Кроме как если того пожелает Аллах, и вспомни твоего Господа, когда забудешь, и скажи: "Может быть, выведет меня мой Господь к более близкому, чем это, по прямоте"

Здесь Аллаха указывает Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, на манеру намерения сделать что-то в будущем. То ему следует возвращать это дело к воле Аллаха Могущественного и Величественного, Ведающего о сокрытом. Который знает, что было и что будет, и как будет, а также о том, чего не будет. В двух «Сахихах» приводится хадис от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ: لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً وَفِي رِوَايَةٍ: تِسْعِينَ امْرَأَةً،

وَفِي رِوَايَةٍ: مِائَةِ امْرَأَةٍ تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُلَامًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَقِيلَ لَهُ وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ لَهُ الْمَلَكُ:

قُلْ إِنْ شَاءَ اللهُ، فَلَمْ يَقُلْ، فَطَافَ بِهِنَّ فَلَمْ تَلِدْ مِنْهُنَّ إِلَّا امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ نِصْفَ إِنْسَانٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلّم: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللهُ لَمْ يَحْنَثْ، وَكَانَ دَرَكًا لِحَاجَتِه»

وَفِي رِوَايَةٍ:

«وَلَقَاتَلُوا فِي سَبِيلِ اللهِ فُرْسَانًا أَجْمَعُون»

«Однажды Сулейман ибн Дауд сказал: “Я непременно войду этой ночью к семидесяти женам (по другой версии к ста) каждая из которых, родит ребёнка, который будет сражаться на пути Аллаха”. Ангел сказал ему: “Скажи: “Если Аллах пожелает”. Но он не сказал и вошёл к семидесяти женам, и ни (одна) из них не родила ребёнка, кроме одной женщины, родившей половину человека. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Тем, в чьей длани душа моя, если бы он сказал “Если пожелает Аллах”, то достиг бы того, чего хотел». В другой версии добавлено: «И они стали бы сражаться на Пути Аллаха». (Бухари 5242, Муслим 1654). И как было упомянуто в начале данной суры, Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, ответил курайшитам, задававшим ему вопросы: «Я вам отвечу завтра», - не добавив, если Аллах пожелает. И откровение ему было дано лишь через пятнадцать дней. Мы упоминали всю эту историю в начале суры, и нет нужды повторять её

﴿وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ﴾ «и вспомни твоего Господа, когда забудешь» – т.е. если забыл сделать оговорку (слова «Если пожелает Аллах»), то скажи это как вспомнишь. Это мнение Абу аль-Алия и Хасана аль-Басри. Хашим ибн аль-А’маш передаёт со слов Муджахида, что Ибн Аббас сказал по поводу человека, который клянётся, что сделает что-то: «Он может сказать: “Если этого пожелает Аллах, даже если это будет через год”».

﴿وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ﴾ «и вспомни твоего Господа, когда забудешь». Ибн аль-А’маша спросили: «Слышал ли ты это от Муджахида?» Он ответил: «Лайс ибн Абу Салим сказал мне это».

Смысл слов Ибн Аббаса в том, что если человек поклялся, что сделает что-то в будущем, но забыл сделать оговорку «Ин ша Аллах» (если пожелает Аллах), то он может сказать это как только вспомнит о ней, даже если это будет через год. Сделать же оговорку, даже если и после клятвы, будет Сунной. Ибн Джарир сказал, что оставление оговорки не снимает ответственности за клятву и не спасает от искупления за нарушение клятвы. Мнение ибн Джарира более корректно и более подходит по смыслу к словам Ибн Аббаса. Аллах знает лучше. Ат-Табарани (12/12817) передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:

﴿وَلاَ تَقْولَنَّ لِشَىْءٍ إِنِّى فَاعِلٌ ذلِكَ غَداً إِلاَّ أَن يَشَآءَ اللَّهُ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ﴾

«И не говори ни о чем: "Я это сделаю завтра" Кроме как если того пожелает Аллах, и вспомни твоего Господа, когда (если) забудешь» – т.е. скажи: «Ин ша Аллах (если пожелает Аллах)».

Слова Аллаха: ﴿وَقُلْ عَسَى أَن يَهْدِيَنِ رَبِّى لاًّقْرَبَ مِنْ هَـذَا رَشَدًا﴾ «И скажи: "Может быть, выведет меня мой Господь к более близкому, чем это, по прямоте"» – т.е. если тебя спросят о том, о чём у тебя нет знания, то проси у Аллаха, чтобы Он указал тебе на правильное мнение в этом вопросе. Есть и другие толкования этого аята. Аллах знает лучше.

 

Аллах сказал далее:

وَلَبِثُواْ فِى كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِئَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُواْ تِسْعًا

И оставались они в пещере своей триста лет и прибавили ещё девять.

قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُواْ لَهُ غَيْبُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِىٍّ وَلاَ يُشْرِكُ فِى حُكْمِهِ أَحَدًا

Скажи: "Аллах лучше знает, сколько они пробыли. У Него сокровенное небес и земли. Как Он видит и слышит! Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения".

 

В этом аяте Всевышний сообщает Своему посланнику о том, сколько времени прошло с того момента, как Он усыпил, разбудил и сообщил людям того времени об обитателях пещеры. Это триста лет и плюс девять лет по лунному календарю, т.е. триста лет по солнечному календарю. Ибо разница между солнечным и лунным календарём составляет примерно три года каждые сто лет, и поэтому: ﴿وَازْدَادُواْ تِسْعًا﴾ «и прибавили ещё девять».

Слова Аллаха: ﴿قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُواْ﴾ «Скажи: "Аллах лучше знает, сколько они пробыли"» -- когда тебя, Мухаммад, спрашивают об их пребывании, а у тебя нет об этом знания, и задержалось Откровение от Аллаха. Лучше скажи им:

﴿اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُواْ لَهُ غَيْبُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ﴾ «Аллах лучше знает, сколько они пробыли. У Него сокровенное небес и земли» – т.е. никто не знает этого , кроме Него или тех, кому Он дал знать об этом. И это наше мнение, как и мнение многих толкователей, таких, как Муджахид и других из числа ранних и поздних учёных. Катада сказал, что слова:

﴿وَلَبِثُواْ فِى كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِئَةٍ سِنِينَ﴾ «и оставались они в пещере своей триста лет» – это мнение обладателей Писания . Однако это мнение опровергается словами Аллаха:

﴿قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُواْ﴾ «Скажи: "Аллах лучше знает, сколько они пробыли"» - т.е. Аллах лучше знает об этом, чем то, что говорят люди. И это же мнение Мутаррифа ибн Абдуллы. Так или иначе мнение Катады о том, что это всего лишь утверждение обладателей Писания – спорное, т.к. обладатели Писания сообщают, что обитатели Пещеры находились там триста лет без добавления девяти лет, т.е. по солнечному календарю. И если бы Аллах просто пересказывал их слова, то не сказал бы: ﴿وَازْدَادُواْ تِسْعًا﴾ «и прибавили ещё девять». Скорее всего, аят сообщает о том, сколько лет прошло на самом деле, а не пересказывает утверждения обладателей Писания на этот счёт. И это мнение ибн Джарира. Аллах знает лучше.

﴿أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ﴾ «Как (прекрасно) Он видит их и слышит!» – т.е. Он конечно же видит их и слышит. Ибн Джарир сказал, что это проявление красноречия в похвале. Можно сказать: «Кто лучше Аллаха видит и слышит?». Смысл этого: «Кто может лучше Аллаха видеть всё, что существует, и слышать, всё, что можно слышать? Ничто не может быть скрыто от Него». Передают, что Катада прокомментировал слова Аллаха: ﴿أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ﴾ «Как (прекрасно) Он видит и слышит!» – т.е. никто не видит и не слышит лучше Него.

Ибн Зейд прокомментировал: ﴿أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ﴾ «Как (прекрасно) Он видит и слышит!» – т.е. Он видит их дела и слышит как Видящий и Слышащий.

Слова Аллаха: ﴿مَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِىٍّ وَلاَ يُشْرِكُ فِى حُكْمِهِ أَحَدًا﴾ «Нет у них помимо Него пособника, и никого Он не делает соучастником Своего решения» – т.е. Он Всевышний, Тот, кому принадлежит творение и повеление. Нет никого, кто мог бы обратить вспять Его решение. И нет у Него ни министра, ни помощника, ни соучастника, ни советника. Свят Он и Всевышен.

 

Аллах сказал:

وَاتْلُ مَآ أُوْحِىَ إِلَيْكَ مِن كِتَـبِ رَبِّكَ لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَـتِهِ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا