Дэвид Кристалл “Английский язык как глобальный”, М., Изд-во “Весь мир”, 2001 г.

 

Однако англичане начали селиться вдоль атлантического по­бережья лишь 100 лет спустя, когда сельское хозяйст­во, рыболовство и торговля пушниной привлекли анг­логоворящих поселенцев. При этом у англичан возни­кали частые конфликты с французами, чье присутствие в этом районе восходит ко времени экспедиций Жака Картье а 20-х годах XVI в. В XVIII в. после поэтапного отказа французов от своих требований эти конфликты прекратились. Причинами такого поведения францу­зов стали поражения в войне, которую вела против них королева Анна Стюарт (1702-1713), а также в англо-французских войнах в Индии (1754-1763). В 50-х годах XVIII в. тысячи французских поселенцев были насиль­ственно выселены из Акадии (современная террито­рия Новой Шотландии), а их земли отданы жителям Новой Англии. В дальнейшем численность англоговорящего населения в этом районе продолжала увеличи­ваться в результате притока иммигрантов непосредст­венно из Англии, Ирландии и Шотландии (их рано проявившийся интерес к этим местам нашел свое отра­жение в названии современной канадской провинции Новая Шотландия).

Следующее важное событие произошло в 1776 г. по­сле подписания Декларации независимости США. Сто­ронники англичан во время войны за независимость (так называемые «лоялисты») сочли для себя невоз­можным оставаться в Соединенных Штатах. Большин­ство из них переехало в Канаду. Первоначально они обосновались в сегодняшней провинции Новая Шотландия, а затем переселились в Нью-Брансуик и в бо­лее удаленные районы страны. В скором времени за ними последовали тысячи новых поселенцев (так назы­ваемых «поздних лоялистов»), привлеченных деше­визной земли, особенно в Верхней Канаде (выше Мон­реаля и к северу от Великих озер). В течение 50 лет на­селение здесь достигло 100 тыс. человек.

С учетом особенностей своего развития канадский вариант английского имеет много общего с американ­ским. При этом людям, живущим за пределами Кана­ды, часто трудно определить разницу между ними. Многие британцы считают, что канадцы говорят с аме­риканским акцентом, в то время как американцы убеждены, что у канадцев британское произношение. Что же касается самих канадцев, то они противники причисления их к какой-либо из этих групп. Вместе с тем в их языке действительно существует много осо­бенностей.

В области грамматики канадский английский язык не обнаруживает черт, существенно отличающих его от американского варианта. Наибольшее число различительных элементов канадского варианта сосредоточено в области лексики.

Сюда относятся: некоторые наименования канадских реалий {Bluenose 'житель Новой Шотландии), Mounties 'федеральная полиция) и др.);
некоторые профессионализмы {Main John 'лесник', block pile 'штабель древесины'); сленгизмы {oatmeal savage 'шотландец', Hab 'фермер из французской Канады').

Весьма характерной чертой канадского английского языка является сосуществование в нем американизмов и бритицизмов (американский principal 'директор школы' и британский headmaster).

Мнения относительно статуса CE расходятся: одни считают его диалектом AE, другие говорят о необходимости его выделения как территориального варианта английского языка подобно BE и AE. В задачи данного доклада не входит определение статуса CE. Целесообразно отметить, что CE совмещает черты британского и американского английского (считается, что особенностей SA в CE больше, чем BE), внося при этом признаки, отличающие CE от BE и AE.

Типично канадские черты проявляются на уровне вокализма, например, фонема [Î] в словах типа hurry, currency.

Реализация системы консонантизма CA аналогична AE. Наиболее яркой диалектной чертой, способной затруднить восприятие СА, является реализация [h] перед [w] в буквосочетании wh-: where, whale. Такое произношение свойственно жителям провинции Онтарио.

Присутствие французского как второго официального языка страны, на котором гово­рят в основном в провинции Квебек, создает социо­лингвистическую ситуацию, не встречающуюся в дру­гих англоговорящих странах.

 

РАЗДАТОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ II

ААVЕ