Список додаткової літератури

1. Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. –М., 2001.

2. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976.

3. Латинские юридические изречения / Сост. Е. И. Темнов. – М., 1996.

4. Латинско-русский словарь / Сост. А. М. Малинин. – М., 1961.

5. Латинсько-український словник. – К., 1993.

6. Юридичний словник. Російсько-українсько-латинський. – К., 1995.

 

ТЕМА 15. Наказовий спосіб теперішнього часу, наказовий спосіб майбутнього часу

 

Практичне заняття – 2 години

 

Ключові слова: теперішній час, майбутній час, наказовий спосіб.

 

План

1. Наказовий спосіб теперішнього часу, особливості й спосіб утворення.

2. Наказовий спосіб майбутнього часу,особливості й спосіб утворення.

 

Література

1. Литвинов В. Д., Скорина Л. П. Латинська мова. – К., 1990.

2. Жулай С. Т., Куварова Е. К. Латинский язык для студентов-юристов: учебное пособие. – К., 2000.

3. Нисенбаум М. Учебник латинского языка. – М., 1996.

4. Скорина Л. П., Чуракова Л. П. Латинська мова для студентів-юристів. – К., 1995.

 

Список додаткової літератури

1. Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. – М., 2001.

2. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976.

3. Латинские юридические изречения / Сост. Е. И. Темнов. – М., 1996.

4. Латинско-русский словарь / Сост. А. М. Малинин. – М., 1961.

5. Латинсько-український словник. – К., 1993.

6. Юридичний словник. Російсько-українсько-латинський. – К., 1995.

 

Тема 16. Неозначена форма дієслова Accusativus cum Іnfinitivo; Nominativus cum Іnfinitivo

 

Практичне заняття – 2 години

 

Ключові слова: інфінітив, синтаксичний зворот, складний присудок.

 

План

1. Способи утворення інфінітива різних граматичних часів.

2. Інфінітивні звороти.

3. Знахідний відмінок з неозначеною формою дієслова.

4. Способи утворення. Переклад синтаксичного звороту на українську мову.

5. Називний відмінок з неозначеною формою дієслова.

6. Способи утворення. Переклад синтаксичного звороту на українську мову.

 

Література

1. Литвинов В. Д., Скорина Л. П. Латинська мова. – К., 1990.

2. Жулай С. Т., Куварова Е. К. Латинский язык для студентов-юристов: учебное пособие. – К., 2000.

3. Нисенбаум М. Учебник латинского языка. – М., 1996.

4. Скорина Л. П., Чуракова Л. П. Латинська мова для студентів-юристів. – К., 1995.

 

Список додаткової літератури

1. Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. – М., 2001.

2. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976.

3. Латинские юридические изречения / Сост. Е. И. Темнов. – М., 1996.

4. Латинско-русский словарь / Сост. А. М. Малинин. – М., 1961.

5. Латинсько-український словник. – К., 1993.

6. Юридичний словник. Російсько-українсько-латинський. – К., 1995.

 

ТЕМА 17. Прийменники. Сполучники. Лексико-граматичний та словотворчий мінімум

 

Практичне заняття – 2 години

Ключові слова: прийменники, сполучники, префікси, юридичні терміни, види підрядних речень.

План

1. Прийменники та префікси.

2. Значення латинських префіксів із значенням відповідних прийменників.

3. Грецькі префікси в юридичних термінах.

4. Сполучники та їх особливості.

5. Підрядні речення часу та підрядні речення причини із сполучниками.

 

Література

1. Литвинов В. Д., Скорина Л. П. Латинська мова. – К., 1990.

2. Жулай С. Т., Куварова Е. К. Латинский язык для студентов-юристов: учебное пособие. – К., 2000.

3. Нисенбаум М. Учебник латинского языка. – М., 1996.

4. Скорина Л. П., Чуракова Л. П. Латинська мова для студентів-юристів. – К., 1995.

 

Список додаткової літератури

1. Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. – М., 2001.

2. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976.

3. Латинские юридические изречения / Сост. Е. И. Темнов. – М., 1996.

4. Латинско-русский словарь / Сост. А. М. Малинин. – М., 1961.

5. Латинсько-український словник. – К., 1993.

6. Юридичний словник. Російсько-українсько-латинський. – К., 1995.

ТЕМА 18. Тексти римських авторів. Античне віршоскладання: Gaudeamus”, аналіз, підрядковий та літературний переклад текстів“De Roma antiqua”, “De Caesare et Germanis”.

Практичне заняття – 2 години

 

Ключові слова: підрядковий переклад, літературний переклад.

План

1. Аналіз текстів Римських авторів.

2. Аналіз, підрядковий та літературний переклад “Gaudeamus”.

3. Аналіз текстів: “De Roma antique”, “De Caesare et Germanis”.

 

Література

1. Литвинов В. Д., Скорина Л. П. Латинська мова. – К., 1990.

2. Жулай С. Т., Куварова Е. К. Латинский язык для студентов-юристов: учебное пособие. – К., 2000.

3. Нисенбаум М. Учебник латинского языка. – М., 1996.

4. Скорина Л. П., Чуракова Л. П. Латинська мова для студентів-юристів. – К., 1995.