TALKING ABOUT PEOPLE TOPICAL VOCABULARY

1. Положительные качества:

affable - приветливый, учтивый, любезный;

amiable - любезный, благожелательный, дружелюбный;

good-natured - добродушный; добрый, благожелательный;

good-humoured - добродушный;

kind - добрый;

kind-hearted - добрый, (добро)сердечный, отзывчивый; communicative - общительный; friendly - дружелюбный; modest - скромный;

discreet - тактичный, осторожный в словах; generous - великодушный, щедрый;

considerate - предупредительный, внимательный к людям;

attentive - внимательный (в т.ч. к людям);

thoughtful - внимательный, заботливый;

earnest - 1) серьезный; 2) ревностный;

sincere - искренний;

enthusiastic - восторженный, полный энтузиазма, стра­стный;

calm - спокойный, мирный, невозмутимый; quiet - тихий, СПОКОЙНЫЙ;

composed - спокойный, сдержанный; владеющий собой;

self-possessed - выдержанный, хладнокровный;

honest - честный;

merciful - милосердный;

impartial fm pa: Jbl] - беспристрастный;

just - справедливый;

patient - терпеливый;

forebearing - снисходительный;

sympathetic - сочувствующий, полный сочувствия; бла­гожелательный;

respectable - почтенный, респектабельный, приличный; cordial - сердечный;

broad-minded - широких взглядов, терпимый; witty - остроумный; intelligent - умный;

dignified - обладающий чувством собственного досто­инства;

capable - способный, одаренный; benevolent - благожелательный, доброжелательный; philanthropic - склонный к филантропии; scrupulous - 1) порядочный, добросовестный, щепе­тильный; 2) скрупулезный;

consistent - последовательный;

easy-going - покладистый, с легким характером;

affectionate - любящий, нежный, ласковый;

devoted - преданный;

loyal - преданный, верный;

courageous [ka'reidzas] - смелый, храбрый, мужествен­ный;

persevering [s] - упорный, настойчивый; стойкий; industrious - усердный, трудолюбивый; hard-working - трудолюбивый; sweet - добрый, МЯГКИЙ; МИЛЫЙ, прелеСТНЫЙ; gentle - 1) мягкий, добрый; 2) кроткий, нежный, лас­ковый;

proud - гордый. 2. Отрицательные качества:

ill-natured - злобный, злой; сварливый, брюзгливый; unkind - недобрый, ЗЛОЙ;

hard-hearted - бессердечный, черствый; безжалостный, жестокосердный;

reserved - замкнутый, скрытный; uncommunicative - необщительный; unsociable - необщительный; hostile - враждебный, враждебно настроенный; haughty ['ho: ti] - надменный, высокомерный; arrogant - надменный;

dashing - 1 ) эффектный, 2) бьющий на эффект;

showy - любящий порисоваться;

indiscreet - не умеющий держать язык за зубами, не за­думывающийся о последствиях своего поведения; бестакт­ный;

unscrupulous - бессовестный, беспринципный, нераз­борчивый в средствах; greedy - жадный;

inconsistent - непоследовательный;

tactless - бестактный;

insincere - неискренний;

hypocritical - лицемерный, ханжеский;

false - фальшивый, неискренний, вероломный, лживый;

vulgar - вульгарный;

double-faced - двуличный;

indifferent - равнодушный;

dispassionate - бесстрастный, хладнокровный; бесприс­трастный;

fussy - 1) суетливый; 2) разборчивый;

unrestrained - несдержанный, необузданный;

dishonest - нечестный;

cruel - жестокий;

partial - пристрастный;

intolerant - нетерпимый;

conceited - самодовольный;

self-willed - своевольный, своенравный; несговорчивый; willful - своенравный, своевольный; упрямый, несговор­чивый;

capricious - капризный; своенравный; с причудами; perverse - порочный; извращенный; испорченный; кап­ризный;

insensible - бесчувственный; равнодушный; inconsiderate - невнимательный (к другим), не считаю­щийся с остальными; servile - раболепный;

presumptuous - самонадеянный, бесцеремонный, на­хальный;

deceitful - лживый, вероломный; harsh - суровый, резкий; sulky - надутый, угрюмый, мрачный; sullen - угрюмый, замкнутый;

obstinate - упрямый;

coarse - грубый, невежливый; вульгарный; rude - грубый, невежливый; vain - тщеславный;

impertinent - нахальный, дерзкий, грубый; impudent - бесстыдный, дерзкий, наглый; revengeful - мстительный.

 

Unit Eight

SPEECH PATTERNS

1. Frank Ashurst and his friend Robert Garton were on a tramp. Фрэнк Ashurst и его друг Роберт Гартон были в пути

They were on a hike. Они были на экскурсии.

We shall go on an excursion tomorrow. Мы пойдем на экскурсию завтра.

I shall start on a tour next Sunday. Я начну экскурсию в следующее воскресенье.

He will set out on a trip early in the morning. Он отправится в поездку рано утром.

2. According to their map they had still some seven miles to go. По их карте, им нужно пройти еще около семи миль.

We have two hours to while away. У нас есть два часа, чтобы скоротать время.

They still have a lot to do. У них по-прежнему много общего.

Jane still has two exams to take. У Джейн еще два экзамена

He has letters to mail. У него есть письма для отправки.

3.Both were (as) thin as rails. Оба были так тонкий, как рельсы.

The boy is really as obstinate as a mule. Мальчик действительно упрям, как бык.

She was as good as her word. Она была так же хороша, как ее слова.

You're as sulky as a bear, what's the matter? Ты так угрюм, как медведь, в чем дело?

And let me tell you he is as cross as two sticks. И позвольте мне сказать вам, что он зол как черт.

4.Gartonwas like some primevalbeast.Shelooked like a wild flower.Гартон была, как некоторые первобытные звери. Она выглядела, как дикий цветок.

He looked like a huge bear. Он был похож на огромного медведя.

The cloth looks like silk. Ткань выглядит как шелк.

5.Garton's hair was a kind of dark unfathomed mop.

Passing through a sort of porch... Проходя через своего рода крыльцо ....

It was a sort of box. Это было своего рода коробка

It was a kind of game. Это была своего рода игра.

We spent the night in a sort of hut. Мы провели ночь в какой-то хижине.

5. Perhaps he struck her as strange Может быть, он показался ей странным

The whole affair strikes me as queer. Вся эта история кажется мне странной.

The suggestion struck him as tempting. Это предложение показалось ему заманчивым.

That I found nobody at home struck me as odd. То, что я никого не нашла у себя дома показался мне странным.

Her question struck me as naive. Ее вопрос показался мне наивным.