О лучший из Бхарат, услышь же Моё определённое мнение о тьяге. О ней говорят, что она, о самый выдающийся из людей, имеет три разновидности

Глава восемнадцатая

 

Мокша-Йога

Йога освобождения

 

Текст 1

 

AJauRNa ovac )

SaNNYaaSaSYa Mahabahae TatviMaC^aiMa veidTauMa( )

TYaaGaSYa c ôzqke-Xa Pa*Qa¡e-iXaiNazUdNa )) 1 ))

 

арджуна увfча

саннйfсасйа махf-бfхо / таттвам иччхfми ведитум

тйfгасйа ча хhшbкеiа / пhтхак кеiи-нишeдана

арджуна увfча – Арджуна сказал; махf-бfхо – о могучерукий; хhшbкеiа – повелитель чувств; кеiи-нишeдана – о покоритель демона Кеши; иччхfми – я хочу; ведитум – узнать; таттвам – истину; пhтхак – определённо; саннйfсасйа – о жизни в отречении; ча – и; тйfгасйа – о (самом) отречении.

 

Арджуна сказал: О могучерукий, о Хришикеша, о покоритель демона Кеши, я хочу узнать о подлинной природе санньясы и тьяги, а также о разнице между ними.

Бхаванувада

В этой главе обсуждаются такие темы: три вида санньясы, гьяны и кармы, высшее понимание мукти и самая сокровенная суть бхакти.

В предыдущей главе Верховный Господь сказал: "Избавившись от всех мирских желаний, те, кто стремится к мокше, совершают различные ягьи, раздают милостыню, предаются аскезе и при этом произносят слово тат" (Бг., 17.25). Верховный Господь использует здесь слово мокша-канкши (стремящиеся к спасению) для того, чтобы указать только на санньяси. Но, если это слово относится к кому-то ещё, то о ком идёт речь? В "Гите" (12.11) Господь говорит: сарва-карма-пхала-тйfгаv татаx куру йатfтмавfн — "Утвердись в своём "я" и выполняй предписанные тебе обязанности, отрешившись от плодов деятельности". Теперь Арджуна интересуется: "Слова сарва-карма-пхала-тйfгаv (Бг., 12.11) указывают на отречение(тьягу). Я хочу узнать о признаках того, кто пребывает в отречении (такого человека называют тьяги). Кроме того, я хочу узнать о признаках санньясы (жизни в отречении), которые проявляет человек, вступивший на путь отречения". Арджуна любознателен и очень разумен, поэтому он произносит данный стих, начинающийся словом саннйfсасйа, чтобы яснее понять эти темы. В использованное им слово притхак он вкладывает такой смысл: "Если санньяса и тьяга – не одно и то же, я хотел бы узнать о природе каждого из этих понятий. Даже если Ты или кто-то ещё считает, что у этих слов одинаковое значение, я всё равно хочу понять разницу между ними. О Хришикеша, Ты один повелеваешь моим разумом, поэтому родившееся в нём сомнение возникло только по Твоей воле. О покоритель демона Кеши! Будь добр, уничтожь это сомнение, как Ты уничтожил демона Кеши. О могучерукий, Ты обладаешь высшей силой, моя же сила ничтожна. Мы с Тобой друзья, потому что у нас есть схожие качества, но, с другой стороны, мои качества несравнимы с Твоими, ибо Ты всеведущ и обладаешь другими подобными качествами. Я задаю вопрос так уверенно лишь потому, что Ты одарил меня крупицей Своей сакхья-бхавы".

 

Пракашика-вритти

В одних стихах "Гиты" Верховный Господь говорит о карма-санньясе (отречении от деятельности), а в других Он советует Арджуне не отказываться от деятельности (кармы), а лишь отбросить стремление к её плодам. На первый взгляд кажется, будто эти наставления противоречат друг другу. Арджуна хочет, чтобы Кришна развеял сомнения людей, обладающих мирским разумом, и раскрыл истинный смысл тьяги и санньясы, поведал о разнице между ними и описал их особые признаки. В этом стихе Арджуна не случайно обращается к Кришне, называя Его Кеши-нишуданой, Хришикешей и Маха-бахо (могучеруким). Кришна убил демона Кеши, обладавшего необычайно злобным нравом, и поэтому Его ещё называют Маха-бахо, всемогущим. Арджуна говорит: "О Господь, Ты способен полностью уничтожить во мне демона сомнений. Но эти сомнения родились в моём сердце лишь по Твоей воле, ибо Ты – Хришикеша, повелитель и владыка всех моих чувств. Только Ты можешь развеять все мои сомнения и озарить сердце знанием атма-таттвы, бхагават-таттвы и бхакти-таттвы". Именно такой смысл скрывается за тремя именами, с которыми Арджуна обращается к Кришне. Если кто-то, подобно Арджуне, всецело вручил себя Господу и молит Его о трансцендентном знании (према-бхакти), Господь непременно исполнит его желание.

 

 

Текст 2

 

é[q>aGavaNauvac )

k-aMYaaNaa& k-MaR<aa& NYaaSa& SaNNYaaSa& k-vYaae ivdu" )

SavRk-MaRf-l/TYaaGa& Pa[ahuSTYaaGa& ivc+a<aa" )) 2 ))

 

iрb бхагавfн увfча

кfмйfнfv кармаtfv нйfсаv / саннйfсаv кавайо видуx

сарва-карма-пхала-тйfгаv / прfхус тйfгаv вичакшаtfx

iрb бхагавfн увfча – всесовершенный Верховный Господьсказал; вичакшаtfx – проницательные; кавайаx – мудрецы; видуx – знают; (что) нйfсам – отречение; кfмйfнfм – от корыстных; кармаtfм – действий; саннйfсам – есть санньяса; (а) тйfгам – отречение; сарва-карма-пхала – от плодов всех действий; прfхуx – они называют; тйfгам – отречением.

 

Верховный Господь сказал: По мнению совершенных мудрецов, полное отречение от камья-кармы (корыстной деятельности) именуется санньясой, а отказ от плодов любых действий называют тьягой.

Бхаванувада

Это объяснение основано на мнении, которое Верховный Господь представил Арджуне в предыдущих главах. В данном стихе, что начинается словом кfмйfнfv, Господь начинает описывать значение двух понятий — санньяса и тьяга. Слово санньяса применимо к тому, кто оставил всякую камья-карму, например, не совершает больше ягьи ради обретения хорошего сына или рождения на Сварге, но продолжает выполнять нитья-карму (предписанные обязанности), такую как сандхья-упасана (медитация на гаятри-мантры и прочее). А слово тьяга применяют в отношении того, кто добросовестно исполняет всю камья-карму и нитья-карму, но при этом не стремится к плодам своих усилий. Такой человек не прекращает действовать. Плоды нитья-кармы подробно описаны в шрути. Например, говорится, что человек достигнет Питрилоки (планеты предков), если будет выполнять предписанные ему обязанности, и избавится от грехов, если будет совершать особые религиозные поступки. Тьяга означает "совершать все эти действия без стремления к их плодам". А слово санньяса указывает на того, кто бескорыстно совершает нитья-карму, но целиком отказывается от камья-кармы. Такова разница между этими двумя понятиями.

 

Пракашика-вритти

Здесь Верховный Господь представляет мнение таттва-вит маха-пуруш. Слово санньяса применимо к тому, кто не прекращает совершать нитья-карму (предписанные обязанности) и наймиттика-карму (особые религиозные обязанности, связанные с определёнными обстоятельствами), но полностью прекращает сакама-карму. А тьяга свойственна тому, кто занимается и сакама-кармой, и нитья-кармой, но отказывается от их плодов. В шастрах описаны оба эти понятия. В этой главе представлено мнение Верховного Господа и Его преданных, сведущих в таттве. Только поняв это мнение должным образом, человек сможетразрешить кажущиеся противоречия, связанные с понятиями тьяги и санньясы.

В "Шримад-Бхагаватам" Шри Кришна наставляет Уддхаву, который тоже действует в роли Его ученика. Кришна описывает три вида йогикарму, гьяну и бхакти. Каждый из этих видов соответствует способностям (адхикаре) разных людей. Наставления в карма-йоге предназначены тем, кто привязан к карме и её плодам. Гьяна-йога существует для тех, кто целиком отказался от плодов кармы. А наставления в бхакти-йоге Господь даёт тем уравновешенным людям, кто, с одной стороны, не привязан к плодам кармы, а с другой – не стоит в ряду сухих отшельников.

Как правило, в начале пути йоги обусловленная душа способна заниматься только кармой. Потом Господь даёт ей наставление отказаться от плодов кармы (тьяга), а потом велит оставить и саму карму (санньяса), чтобы джива обрела адхикару вступить на путь гьяны. На ранних ступенях человек, полностью отказываясь от сакама-кармы, должен отказываться и от плодов нитья и наймиттика-кармы. Через какое-то время сердце человека очищается и он восходит на более высокий уровень гьяны. На этом уровне он больше не относится к числу тех, чья адхикара позволяет заниматься только кармой. Иначе говоря, он поднимается над уровнем кармы. Теперь он может полностью оставить всякую деятельность. Но, как сказано в "Шримад-Бхагаватам" (11.19.1): джufнам ча майи саннйасет — "Достигнув совершенства в гьяне, человек должен оставить и её". Карми, достигнув совершенства в карме, должен отречься от кармы, а гьяни, придя к совершенству на своём пути, должен отречься от гьяны. Но садхакам, практикующим бхакти, не нужно отказываться от бхакти, когда они достигают совершенства. Наоборот, только с этого уровня начинается их наиболее чистое и зрелое преданное служение. Поэтому Господь Шри Кришна Сам говорит: тfват кармftи курвbта — "Пока человек не унял свои корыстные желания и не пробудил в себе вкус к бхаджане, ему надлежит следовать указаниям Вед" (Бхаг., 11.20.9); джufна-нишnхо виракто вf — "Поведение тех, кто стремится развивать в себе трансцендентную гьяну, а также поведение Моих освобождённых бхакт, не вмещается в рамки правил и предписаний шастр" (Бхаг., 11.18.18); йас тв fтма-ратир эва сйfд — "У того, кто в сердце преисполнен радости и всегда остаётся удовлетворённым в своём "я", нет больше обязанностей" (Бг., 3.17) и сарва-дхармfн паритйаджйа — "Оставь всякую дхарму, имеющую отношение к телу или уму, и найди прибежище во Мне одном" (Бг., 18.66). В "Йога-васиштхе" тоже сказано: на кармftи тйаджета йогb кармабхист йаджйате хй асfв ити — "Йог не должен отказываться от кармы, ибо карма сама откажется от йога, когда он достигнет высокого духовного уровня". Шастры, как правило, не призывают обусловленную дживу прекратить карму. Вместо этого ей предлагается оставить камья-карму, или не привязываться к плодам кармы. Причина таких наставлений в том, что обусловленная джива чрезвычайно привязана к сакама-карме. Если в самом начале духовного пути посоветовать ей оставить всякую карму, она просто не сможет это сделать. Поэтому дживе даются наставления, следуя которым она постепенно будет восходить на всё более высокий духовный уровень.

Постепенный процесс очищения сердца начинается с того, что человек учится отрекаться от плодов своих усилий (кармы). Полностью отречься от кармы можно лишь тогда, когда человек достигает уровня атма-рати, на котором он черпает радость в самом себе. Вот почему в третьей главе "Гиты" (3.26) Господь говорит: на буддхи-бхедаv джанайет — "Не нужно призывать неразумных людей, привязанных к карме, оставить всякую деятельность. Из-за незрелого разума они лишь придут в смятение и отклонятся с духовного пути". Необходимо отметить, что отказаться от всякой кармы — нитьи, наймиттики и камьи — может только тот, кто способен практиковать кевала-бхакти. Только поэтому в конце данной главы Господь произносит стих сарва-дхармfн паритйаджйа. Комментируя его, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет (от имени Кришны): "Когда человек обретает способность заниматься ананья-бхакти, он уже не навлечёт на себя греха и не совершит ошибки, если не будет совершать нитья-карму. Именно к этому приводит удача, которую он обретает по милости великих святых. Но, если, взойдя на этот уровень, человек продолжает заниматься нитья-кармой или наймиттика-кармой, он совершит грех, который состоит в нарушении Моего указания. Другими словами, нитья-наймиттика-карма неблагоприятна для кевала-бхакти". Здесь под нитья-кармой подразумеваются такие ежедневные обязанности, как поклонение богам и богиням, что описано в разделе Вед, именуемом карма-марг. А наймиттика-карма – это ежегодные религиозные обряды, такие, как поклонение предкам и полубогам во время церемонии шраддха. Только тогда, когда человек оставит всю эту деятельность, он может войти в царство ананья-бхакти,безраздельного преданного служения Шри Кришне. Изучая "Сат-крия-сара-дипику" Шримад Гопала Бхатты Госвами, великого ачарьи гаудия-вайшнавов и защитника их учения, можно понять, что нигде в авторитетных шастрах не говорится, что экантика-бхакты Шри Кришны должны поклоняться предкам или полубогам, независимо от того, к какой варне или ашраму эти преданные принадлежат. Наоборот, если ананья-бхакта поклоняется предкам или полубогам, это расценивается как сева-апарадха или нама-апарадха. Шримад Гопала Бхатта Госвами, приводя свидетельства из шастр, доказывает, что, если Кришна доволен безраздельным служением преданного (ананья-бхакти), преданный не навлечёт на себя греха, даже оставив все виды кармы. Такие экантика-бхакты достигают самого благоприятного положения, независимо от того, находятся они внутри этой вселенной или за её пределами.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие пояснения: "Санньяса означает полное прекращение камья-кармы и продолжение нитья и наймиттика-кармы без стремления к их плодам. А тьяга – это отказ от плодов любой кармы: нитьи, наймиттики и камьи. Так учёные мужи объясняют разницу между санньясой и тьягой".

 

 

Текст 3

 

TYaaJYa& daezvidTYaeke- k-MaR Pa[ahuMaRNaqiz<a" )

YajdaNaTaPa"k-MaR Na TYaaJYaiMaiTa caPare )) 3 ))

 

тйfджйаv доша-вад итй эке / карма прfхур манbшиtаx

йаджuа-дfна-тапаx-карма / на тйfджйам ити чfпаре

эке – одни; манbшиtаx – мыслители; прfхуx – говорят; ити – что; карма – действие; дошават – полно недостатков; (и) тйfджйам – должно быть отвергнуто; ча – а; апаре – другие; (говорят) ити – что; йаджuа-дfна-тапаx-карма – жертвоприношения, раздачу милостыни, аскезу и действие; на тйfджйам – не нужно оставлять.

 

Одни мыслители, например, санкхья-вади, утверждают, что, поскольку всякое действие имеет недостатки, нужно перестать действовать. Другие же, вроде мимамсаков, придерживаются мнения, что такую деятельность, как принесение жертв, раздачу милостыни и аскезу ни в коем случае прекращать нельзя.

Бхаванувада

В этом стихе, что начинается словом тйfджйа, Верховный Господь продолжает обсуждать разные мнения по поводу тьяги. Есть санкхья-вади, которые считают, что нужно полностью отказаться от кармы, ибо в ней всегда есть недостатки, например, насилие. Другие же, в том числе и мимамсаки, говорят, что такие действия, как ягьи, нельзя прекращать, потому что они предписаны в шастрах.

 

 

Текст 4

 

iNaêYa& é*<au Mae Ta}a TYaaGae >arTaSataMa )

TYaaGaae ih PauåzVYaaga] i}aivDa" SaMPa[k-IiTaRTa" )) 4 ))

 

ниiчайаv ihtу ме татра / тйfге бхарата-саттама

тйfго хи пуруша-вйfгхра / три-видхаx саvпракbртитаx

бхарата-саттама – о лучший из Бхарат; ihtу – услышь; ме – от Меня; ниiчайам – определённо; татра – на эту тему; тйfге – касающуюся отречения; пуруша-вйfгхра – о самый выдающийся из людей; тйfгаx – отречение; хи – несомненно; саvпракbртитаx – объявлено (как); три-видхаx – имеющее три разновидности.

 

О лучший из Бхарат, услышь же Моё определённое мнение о тьяге. О ней говорят, что она, о самый выдающийся из людей, имеет три разновидности.

Бхаванувада

Теперь в стихе, что начинается словом ниiчайаv, Верховный Господь высказывает Своё собственное мнение. Тьяга бывает трёх видов: в благости, в страсти и в невежестве. В седьмом стихе этой главы Господь говорит, что нет смысла отказываться от нитья-кармы. Отречение тех, кто делает это под влиянием заблуждений, имеет свойство невежества. Там, в седьмом стихе, тьяга названа санньясой. Это значит, что Верховный Господь считает слова тьяга и санньяса синонимами.

 

 

Текст 5

 

YajdaNaTaPa"k-MaR Na TYaaJYa& k-aYaRMaev TaTa( )

Yajae daNa& TaPaêEv PaavNaaiNa MaNaqiz<aaMa( )) 5 ))

 

йаджuа-дfна-тапаx-карма / на тйfджйаv кfрйам эва тат

йаджuо дfнаv тапаi чаива / пfванfни манbшиtfм

карма – деятельность; (в виде) йаджuа – жертвоприношений; дfна – раздачи милостыни; тапаx – и аскезы; на тйfджйам – нельзя прекращать; тат – их; эва кfрйам – нужно совершать; эва – непременно; (ибо) йаджuаx – жертвоприношения; дfнам – благотворительность; ча – и; тапаx – аскеза; пfванfни – очищают; (даже) манbшиtfм – мудрых.

 

Такую деятельность, как принесение жертв, раздачу милостыни и аскезы, ни в коем случае нельзя прекращать, ибо они обязательны для человека. Ягьи, благотворительность и аскеза очищают сердца даже мудрых и вдумчивых людей.

Бхаванувада

Как считает Верховный Господь, даже на уровне камья-кармы следует непременно совершать такие благостные деяния, как ягья, дана и тапасья, но совершать эти действия нужно без стремления к их плодам. Господь говорит, что подобные усилия обязательны для человека, ибо они очищают сердце.

 

 

Текст 6

 

WTaaNYaiPa Tau k-MaaRi<a Sa®& TYa¤-a f-l/aiNa c )

k-TaRVYaaNaqiTa Mae PaaQaR iNaiêTa& MaTaMautaMaMa( )) 6 ))

 

этfнй апи ту кармftи / саyгаv тйактвf пхалfни ча

картавйfнbти ме пfртха / ниiчитаv матам уттамам

пfртха – о сын Притхи; этfни – эти; кармftи – действия; картавйfни – должны совершаться; апи ту – однако; тйактвf – с отказом; саyгам – от привязанности; пхалfни – к (их) плодам; ити – таково; ме – Моё; ниiчитам – определённое; ча – и; уттамам – окончательное; матам – мнение.

 

О Партха, человек должен совершать эти действия, не считая себя их исполнителем и не стремясь к их плодам. Таково Моё определённое и окончательное мнение.

Бхаванувада

В этом стихе, что начинается словами этfнй апи, Верховный Господь объясняет, как упомянутые действия могут очистить сердце. Слово сангам означает, что предписанные обязанности нужно совершать бескорыстно и без ложного мнения о себе как об исполнителе действий. Тьяга начинается тогда, когда человек отказывается от корыстных желаний и перестаёт считать, что действия совершает он сам. Таков же и смысл санньясы.

 

 

Текст 7

 

iNaYaTaSYa Tau SaNNYaaSa" k-MaR<aae NaaePaPaÛTae )

MaaehataSYa PairTYaaGaSTaaMaSa" Pairk-IiTaRTa" )) 7 ))

 

нийатасйа ту саннйfсаx / кармаtо нопападйате

мохfт тасйа паритйfгас / тfмасаx парикbртитаx

ту – несомненно; саннйfсаx – отречение; нийатасйа – от обязательных; кармаtаx – действий; на – не; (является) упападйате – правильным; паритйfгаx – отречение; тасйа – от этих (действий); мохfт – из-за заблуждений; парикbртитаx – описано; (как находящееся под влиянием) тfмасаx – гуны тьмы.