекта. При переходных глаголах обозначается объект в винительном или родительном падеже. Винительный обозначает полный охват объекта, а родительный — частичный охват: купи соль и соли. Точнее эту разницу можно выразить как обозначение определенного, известного собеседникам количества, например: принеси воду, бумагу, с одной стороны, и неопределенного, в то же время неполного количества: принеси воды, бумаги. Сравни: передай хлеб обозначает обычно, что надо передать весь хлеб, например, лежащий на тарелке, а передай хлеба выражает просьбу дать какую-то часть имеющегося хлеба, например один ломоть. Оба эти оттенка значения четко выражены в следующем отрывке из Горького:

На другой день, желая загладить вину свою перед Людмилой, я купил на семишник леденцов "ячменного сахара", любимого ею, как я уже знал.
— Хочешь?
Она насильно-сердито сказала:
— Уйди, я с тобой не дружусь!
Но тотчас взяла леденцы.

Поэтому этот родительный употребляется обычно у существительных вещественных, обозначающих сплошные массы. Наоборот, невозможно сказать дай стакана, принеси стола и т. д. Но это касается только единственного числа конкретных существительных, во множественном числе и у них возможна разница между определенным и неопределенным количеством, и употребительны оба оборота: принесли столы и понаставили столов; достал пуговиц и пуговицы.

Поэтому при глаголе нарубил, указывающем лишь на какую-то часть объекта, возможен только родительный: дров, а при глаголе изрубил, обозначающем полноту охвата объекта, возможен только винительный: изрубил дрова; также: набросал крошек и разбросал крошки; наловили рыбы и выловили рыбу.

При переходных глаголах часто только указывается объект без всякого отношения к ограничению или полноте его охвата и употребляется винительный падеж: покупал книги, писал стихи, выдавал талоны.

§ 153. 2) Винительный и родительный объекта при отрицании. При переходных глаголах с отрицанием объект обозначается родительным или винительным падежом: не закрыл трубу и трубы. Старая грамматика рекомендовала в этом случае только родительный, но у всех наших классиков встречается и винительный 1. Винительный больше употребляется в разговорной речи. Вполне отчетливо сказывается предпочтительность винительного при обозначении определенного конкретного предмета и родительного при обозначении известного рода предметов в целом, когда можно предполагать неполный охват: Он не любит эти стихи, но Он не любит стихов. Но это разграничение все же необязательно: так, и при обозначении конкретного предмета допустим родительный: Он не принес мою лопату и моей лопаты. Все же, по-видимому, родительный при названиях конкретных предметов идет на убыль и вытесняется винительным. Так, необычно звучит фраза из "Чайки" Чехова: Твой отец не даст мне лошади; обычно будет: Твой отец не даст мне лошадь (возможно, что родительный в подобных случаях выходит из употребления вместе с отмиранием родительного со значением временного пользования при глаголах без отрицания: Дай ножичка). Употреблению винительного способствует положение дополнения впереди глагола: Письмо я не написал, но допустимо и Письма я не написал.

Винительный часто встречается, когда он зависит от инфинитива, подчиненного глаголу с отрицанием: Он не запрещал выносить столы и столов; Он не мог окончить работу и работы.

В ряде случаев родительный падеж совершенно обязателен. Часто это наблюдается при отвлеченных существительных: Не позволил себе малейшей прихоти (Пушкин); Горе от ума... переживет и еще много эпох и все не утратит своей жизненности (Гончаров); Неужели и это не даст тебе радости? (Горький); В тоне этой фразы звучала только скромность, я не уловил даже тени раскаяния в словах и на лице (Горький).

§ 154. 3) Дательный и родительный с предлогом для. Дательный обозначает лицо, которому непосредственно что-нибудь передается, а родительный указывает на цель, назначение. В ряде случаев эти формы выступают как близкие по значению, например: Отложите мне эту книгу и Отложите для меня эту книгу; Мать привезла дочери туфли и Мать привезла для дочери туфли.

Разница этих конструкций обнаруживается особенно четко тогда, когда они обе употребляются в одном предложении: Директор рассказал корреспонденту о достижениях бригады для сообщения в газету; Этот сверток вручаю вам для вашей дочки; Я возвратил рукопись секретарю для передачи редактору. Сравните: нередкие надписи на конвертах: "В. Н. Беловой для Вари".

§ 155. 4) Творительный и дательный с предлогом по для обозначения места. Эти две конструкции в ряде случаев обозначают пространство, в пределах которого происходит движение: Ехали городом — Ехали по городу; Шли лесом — Шли по лесу; Груз прибыл водой — Груз прибыл по воде; Дорогой они разговорились — По дороге они разговорились; Однажды я шел с ним нижней дорогой от Дюльберак Ай-Тодору (Горький, Лев Толстой); Он ходит по дорогам и тропинкам спорой, спешной походкой умелого испытателя земли (Горький, Лев Толстой).

Дательный с предлогом по нередко дополнительно указывает, что движение происходит по поверхности, но этот оттенок может быть выражен слабо (в таких случаях этот оборот и оказывается синонимичным творительному); когда же он выражен отчетливо, он не допускает замены творительным: Шел по крыше; Дети бегали по панели; По воде плыли доски; Потом на чердак медленно поднялся по лестнице хозяин... (Горький, В людях).

Затем дательный с предлогом по указывает на пределы распространения тех или иных явлений; в таких случаях он тоже не допускает замены творительным: По городу разнеслась весть о победе; По воде расходились круги; По двору быстро разбежался тревожный говор (Горький, В людях).

Изредка при глаголах, допускающих конструкции с творительным и дательным (с предлогом по) падежами, употребляется винительный, обозначающий полный охват пути внутри какого-либо пространственного обозначения:

Прошел лес — прошел лесом — прошел по лесу.

Проехал город — проехал городом — проехал по городу.

При этом конструкция с винительным стоит особняком потому, что не допускает указания на цель движения. Так, можно сказать: Прошел лесом (по лесу) на станцию, но нельзя сказать: Прошел лес на станцию.

§ 156. 5) Творительный, дательный с предлогом по, предложный с предлогами в, на для обозначения времени. Эти конструкции во многом аналогичны рассмотренным обозначениям пространства.

Творительный падеж указывает промежуток времени, внутри которого происходят известные события или явления: Прошлой зимой стояли сильные морозы; Будущим летом мы поедем в экскурсию; Было это ясным, тихим вечером (Горький, В людях).

Чаще это значение выражается предложным падежом с предлогами в, на: В этом году я ездил в Москву; В июле стояли жары; На прошлой неделе наблюдалось потепление. Эти конструкции разграничены на основе того, что с одними единицами времени (времена года — лето, осень, зима, весна, части суток — утро, день, вечер, ночь) употребляется творительный, с другими (неделя, месяц, год, пятилетие, век, столетие) — предложный падеж.

К этим конструкциям близок родительный без предлога, обозначающий дату: пятого июля, двадцатого декабря. Он не допускает замен другими конструкциями. Но благодаря его наличию имеется возможность выражать несколько употребляемых рядом указаний времени разными падежными конструкциями и таким образом избегать повторения одинаковых оборотов: В прошлом году десятого января вечером мы вернулись из экскурсии. Дательный с предлогом по, употребляемый во множественном числе, дополнительно указывает на повторность: По утрам ребенок оставался с бабушкой (сравните: Утрами (или утром) ребенок оставался с бабушкой, но нельзя сказать: По утру ребенок оставался с бабушкой); По вечерам у нее играли на пианино и скрипке... (Горький, В людях); По праздникам... я приходил к ней утром (там же).

Этот последний пример имеет синонимическое выражение: в праздники; то же по будням — в будни. В ряде других случаев конструкция винительного падежа с предлогом в употребляется только с определением: В ясные дни он ходил купаться; В долгие осенние вечера он много читал; Завтра в этот час приходи на перевязку.

Винительный без предлога обозначает полный охват промежутка времени: работал один год; прожил неделю; ждал целый час. Сравните: Работал прошлую зиму в колхозе и Работал прошлой зимой в колхозе.

1 А.М.Пешковский, Русский синтаксис в научном освещении, изд. 6, М., 1938, стр. 278—279.

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

§ 157. Стилистическое использование прилагательных определяется возможностью выбора близких по значению разрядов и форм прилагательных, а также выбора между прилагательными, с одной стороны, и косвенными падежами существительных — с другой.