Illtl Д1 111/11 II I VI'l/l IIV1

3. Финансовые средства, получаемые благодаря посещениям объектов и памятнике! культуры, следует хотя бы частично использовать для поддержания, охраны улучшения и реставрации этого наследия;

4. Туристскую деятельность следует планировать таким образом, чтобы обеспечит! сохранение и процветание традиционных ремесел, культуры и фольклора, а не вести к их стандартизации и обеднению.

Статья 5.Туризм — деятельность, выгодная для принимающих стран и сообществ

1. Местное население должно привлекаться к туристской деятельности и участвов;! 11.
на равноправной основе в получении образующихся экономических, социальных и
культурных выгод, особенно, в форме прямого и опосредованного создания в результат!
этой деятельности рабочих мест;

2. Туристская политика должна проводиться таким образом, чтобы она способ
ствовала повышению жизненного уровня населения посещаемых районов и отвечала их
потребностям; при градостроительном и архитектурном планировании и эксплуатации
туристских центров и средств размещения необходимо предусматривать их максимам,
ную интеграцию в местную социально-экономическую среду; при равных условиях и
первую очередь следует изыскивать возможность найма местной рабочей силы;

3. Необходимо уделять особое внимание специфическим проблемам прибрежных зон и островных территорий, а также уязвимым сельским и горным районам, для которых туризм зачастую является одной из редких возможностей развития в условиях упадки традиционных видов экономической деятельности;

4. Профессионалы сферы туризма, особенно инвесторы, должны, в рамках правил, установленных государственными властями, проводить исследования воздействия своих проектов развития на окружающую среду и природу; они также должны, с мак симальной транспарентностью и объективностью, предоставлять информацию о своих будущих программах и их возможных последствиях, и содействовать диалогу с заинтс ресованным населением относительно их содержания.

Статья 6.Обязанности участников туристского процесса

1. Профессионалы сферы туризма обязаны предоставлять туристам объективны!' правдивые сведения о местах назначения и об условиях поездки, приема и пребывания; они должны обеспечивать ясность положений договоров, предлагаемых их клиентам, как в плане характера, цены и качества услуг, которые они обязуются предоставить, так и в плане финансовых обязательств в случае одностороннего нарушения договорных обязательств с их стороны;

2. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в которой это от них зависит, сои местно с государственными властями должны заботиться о безопасности, предотвра щении несчастных случаев, охране здоровья и гигиене питания для лиц, обращающихся за их услугами; они должны обеспечивать надлежащие системы страхования и помощи; брать обязательство отчитываться в соответствии с условиями, предусмотренными в их национальном законодательстве, и предоставлять справедливую компенсацию при невыполнении своих договорных обязательств;

3. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в которых это от них зависит, долж­ны содействовать культурному и духовному совершенствованию туристов и позволять им отправлять в ходе поездок свои религиозные потребности;

4. Власти государств, направляющих и принимающих туристов, в контакте с:
заинтересованными профессионалами сферы туризма и их ассоциациями, должны
обеспечивать принятие и соблюдение туристскими компаниями вышеуказанных правил
и обязательств по репатриации туристов в случае несостоятельности компаний, органи­
зовавших их поездки;

— 506 —


МР1/11ЮЖ1 МИН

5, ПраВИТ! кы тми iMi'inr upaiio и несут обязанность особенно в кризисных ситуациях, информировать своих граждан о сложных условиях идаже опасностях,с которыми они могут столкнуться при поездках за границу; однако они ДОЛЖНЫ сообщать такие I ведения, не нанося неоправданного или преувеличенного ущерба туристской индустрии принимающих стран и интересам компаний В своих странах; содержание таких возможных предупреждений должно предварительно обсуждаться С властями принимающих стран и заинтересованными профессионалами; выработанные рекомендации должны строго соответствовать серьезности сложившихся ситуаций и ограничиваться теми географическими зонами, в которых подтверждены проблемы с: безопасностью; эти предупреждения должны смягчаться или отменяться, как только восстанавливается нормальное положение;

6, Пресса, особенно, специализированная туристская пресса и другие средства массовой информации, включая современные средства электронной связи, должны обеспечивать правдивую и сбалансированную информацию о событиях и ситуациях, которые могут повлиять на посещаемость туристами; они также должны обеспечивать потребителей туристских услуг точными и надежными сведениями; с этой целью также разрабатываются и применяются новые информационные технологии; при этом пресса и другие средства массовой информации никоим образом не должны способствовать секс-туризму.

Статья 7.Право на туризм

1. Возможность напрямую и лично открывать для себя и наслаждаться достопримс чательностями нашей планеты представляет собой право, которым в равной степени обладают все жители Земли; все более активное участие во внутреннем и международ ном туризме должно рассматриваться как одно из наилучших возможных проявлений увеличения свободного времени, и этому явлению нельзя чинить никаких препятствий;

2. Всеобщее право на туризм является следствием права на отдых и рекреацию, включая разумное ограничение рабочего времени и периодические оплачиваемые отпуска, что гарантируется в статье 24 Всеобщей декларации прав человека и в статье 7;d Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах;

3. Необходимо стимулировать и развивать при поддержке государственных вла< гей социальный туризм и особенно коллективный туризм, который способствует широкому доступу к отдыху, поездкам и отпускам;

4. Следует поощрять и содействовать развитию семейного, молодежного и студгп ческого туризма, а также туризма для пожилых лиц и инвалидов.

Статья 8.Свобода туристских путешествий

1. В соответствии со статьей 13 Всеобщей декларации прав человека туристы и посетители обладают, с учетом международного права и национальных законодательств, свободой передвижения по территории своих стран, а также из одного государства в другое; они должны иметь возможность доступа в зоны транзита и пребывания, а также на туристские и культурные объекты, не подвергаясь чрезмерным формальностям или дискриминации;

2. Туристы и посетители должны иметь доступ ко всем имеющимся формам внутрен них и внешних коммуникаций; они должны иметь оперативный и беспрепятствен man доступ к местному административному, юридическому и медицинскому обслуживании!, в соответствии с действующими дипломатическими конвенциями они должны иметь возможность свободно обращаться к консульским властям стран своего происхождения;

3. Туристы и посетители должны пользоваться теми же правами, что и граждане посещаемой страны в плане конфиденциальности относящихся к ним личных данных И сведений, особенно, что касается данных, хранящихся электронным способом;

507


HIM Д1НИ1 II I Vl-M 1ПЛ

......................... ».................. i................... ii.................................................................................. i........................ 111»...... iimHiiiii шлтшшшт....................................... ни.................. m in ................ 1^шшшмшшт1Шшмт................................................................. ,,..............................

4. Административные формальности пересечения границ, которые введены государе твами или вытекают из международных соглашений, как например, визовые, санитарные и таможенные формальности, должны по мере возможности адаптироваться таким образом, чтобы способствовать свободе путешествий и доступу максимального числа людей к международному туризму; следует поощрять соглашения между группами стран, направленные на гармонизацию и упрощение этих формальностей;, следует постепенно отменять или корректировать специальные налоги и сборы, обременяющие туристскую индустрию и наносящие ущерб ее конкурентоспособности;

5. Посетители должны иметь возможность приобретать, в соответствии с экономи ческим положением страны, из которой они выезжают, суммы в свободно конвертируе­мой валюте, необходимые для их поездок.

Статья 9.Права работников и предпринимателей туристской индустрии

1. Основные права наемных и самодеятельных работников туристской индустрии и смежных отраслей необходимо гарантировать под контролем администраций как государств их происхождения, так и принимающих стран, с учетом специфических ограничений, связанных, в частности, с сезонным характером их деятельности, глобаль ным масштабом туристской индустрии и гибкости, которая требуется от них в связи с характером их работы;

2. Наемные и самодеятельные работники сферы туризма и смежных отраслей имеют право и обязаны проходить надлежащее начальное обучение и постоянно повышать свою квалификацию; они должны иметь достойное 'социальное обеспечение; следует максимально повышать надежность их занятости; для сезонных работников сектора должен быть предложен особый статус, особенно в плане их социальной защиты;

3. Все физические и юридические лица, обладающие необходимыми способностями и квалификацией, должны иметь право заниматься профессиональной деятельностью в области туризма в рамках действующих национальных законодательств; предприни матели и инвесторы, особенно представляющие малые и средние предприятия, должны иметь свободный доступ к туристскому сектору с минимальными юридическими и административными ограничениями;

4. Обмены опытом, предлагаемые управленческим кадрам и работникам из разных стран, как наемным, так и самодеятельным, способствуют совершенствованию мировой индустрии туризма; им следует максимально содействовать с учетом национальных законодательств и применимых международных конвенций;

5. Многонациональные компании туристской индустрии, которые являются незаме нимым фактором солидарности в деле развития и динамичного роста международных обменов, не должны злоупотреблять доминирующим положением, которое они иногда занимают; они должны избегать своего превращения в средства искусственного навя зывания принимающим сообществам социально-культурных моделей; в обмен на их свободу инвестировать и торговать, которую следует полностью признать, они должны принимать участие в местном развитии, не допуская уменьшения вносимого ими вклада в экономики, в которых они действуют, вследствие чрезмерной репатриации своих прибылей или стимулирования импорта;

6. Партнерство и установление сбалансированных отношений между предприятиями направляющих и принимающих стран способствуют устойчивому развитию туризма и справедливому распределению выгод, образующихся в результате его роста.

Статья 10.Реализация принципов Глобального этического кодекса туризма

1. Государственные и частные участники туристского процесса должны сотрудничать

в деле реализации настоящих принципов и должны контролировать их эффективное

применение;

— 508 —

v


>ипож111И)1

2. Участники туристского процесса ДОЛЖНЫ iipiiui.m. роль, Которую играют между ИарОДИЫв Организации, В первую очередь Несмирная туристская организация, и НбГфЯ вительствеппые организации, которые занимают! я вопросами продвижения и развития туризма, защиты прав человека и охраны окружающей среды и здоровья, С учетам соблюдения основных принципов международного права;

3. Те же участники туристского процесса должны проявить намерение передавать с целью примирения все спорные вопросы, связанные с применением или толкованием Глобального этического кодекса туризма, беспристрастному третьему органу, именуемо­му «Всемирный комитет по этике туризма».