ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ СУБСТАНТИВАТЫ: ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ

 

М.А. Краснова

Оренбургский государственный педагогический университет

Научный руководитель: Т.А. Чеботникова, доктор филологических наук, доцент

 

Русский язык, как и любой живой язык, постоянно меняется.

Изменения обусловливаются социальными, политическими, психологическими, собственно языковыми факторами, и осуществляются они по-разному. Немаловажную роль в этом играют транспозиционные процессы.

Под транспозицией мы понимаем использование одной языковой формы в функции другой, в том числе и в переводе слов из одной лексико-грамматической категории в другую или употребление слова в функции другой части речи [4, с.519]. Изменение синтаксической функции, накопление дополнительного грамматического качества, возникновение новых и утрата старых связей с другими словами, многообразные семантические приращения создают условия для изменения частеречной принадлежности слов. Особое место в ряду транспозиционных языковых процессов занимает субстантивация – переход в разряд имен существительных слов других частей речи.

В.В. Виноградов дает описание субстантивации с лексической, морфологической, синтаксической сторон, подчеркивает его активность в грамматической структуре русского языка. По мнению В.В. Виноградова, «грамматические факты двигаются и переходят из одной категории в другую, нередко разными сторонами своими примыкая к разным категориям» [1, с.43]. В книге «Русский язык. Грамматическое учение о слове» ученый пишет: «Категория имен существительных непрестанно вовлекает в свою систему бывшие формы имен прилагательных (портной, посыльный, верховой, вестовой, рядовой, рулевой, столовая, глухонемой, дежурный, часовой, уборная, жаркое, заливное, пирожное, второе, млекопитающее, беспозвоночное и т. д.) и тем самым распространяется синтаксическое употребление имени прилагательного в роли «заместителя» существительного» [1, с.52].

Следует отметить, что явление субстантивации было впервые замечено не В.В. Виноградовым. Уже на заре развития русской лингвистической науки М.В. Ломоносов, Н.И. Греч, А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев отмечали наличие в русском языке слов, употребляющихся как существительные, но имеющих нехарактерную морфемную структуру. Основные положения грамматической природы субстантивации были сформулированы в работах A.A. Потебни, A.A. Шахматова, A.M. Пешковского. Во второй половине XX в. на проблеме субстантивации (и транспозиции в целом) сосредоточили внимание такие исследователи, как В.В. Бабайцева, Л.В. Бортэ, Л.Г. Верницкая, Н.П. Голубева, В.В. Лопатин, М.Ф. Лукин, В.М. Марков, В.Н. Мигирин и др. Несмотря на внимание ученых и наличие серьезных научных разработок, посвященных описанию транспозиционных процессов, по сей день в науке отсутствует единая терминология в области явлений переходности. Так, переход слов из одной части речи в другую одни ученые определяют как транспозицию (Бабайцева В.В., Гайсина Р.М., Гак В.Г., Дьячук И.В., Кизюкевич А.А., Ким О.М., Ремчукова Е.Н.), другие как конверсию (Дружинин Е.О., Кубрякова Е.С., Реформатский А.А., Суник О.П.), деривацию (Курилович Е.). Используются также термины транскатегоризация(Бортэ Л.В., Остапенко С.А.), трансформация (Голубева Н.П., Мигирин В.Н., Фетисова С.И.), субституция(Лукин М.Ф.). Кроме этого, в лингвистической науке нет единого понимания процесса субстантивации, существуют разные взгляды на субстантивацию как на способ словообразования, на природу субстантивированных слов и их классификацию в зависимости от степени «субстантивированности». Неразрешенность названных вопросов свидетельствует о целесообразности и значимости исследования субстантиватов в современной лингвистике.

Наше внимание было сосредоточено на установлении причин возникновения субстантиватов. В лингвистической литературе отмечается, что появление субстантиватов обусловливается рядом факторов. В их числе традиционно называют: во-первых, отсутствие в языке слова с близким лексическим значением (больной – ?, мороженое – ?); во-вторых, неоднозначность уже имеющегося в языке однокорневого слова («ученый» – «ученик», «рабочий» – «работник», «холодное» – «холодец»); в-третьих, наличие у имеющегося в языке однокорневого слова экспрессивно-стилистической окраски («умный» – «умник»); в-четвертых, необходимость выражения признака безотносительно к его носителю («любое, заветнейшее – сбудется»). Кроме того, появление субстантиватов объясняется законом экономии языковых средств, стремлением к лаконичности изложения, когда эллиптируется слово, обладающее избыточной информацией («Второй оказался лучше») [4]. Названные причины представляются весьма убедительными, но далеко не исчерпывающими. В случае окказиональной субстантивации, когда переход языковых/речевых единиц в разряд имен существительных происходит только в условиях контекста, появление субстантивата обусловливается спецификой восприятия носителем языка окружающей действительности, организацией его психики, способностью выражать мысли и эмоции посредством создания номинаций без привлечения слово- и формообразующих морфем. Напр., Зонт и бабуси, правда, был царским: фиалковый, с блестящей пикой. Отец почему-то называл его «Фрейлина императрицы», – он давал прозвища всем вокруг; и людям, и вещам. Приземистый секретер в его кабинете назывался «Присяжный поверенный», а васильковый мамин халат с вечно расстегнутой на груди золотой пуговицей носил непонятное мне имя «Здрасьте-пожалста!» [5, с.5]. Протез у Ромки… назывался «Смерть инвалиду!» [5, с.130]. Представленные примеры показывают, что субстантиваты служат средством наименования реалий окружающего мира по тем признакам, которые воспринимаются их создателем как сущностные. Зрительные, слуховые, обонятельные, вкусовые, тактильные и другие ассоциации находят отражение в субстантиватах, отражающих впечатления человека от внешнего мира [2, с.77].При помощи окказиональных субстантиватов осуществляется не просто наименование предметов и явлений действительности, но и создаются художественно зрительные образы «Фрейлина императрицы», «Присяжный поверенный», передаются чувства «Смерть инвалиду!», выражается человеческая натура, способность подмечать комичные, смешные стороныжизни «Здрасьте-пожалста!». Очевидно, что подобные художественно-образные наименования предметов личностно обусловлены. Ассоциация, возникшая у конкретного человека от восприятия предмета или явления, становится толчком для создания и появления окказионального субстантивата. Очевидно, что подобные образования никогда не закрепятся в языке в качестве постоянного наименования и не будут поняты и восприняты в ином ситуативно-бытовом контексте, но в повседневной речевой практике конкретных носителей языка будут функционировать как полноправные единицы общения [6, с.74; 7, с.197].

Таким образом, человек, языковая личность, обладающая когнитивным диапазоном, образным мышлением, совокупностью способностей и свойств, позволяющих говорить, общаться и создавать устные и письменные произведения (слова и тексты), становится причиной появления и формирования окказиональных субстантиватов.

 

Список использованной литературы

 

1. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. – М., 1972. − 615 с.

2. Кадачиева, Х.М. Когнитивные основания формирования субстантивированных прилагательных / Х.М. Кадачиева, Х.А. Билалова // Вопросы когнитивной лингвистики. −№ 3 (028). − 2011. – С. 77-84.

3. Лингвистический энциклопедический словарь. − М.: Советская энциклопедия. 1990. − 685 с.

4. Остапенко, С.А. Субстантивация как процесс взаимодействия грамматических классов слов и проблема ее изучения / С.А. Остапенко // Языковые категории и закономерности. − Кишинев: «Штиница», 1990.

5. Рубина, Д. Синдром Петрушки / Д. Рубина. − М.: Эксмо. 2014. − 544 с.

6. Чеботникова, Т.А. Homo communicans: его роли и образы. Коммуникативно-прагматическое описание: монография / Т.А. Чеботникова. − Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2010. −128с.

7. Чеботникова, Т.А. Речевое поведение личности в дискурсе художественного произведения: роли, маски, образы: монография / Т.А. Чеботникова. − Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2011. – 300 с.