Глава 8. Туристские ресурсы

i.............................. .

I I i ! 1 х ресурсов — объекты туристского интереса, которые потенциально способны § . i in >|»1ть потребности людей, возникающие в процессе туризма. Там, где нет каких-Руристских ресурсов, туризм не может быть в принципе. Отдельные туристские $1<. II предполагают лишь туризм в ограниченных масштабах, поскольку в данном чл. посещение объектов туристского интереса может быть связано с опасностью » и и hi человека, или этот интерес имеет кратковременный ресурс по каким-либо Тиглям, чаще всего временным. Например, сколько времени человек, не живущий || ми и ю поп habitat, например в пустыне, может созерцать песчаную дюну в Сахаре Внь недолго в процессе броска сафари на комфортабельном джипе, после чего уст-■ к прохладе кондиционера или бассейна в приморском отеле и к ледяной банке ■ Гит же турист может часами смотреть на море, нежась в струях теплого бриза, пикпторые ресурсы и объекты приобретают статус национального символа или и..пи и тогда к ним устремляется неиссякаемый поток поклонников.1

8.1. Туристский интерес

I..... юй использования туристских ресурсов и туристских объектов для целей

WtM.i ннляется туристский интерес и туристское впечатление. 'i/'/n /некий интерес — перспектива получения туристом объективной информации,

■ ительных эмоций и/или потенциальная возможность удовлетворения планируе-
,. п ребности туриста в конкретной, априори частично известной, туристской услуге
кг*), туристском товаре и туристском продукте, основанных на определенном
I вксе туристских ресурсов, выступающих в виде объектов туристского интере-

\ I'm тский интерес генерирует мотивационный позыв индивидуума или группы ишдуумов2 к потреблению туристского продукта и, соответственно, совершению

i ой поездки.

ВТ) О К ты туристского интереса — достопримечательности, природные объекты и

■I ио климатические зоны, исторические, социокультурные объекты показа и иные,

ЦиГ'Иые удовлетворить потребности туриста в процессе осуществления туристской

4.i и пли путешествия и потреблении туристских услуг и/или туристского продукта

■ гура, адекватно прямым или спутным целям тура. Однако, для того, чтобы эти
I и,1 были бы реально использованы в целях туризма, необходима надлежащая

i|..... 'руктура и индустрия туризма, которая обеспечит (а) доведение информации

■Киста о данном туристском объекте, необходимой и достаточной для уверенной I. мпш выбора путешествия именно в эту местность и к этому объекту, (б) обеспе-

|р< гаточно комфортную и безопасную доставку (доступ) туриста к этой местности

Ml iv, (в) размещение, (г) питание, (д) развлечение.

1 Центре австралийского континента, среди плоского как стол пустынного плато,

или пч уникальная по своему облику скала красноватого камня высотой 349 м

Акимом 9 км — Ayres Rock. Для того чтобы добраться до этого чуда природы,

цлимо преодолеть сотни километров безводной и безжизненной пустыни, что

• и 1 ВЯТЫНЯ и поклонение таковой имеет религиозный обрядовый смысл, то эти посетители обре-

И....... атус паломников.

Щ ИПОВОЙ интерес отличается от индивидуального. На его возникновение влияет синдром «стаднос-• ■ Hi г пошли — и я пошел с ними. Однако в группе должен быть лидер и его окружение (группа . |, ККИ),

— 181 —


khi д| in» п ivi'Miiw

11 обычных условиях многие века было доступно лишь одиночым II" сегодня >т| I ла — непременный экскурсионный объект для практически нсех турис топ, посещая Австралию, и национальный символ для местного населения. Построены автомоЯ ные и железная дороги, небольшой аэродром, несколько классных отелей и рестор! со всем спектром развлечений. Любимое и, пожалуй, кроме рудиментарных гостинИДИ утех, единственное развлечение — скалолазание. Устроена школа альпинизма. В< и i i. нтская скала представляет собой единый спортивный объект, на который лезут и лм умелые или совсем неумелые скалолазы со всех сторон. Важно не только поднятм встретить первый луч солнца, но и спуститься со скалы (живым3). Туристы пользуй огромным количеством альпинистского снаряжения и тратят километры фото- и iuijU пленок. Это место и объект национальной гордости, каждый житель континента душ стремится к этому камню и хоть раз в жизни обязательно побывает в этом ме<Я прикоснется к скале. Таким образом, обычная скала в силу особенности своего ра< шМ жения и внешнего вида представляет собой потенциально мощный объект турист! м! интереса, который стал реально доступным и интенсивно освоенным в целях ту|чн (и никаких больше) благодаря исключительно развитой индустрии и инфраструкт! Если убрать все последние, то скала будет вновь одиноко стоять веками среди пусЯ ц из реального и весьма привлекательного объекта туристского бизнеса превратите потенциальный объект, чем и была миллионы лет до.

Турист по своей природе любопытен и любознателен. Он стремится узнать (уиид! услышать, потрогать, отведать, залесть, отломить, т.е. попробовать органолептпч,.« что-либо новое, неизвестное ему или убедиться опять же органолептически в качп ifl некоего объекта, о котором ему прямо или опосредовано известно из различных Щ I ников (книги, кино, видео, рассказы) или неизвестно вовсе mistery tour. He все объм

или события являются положительными, некоторые генерируют острые и резкие, i...................

резко и болезненно неприятные, ощущения,.реальную опасность (приключенческии I экстремальный туризм adventure or extreme tour), генерируют адреналин в крови.4

Туристы, даже осознавая таковое, тем не менее совершают процесс познании априори в уверенности в положительном исходе события для него самого. Отметим,! при пренебрежении правилами пребывания, правилами безопасности, туристы пили* гаются рискам и негативным воздействиям (инфекционная болезнь, травма, несчш им случай и др.), причем нередко с летальным исходом. Так, отношение к змеям у челшЦ весьма тенденциозное, хорошо известно, что общение со змеями ничего хорошею приносит, имеет место опасность укуса и смерть. Тем не менее, туристы охотно Щ щают храм змей в Индонезии, где полно ядовитых тварей. Совсем неплохо сфопн Лш роваться с большой коброй в руке или на шее и затем без устали показывать эти .|.и друзьям. И хотя все осведомлены об опасности объектов показа, некоторые из турив пренебрегают правилами посещения храма и общения с объектами поклонения M6i I секты и становятся жертвами змеиных укусов, прерывая таковое путешествие и од ваясь на местном кладбище возле храма. Говорят, что там (на кладбище) есть и рус(1 туристы. Можно привести сотни и тысячи примеров опасных объектов.

Однако любой турист или путешественник, отправляясь в неведом»» приключениями, абсолютно твердо уверен, что с ним ничего предрассудительиа] случиться не может.5

Туристское впечатление — комплекс эмоций, в общем случае положительна и душевного и физического состояния туриста, возникший или достигнутый им

Тем, кому не хватает адреналина в крови — тут его полный мешок.

Или гробы у родственников.

Это базовый тезис, имеющий древнейшие истоки и традиции, и, если было бы иначе, пес (>и • и/А

дома, трясясь от страха, и туризм не состоялся как явление для миллионов.

— 182 —