QUATERNIO И МЕРКУРИЙ В РОЛИ ПОСРЕДНИКА 13 страница

Ти si aridam hanc Terrain, aqua………………… Если ты знаешь, как увлажнять
sui generis rigare sciveris, poros……………… эту сухую землю ее собственной
Terrae laxabis,…………………………………...…… водой, тогда ты откроешь поры
.............…………………………………………………земли,

190 Если вы задумаетесь над отсутствием у себя фантазии, вдохновения и внутренней живости, которые вы воспримите как полный "застой" и "выжженую пустыню", и оплодотворите эту пустыню интересом, рожденным из страха перед внутренней смертью, тогда что-то внутри вас сможет обрести форму, ибо ваша внутренняя пустота скрывает такое количество "полноты", какому вы позволите проникнуть к вам вовнутрь. Если вы окажетесь восприимчивым к этому "зову природы", тогда стремле- ние к самореализации оживит бесплодную пустыню вашей души, подобно тому, как дождь оживляет высохшую землю. (Так и с Душой Лаборанта, который угрюмо смотрит на свою печь и чешет затылок, потому что у него уже больше нет никаких идей.)

/ et externus hie fur cum Opera-….. и этот вор, пришедший извне, бу-
toribus nequitiae foras…………...…… дет выброшен вместе с работника
projicietur,……………………........……. - ми зла,

191 Ты так бесплоден потому, что что-то вроде злого духа, без твоего ведома, перекрыло источник твоей фантазии, родник твоей души. Твой враг — это твоя собственная неочищенная сера, которая сжигает тебя на адском огне страстей или сладострастия. Ты хочешь делать золото потому, что "бедность — это самое страшное наказание, а богатство — это высшее добро"339. Ты хочешь добиться результатов, которые будут льстить твоей гордыне, ты ожидаешь чего-то полезного, но об этом не может быть и речи и поняв это, ты испытываешь потрясение. Из-за этого, ты уже больше даже не хочешь быть полезным, потому что полезным ты будешь только Богу, но, к сожалению, не самому себе.

purgatibur aqua per addita-………. и вода, посредством добавления
mentum Sulphuris veri а………….. истинной Серы, будет очищена от
sorde leprosa, et ab humpre……. заразной грязи и от поверхност-
hydropico superfluo…………………. ной отечной жидкости,

192 Стало быть, прочь ваши примитивные и вульгарные страсти, из-за которых вы по-детски и близоруко считаете, что ваша цель находится только в пределах ваших узких горизонтов. Предположим, что сера — это живой дух, "Йетцир Ха-ра"340, злой дух страсти, пусть и являющийся активным элементом; временами он бывает полезным, но при этом он является препятствием на вашем пути к цели. Вода вашего интереса — не чистая, она отравлена заразой страстей, что является вполне распространенным явлением. Вы тоже подхватили это коллективное заболевание. А потому хоть раз подумайте о своем поведении, "extrahe cogitationem"*, и задайте себе вопрос: Что скрывается за всеми этими страстями? Жажда вечного, которая, как вы сами понимаете, никогда не удовлетворится даже самым лучшим, потому что это во имя "Ада" обуреваемый страстями "теряет рассудок и становится неистовым"341. Чем больше ты цепляешься за то, чего жаждет весь мир, тем больше ты становишься Таким-Как-Все, человеком, который еще не открыл себя и бредет по жизни подобно слепцу, с сомнамбулической уверенностью увлекая за собой другого слепца прямо к краю оврага. Такие-Как-Все всегда в большинстве. Очисти свой интерес от этой коллективной серы, которая цепляется ко всем, подобно проказе. Ибо желание горит только для того, чтобы сжечь самое себя, и из этого огня появляется истинный живой дух, который создает жизнь по своим собственным законам, и который не ослеплен нашими близорукими желаниями или нашей примитивной, безосновательной, суеверной верой в волю. Гете говорит:
Той воле к жизни славу я пою, Что жаждет смерти в пламени342.
Это значит: гори в своем собственном огне и не будь подобен комете или мигающему маяку, показывающему правильный путь другим, но неведающему своего пути. Бессознательное требует твоего интереса ради него самого и хочет, чтобы его принимали таким, какое оно есть. Как только признается существование этой противоположности, эго может и должно принять ее требования.

* Выдели размышления (лат.) — Прим. ред.

Если переданное вам бессознательным содержимое вами не признается, то его компенсирующий эффект не только сводится на нет343, но и вообще превращается в свою противоположность, пытаясь реализовать себя в буквальном и конкретном смысле.

habebisque in posse Comitis а..... и ты обретешь власть над Ис-
Trevis Fontinam, cujus Aque......
точником Рыцаря Тревизского,
sunt proprie Dianae Virgini......... воды которого по праву посвя-
dicatae............................................щены деве Диане.

193 Источник Бернарда Тревизана — это омолаживающая купель, о которой уже говорилось выше. Вечно бьющий ключ выражает постоянный поток интереса к бессознательному, некий вид постоянного внимания или "religio", которое можно также назвать религиозным рвением. Таким образом, в значительной степени облегчается переход содержимого бессознательного в сознание, а это в перспективе окажет очень благотворное влияние на психическое равновесие. Диана, как высшая таинственная сила и нимфа этого ручья, является прекрасным символом фигуры, которую мы знаем как аниму. Если внимание направлено на бессознательное, то бессознательное откроет свое содержимое, а оно, в свою очередь, оплодотворит сознание, подобно фонтану живой воды. Ибо сознание так же бесплодно, как и бессознательное, если эти две половины нашей психической жизни отделены друг от друга.

Hie, fur est nequam arsenicali..... Бесполезен это вор, вооруженный
malignitate armatus, quem ju- …..злобой, подобной мышья-
venis alatus horret et fugit………. ку, из которого бежит, содро-
…………………………………...........…гаясь, крылатый юноша.

194 "Очищение от заразной грязи" — это, разумеется, очень сложная задача; д'Эспанье недаром называет ее титаническим трудом. Вот почему в этом месте в тексте снова возникает "вор". Как мы уже знаем, вор персонифицирует некое самообкрадывание. От него нелегко избавиться, поскольку он — это образ мышления, поддерживаемый традициями и окружающей средой: все, что не может так или иначе стать предметом эксплуатации, не вызывает интереса — отсюда и девальвация психе. Еще одна причина — это привычное пренебрежение ко всему, что нельзя потрогать руками или понять. В этом смысле нельзя полностью снять вину с нашей обычной системы образования (несмотря на всю ее необходимость) за то, что эмпирическая психе пользуется плохой репутацией. Не так давно эта традиционная ошибка усугублялась еще и так называемой биологической точкой зрения, в соответствии с которой человек не пошел в своем развитии дальше стадного животного, и которая не признает других побудительных мотивов, кроме жажды власти и секса, а также страха голода. Мы мыслим категориями тысяч и миллионов единиц и тогда, естественно, нет более важных вопросов, чем вопросы о том, кому принадлежит данное стадо, где оно пасется, рождается ли в нем достаточное количество молодняка, дает ли оно достаточное количество мяса и молока. Перед лицом огромных чисел бледнеет любая мысль об индивидуальности, ибо статистика уничтожает все уникальное. Когда индивид думает о такой всесокрушающей мощи и таком количестве страданий, он стесняется даже того, что вообще существует. И все же, истинным носителем жизни является индивид. Только индивиду доступно ощущение счастья, только он обладает доблестью, ответственностью и хоть какой-нибудь нравственностью. Массам и государству все это совершенно неведомо. Человеческое существо живет только как индивид; государство — это всего лишь система, обычная машина для сортировки и табулирования масс. Стало быть, любой, кто мыслит такими категориями, как "люди минус личность" и огромные числа, превращает себя в атом и становится вором, обкрадывающим самого себя. Он заражен проказой коллективного мышления и стал обитателем вредного для здоровья скотного двора, который называется "тоталитарное государство". Наше время содержит и само производит более чем достаточное количество этой "неочищенной серы", которая со "злобой, подобной мышьяку" не дает человеку открыть его истинную самость.
195 У меня было искушение перевести слово "arsenicalis", как "яд". Но такой перевод был бы слишком современным. Не все, что алхимики называли "мышьяком" на самом деле было химическим элементом As. Поначалу, "мышьяк" означал "мужской, мужественный, сильный" (άρσην), и был, в сущности, таинственной субстанцией, о чем можно судить по Lexicon Руланда. Там мышьяк определяется как "гермафродит, средство соединения Серы и Ртути. У него есть общее с природой обоих веществ, и потому он называется Солнцем и Луной"344. Или мышьяк — это "Луна, наша Венера, подруга Серы" и "душа". В данном случае, мышьяк — уже не мужской аспект таинственной субстанции, а гермафродитический и даже женский ее аспект. В результате он оказывается в опасной близости к луне и неочищенной сере и теряет свое родство с солнцем. Будучи "подругой Серы", он обладает ядовитым и разъедающим действием. Поскольку таинственная субстанция всегда указывает на основное содержимое бессознательного, то ее особая природа проявляется в отношениях, существующих между этим содержимым и сознанием. Если осознающий разум принял его, она принимает положительную форму, если нет, — отрицательную. С другой стороны, если таинственная субстанция разделена на две фигуры, это означает, что часть содержимого бессознательного была принята сознанием, а часть — нет; на него смотрят под двумя разными, несовместимыми углами зрения и потому его воспринимают как две разные вещи.
196 Именно это и описано в нашем тексте: вору противопоставляется крылатый юноша, который представляет другой аспект или персонифицирует "истинную серу", дух внутренней истины, который мерит человека не по его отношениям с массой, но по его отношению к тайне психе. Этот крылатый юноша (духовный Меркурий) явно осознает свою слабость и "содрогаясь" убегает от неочищенной серы. Опасность, которой подвергается внутренний человек, прямо пропорциональна мощи человека внешнего. Иногда, его спасает только его невидимость. Он настолько мал, что никто бы о нем и не вспомнил, если бы он не был sine qua поп внутреннего мира и счастья345. В конце концов, не "восьмидесятимиллионная нация" и не государство ощущают спокойствие и счастье, а индивид. Никто и никогда не сможет опровергнуть той простой формулы, что даже миллион нулей в сумме ни за что не даст единицы, и даже самая громкая речь никогда не сможет отменить простой психологический факт — чем больше масса, тем ничтожнее личность.
197 Стеснительный и нежный юноша обозначает все, что есть в психе крылатого или все, что хотело бы расправить крылья. Но он умирает от яда организующего мышления и массовой статистики; индивид заражается безумием, которое, рано или поздно, охватывает любую массу — характерной для леммингов "жаждой смерти". В области политики имя этому безумию — "война".

Et licet Aqua centralis sit hujus………… И хотя центральная Вода и яв-
Sponsa, tamen Amor em suum………… ляется его Невестой, он все же
erga illam ardentissimum поп………….. не решается выказать ей свою
audet exerere, ob latronis insi-…………. самую горячую любовь, потому
dias, cujus technae sunt vere ine-……… что вор расставил капканы и
vitabiles…………………………......……………козней его не избежать.

198 Крылатый юноша ставит перед собой цель более высокую, чем достижение коллективных идеалов, которые являются ничем иным, как временной заменой истинных идеалов и всего лишь основой существования. Поскольку они на самом деле являются основой, то никто не будет отрицать их значения, но по большому счету коллективные идеалы не дают той широты жизни, какая нужна человеку. Если его душа мертва, то ничто не сможет спасти его от отупления. Огромной силе и свирепости коллективного сознания он может противопоставить только загадку своей живой души.
199 Это и есть та извечная борьба противоположностей, как бы они не назывались, которая имеет место в каждой человеческой жизни. Что касается нашего текста, то в нем речь явно идет о борьбе духа добра с духом зла, описанной на языке алхимии, подобно тому, как в наше время мы описываем ее языком противоборствующих идеологий. Этот текст близок к мистическому языку эпохи барокко — языку Якоба Бёме (1575-1624), Абрахама Франкенбергского (1593-1652) и Ангелуса Силезиуса (1624-1677).
200 Мы узнаем, что крылатый юноша является женихом "центральной Воды". Это — родник души или источник мудрости346, из которого бьет ключом внутренняя жизнь. Нимфой ручья, в конечном итоге, является Луна, мать-возлюбленная, из чего следует, что крылатый юноша — это Солнце, films solis, lapis, aurum philosophicum, lumen luminum, medicina catholica, una salus, и т. д. Он — это самый лучший, самый возвышенный, самый драгоценный inpotentia. Но реальным он станет только в том случае, если сможет соединиться с Луной, "матерью смертных тел". Если же нет, то ему грозит судьба puer aeternus* из "Фауста", который трижды взмывает вверх дымом347. Значит, адепт должен внимательно следить за тем, чтобы герметический сосуд был всегда хорошо запечатан и то, что находится в нем, не могло улететь прочь. Содержимое "закрепляется на месте" с помощью тайны coniunctio, в котором соединяются полярные противоположнос-

* Вечный ребенок (лат.) — Прим. ред.

ти, ночь сочетается браком с днем, и "двое станут одним, и внешнее станет как внутреннее, и мужчина соединится с женщиной, и это не будет ни мужчиной, ни женщиной"348. Это приписанное в начале второго века нашей эры Иисусу изречение на самом деле является образцом алхимического единения противоположностей. Это, несомненно, эсхатологическая проблема, но если отбросить довольно витиеватый язык того времени, то это изречение не может быть признанно невразумительным, поскольку доказательства его верности мы находим повсеместно — от "дао" Лао-Цзы до coincidentia oppositorum Николая Кузанского. Та же самая идея проникла в христианство в форме апокалиптического брака Агнца (Откр. 22:9ff) и редко приходится сталкиваться с высотами религиозного чувства, на которых не присутствовал бы этот вечный образ царственного брака.
201 Все, что я могу сделать — это продемонстрировать существование этого образа и его феноменологию. Истинный "смысл" единения противоположностей превосходит человеческое воображение. Поэтому сосредоточенный на мирских делах человек может без особых колебаний отбросить такую "фантазию", ибо совершенно ясно: tertium поп datur. Но это не очень-то ему и поможет, потому что мы имеем дело с вечным образом, архетипом, от которого человек может отстранить свой разум, но только на время, а не навсегда349. Каждый раз, когда этот образ уходит в тень, жизнь человека теряет свой истинный смысл и, соответственно, равновесие. До тех пор, пока человек знает, что он является носителем жизни и поэтому жизнь имеет для него большое значение, продолжает жить и загадка его души — вне зависимости от того, осознает он это или нет. Но если он больше не видит смысла жизни в ее реализации и больше не верит в извечное право человека на эту реализацию, тогда он предает и теряет свою душу, заменяя ее безумием, которое ведет к разрушению, слишком ярким свидетельством чему является наша эпоха.
202 "Козней его (вора)" — говорит наш текст — "избежать нельзя". Они являются неотъемлемой частью судьбоносной борьбы противоположностей, точно так же как тень является неотъемлемой частью света. Однако разум не может преобразовать это в удобную формулу, потому что неизбежность не уменьшает ни вины зла, ни заслуг добра. Минус остается минусом, и за преступлением всегда следует наказание. "Зло всегда следует за согрешившим" — говорит капуцин в стане Валленштейна — банальная истина, которую люди слишком охотно забывают, и из-за чего крылатый юноша не может привести свою невесту к себе домой так быстро, как ему бы того хотелось. Зло нельзя уничтожить раз и навсегда; оно является обязательным компонентом жизни и за него обязательно приходится расплачиваться. Не пойманный полицией вор, тем не менее, обокрал самого себя, а убийца является своим собственным палачом.
203 Вор, о котором идет речь в нашем тексте, вооружен всем злом, но на самом деле он — это всего лишь эго со своей тенью, где начинают проявляться ужасные глубины человеческой природы. Усиливающееся психологическое прозрение мешает проекции тени, и эти приобретенные знания логически приводят к проблеме единства противоположностей. Человек понимает, что, во-первых, никто не может проецировать свою тень на других людей, а во-вторых, упрямое сваливание вины на других не дает никаких преимуществ, поскольку гораздо важнее признать наличие собственной вины, ибо она является частью собственной самости и необходимым фактором, без которого ничто в нашем подлунном мире не может быть осуществлено. Хотя о Луне и не говорят, что она персонифицирует темную сторону, мы знаем, что в молодой луне есть что-то очень подозрительное. Тем не менее, крылатый юноша любит свою луну-невесту, а значит любит и тьму, к которой она принадлежит, ибо противоположности не только бегут друг от друга, но и притягивают друг друга. Мы все знаем, что зло, в особенности если к нему не приглядываться внимательно, может быть очень привлекательным, а самым привлекательным кажется зло, обрядившееся в идеалистические одежды. На первый взгляд, это зловредный вор мешает любви юноши к целомудренной Диане, но на самом деле зло уже притаилось в юном идеалисте и во тьме молодой луны, и юноша больше всего боится того, что может оказаться в роли самой обычной серы. Эта роль настолько шокирует преисполненного благородных намерений юношу, что он не может увидеть себя в ней и возлагает вину на происки врага. Он как будто не осмеливается познать самого себя, потому что он еще не настолько повзрослел, для принятия факта, что человек должен быть просто благодарен, если ему удается найти яблоко без червоточины и тарелку супа, в которой не плавал бы чей-то волос.

Esto hie tibi Diana propitia, ………….Здесь Диана может быть благо-,
quae feras domare novit ……………..склонна к тебе, она знает, как
…………………………………………......….укрощать диких животных,

204 Тьма, которая противопоставлена свету, — это необузданная инстинктивность природы, которая утверждает себя вопреки всем усилиям сознания. Любому, кто стремится к единению противоположностей, обязательно нужна благосклонность Дианы, ибо она считается невестой и, в то же время, нужно еще разобраться в том, каким образом она связана с дикими животными. Может быть, что в сравнении с ней вор покажется чем-то совершенно незначительным.

cujus binae columbae pennis suis……. а ее пара голубей успокоит зло-,
aeris malignilatem temperabunt,………. бу воздуха своими крыльями,

205 Нежная пара голубей, вне всякого сомнения, представляет безвредный аспект той же самой инстинктивности, хотя сам по себе животный символ может быть "истолкован сверху вниз". Тем не менее, его не следует толковать в этом смысле, потому что аспект неукрощенного животного начала и зла в предыдущей цитате представлен бешеной собакой, а в этой цитате — вором. Голуби же, наоборот, являются эмблемой невинности и любви в браке, а также Святого Духа, Мудрости, Христа и его Девы-Матери350. Из этого контекста мы можем понять, что должен представлять голубь: прямую противоположность и, вместе с тем, партнера зловредного вора. Вместе они представляют нападение дуалистического существа на более ограниченное сознание человека, сначала, с одной стороны, потом — с другой. Цель или результат этого нападения заключается в расширении сознания, которое, похоже, всегда следует по пути, определенному в Книге Бытия 3:4f: "... нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши и вы будете, как боги, знающие добро и зло".
206 Нет никакого сомнения в том, что это самый благоприятный момент как для добра, так и для зла. Однако, как правило, сначала происходит одно, а потом другое: праведник поддается злу, грешник превращается в праведника, и, на первый взгляд, тут и делу конец. Но люди, одаренные более тонким нравственным чутьем или большей проницательностью, не могут отрицать того, что события только кажутся последовательными, а на самом деле они происходят одновременно. Вероятно, никто не осознал это так ясно, как святой Павел, который знал, что в его плоть впилось жало, а посланец Сатаны ударил его по лицу, чтобы он "не превозносился"351. Последовательность событий — это прелюдия, которую надо вытерпеть для того, чтобы обрести более глубокое знание их одновременности, ибо это несравненно более сложная проблема. Опять же, мысль, что добро и зло — это находящиеся вне нас духовные силы, и что человек оказался в гуще борьбы между ними, вынести гораздо легче, чем осознание того, что противоположности являются настолько неистребимыми и обязательными условиями всей психической жизни, что жизнь уже сама по себе является виной. Даже жизнь, посвященная Богу, все равно проживается эго, которое, вопреки Богу, говорит о себе и утверждает себя, которое не торопится слиться с Богом, а сохраняет свою свободу и волю, причем последняя действует вне Бога и против него. Каким же образом эго может противостоять неодолимой мощи Бога? Только через самоутверждение, оно, подобно Люциферу, уверено в своей свободной воле. Отделение себя от бога — это отстраненность, отчужденность, падение. Грехопадение было неизбежным даже в раю. Христос потому и "незапятнан грехом", что представляет все Божество и не отделяется от него на том основании, что сам является человеком352. На человеке же стоит клеймо отделенности от Бога. Такое положение вещей было бы нестерпимым, если бы злу можно было противопоставить только закон и Десять Заповедей (как это было в дохристианском иудаизме,); но реформатор и раввин Иисус попытался внедрить ту более прогрессивную и с точки зрения психологии более правильную точку зрения, что не верность закону, а любовь и доброта являются лекарством от зла. Крылья голубя успокоят злобу воздуха, зловредность воздушного духа ("князя, господствующего в воздухе" — Послание апостола Павла к Ефесянам, 2:2), и только они могут возыметь такое действие.

quod per poros facile ingredi-…….... чтобы юноша легко проник в поры
tue adolescens, concutit statim…....
и немедленно сотряс основание зем-
(terrae sedes), nubemque tet- ……..ли353, и взметнул черное облако.
ricam suscitat.

207 Как только злоба укрощена, греховность и ее вредные последствия так же сведены на нет, и то, что имеет крылья, может объять всю землю. Ибо сейчас мы подходим к заключению священного брака, "приземлению" духа и одухотворению земли, единению противоположностей и разрушению преграды (Ефесянам, 2:14)354, короче говоря, желанному акту покаяния, в результате которого в Боге отменяется грешность бытия, изначальная разъединенность. Землетрясение — это, с одной стороны, аллюзия на нисхождение Христа в ад и его воскрешение, а с другой стороны, разрушение серости земного бытия человека, жизнь и душа которого наконец-то приобретают смысл, в результате чего он и возвышается над собой, и подвергается опасности.
208 Интуитивное ощущение всегда воспринимается, как конкретная реальность. Это прообраз и ожидание будущего состояния, поблескивание невысказанного, только наполовину осознанного единения эго и не-эго. Справедливо названное unio mystica, оно является фундаментальным ощущением во всех религиях, которые сохранили в себе хоть какую-то жизнь и еще не докатились до конфессионализма; религиях, которые сохранили тайну, о которой другие судят только по порожденным ею ритуалам, — пустым мешкам, из которых давно исчезло золото.
209 Землетрясение вздымает черное облако: сознание, в устоявшихся воззрениях которого произошел крутой перелом, погружается во тьму, подобно тому, как в нее погрузилась земля в момент смерти Христа, за чем последовало воскрешение. Этот образ говорит нам, что расширение сознания поначалу является потрясением и тьмой, а потом развитием человека в человека целостного. Этот "Человек", неописуемое существо, представляет собой интуитивное или "мистическое" ощущение, и поэтому название "Антропос" подходит ему как нельзя более лучше, потому что оно указывает на непрерывность существования этой идеи на протяжении тысячелетий.

tu undas superinduces ad Lunae….. Но ты поднимешь воды до са-
usque candorem, ………………….....…мого света луны,

210 Мы уже заметили, что под водой в данном случае понимается "плодотворный интерес", и направленность его вверх означает, что он теперь обращен к полной луне, благоприятному и мирному дополнению к зловещей молодой луне и ее опасностям.

atque ita Tenebrae, quae supra………… . и тьма, которая лежала на лице
abyssi faciem erant, per spiritum………. бездны будет рассеяна духом,
se in aquis moventem discutientur…….. движущимся над водою. Так, по
Sic jubente Deo Lux apparebit……………. повелению Бога, появится Свет.

211 Глаза, которые дотоле видели лишь тьму и опасность зла, обращаются к кругу луны, где начинается эфирной царство бессмертных, а мрачная бездна может быть предоставлена самой себе, поскольку дух теперь движет ее изнутри, сотрясает и трансформирует ее. Когда сознание подтягивается поближе к бессознательному, то результатом этого является не только сокрушительный удар по сознанию, но и проникновение части его света в тьму бессознательного. Благодаря этому бессознательное уже не является таким отстраненным, отчужденным и пугающим, и это прокладывает дорогу возможному единению. Разумеется, "освещение" бессознательного не означает, что с этого момента бессознательное стало уже не таким уж и бессознательным. Ни в коей мере. Просто его содержимое переходит в сознание с большей легкостью, чем прежде. "Свет", который горит в конце, — это lux moderna алхимиков, новое расширение сознания, еще один шаг к превращению в Антропоса, и каждый из таких шагов знаменует новое рождение божества.
212 На этом мы и закончим анализ этого текста. Теперь встает вопрос: Действительно ли алхимики думали именно так и скрыли свои мысли под витиеватыми метафорами? Иначе говоря, были ли у Филалета (псевдоним автора нашего текста) на самом деле те мысли и идеи, которые я выдвинул в ходе своего толкования? Я считаю это абсолютно нереальным, и все же я верю, что эти авторы высказывались по данной теме настолько точно и ясно, насколько это было в их силах. Однако, с высоты нашего вкуса и наших интеллектуальных потребностей их работа представляется настолько неудовлетворительной, что мы сами считаем своим долгом снова попытаться сказать то же самое, но более понятными словами. Нам представляется очевидным, что то, о чем думаем мы, алхимикам и в голову не приходило, поскольку, если бы это было не так, то об этом стало бы известно еще много лет тому назад. "Философы" потратили колоссальное количество сил, чтобы докопаться до тайны камня, обвиняя древних в том, что те писали слишком много и слишком непонятно. Если они, по их собственному признанию, писали "эмблематично, символично, метафорично", то это было все, что они могли сделать, и это благодаря их труду мы сегодня имеем возможность сказать хоть что-нибудь о тайнах алхимии.
213 Любое объяснение не чисто математического свойства (последнее, кстати говоря, и не объяснение вовсе, а простое формулирование) обусловлено своим временем. В основе алхимии лежала истинная и подлинная загадка, которая с семнадцатого века понимается, как исключительно психическая. И мы, современные люди, можем воспринимать ее только как продукт психики, смысл которого может быть понят благодаря методам и эмпирическому опыту психологии, как области медицины двадцатого века. Но я и на минуту не могу себе представить, что психологическое толкование обязательно должно оказаться последним словом. Если это настоящая загадка, то у нее должны быть и другие аспекты. Конечно, я верю, что психология способна разобраться в тайнах алхимии, но она не раскроет тайну этих тайн. Стало быть, мы можем быть готовы к тому, что когда-нибудь в будущем наше объяснение будет казаться таким же "метафорическим и символическим", каким мы нашли объяснение алхимиков, и что загадка камня или самости, к тому времени разовьет аспект, который, хоть сегодня мы этого не осознаем, присутствует в наших формулировках, но в такой завуалированной форме, что исследователи будущего зададут себе тот же самый вопрос о том, знали ли мы сами то, что мы имели в виду.