IV. Give extended answer to the following question. 1. What topics did the Joint Workshop in Vilnius on Theoretical Cartography deal with?

 

1. What topics did the Joint Workshop in Vilnius on Theoretical Cartography deal with?


Національний авіаційний університет

Модуль 3: Контрольна робота

«ЗАТВЕРДЖУЮ»

 

Зав.кафедри іноземних мов і

прикладної лінгвістики______ Шостак О.Г.

“____” _________ 2008р.

ФАП

Дисципліна: Іноземна (англійська) мова (за фахом)

Спеціальність: 6.070900 Землевпорядкування та кадастр

6.070900 Геоінформаційні системи і технології

по темі « Глобальні космічні системи »

Variant №2

 

I. Translate the following text in writing and put 5 questions to the underlined sentence.

 

An important aspect of using the software approach to build a GPS receiver is that the approach can deviate from the conventional hardware approach. For example, the user may take a snapshot of data and process them to find the location rather than continuously tracking the signal. Theoretically, 30 seconds of data are enough to find the user location. This is especially useful when data cannot be collected in a continuous manner. Since the software approach is in the infant stage, one can explore many potential methods. The software approach is very flexible. It can process data collected from various types of hardware. For example, one system may collect complex data referred to as the inphase and quadrature-phase (I and Q) flexible. Another system may collect real data from one channel. The data can easily be changed from one form to another.

 

Another system has collected real data from one channel.

 

II. Give the English equivalents to the following terms.

 

1. potential methods 9. to change

2. user location 10. to explore

3. flexible 11. to be collected

4. hardware approach 12. to process

5. software approach 13. to deviate from

6. a GPS receiver 14. to find

7. complex data 15. to take a snapshot

8. a continuous manner 16. to track

 

III. Translate sentences into English.

 

1. Сьогодні на першій парі мої друзі-студенти вивчали програму ArcCadastre. 2. Студенти закінчили робити тренувальні вправи до десятої години. 3. Після першої пари вони пили каву на перерві та обговорювали можливості цієї програми. 4. Сьогодні ввечері я писав доклад в бібліотеці. 5. Я написав доклад до восьмої години. 6. Коли я повернувся в гуртожиток, сусіди по кімнаті детально обговорювали основні та додаткові функції програми ArcCadastre. 7. Я також брав участь в бесіді, оскільки я вивчав цю програму в минулому році.

 

IV. Give extended answer to the following question.

 

1. What projects did the session on Multimedia Application and Mobile Devices cover in the workshop of the traditional ICA Mountain Cartography in Switzerland?


Національний авіаційний університет

Модуль 3 Контрольна робота

«ЗАТВЕРДЖУЮ»

 

Зав.кафедри іноземних мов і

прикладної лінгвістики______ Шостак О.Г.

“____” _________ 2008р.

ФАП

Дисципліна: Іноземна (англійська) мова за фахом

Спеціальність: 6.070900 Землевпорядкування та кадастр

6.070900 Геоінформаційні системи і технології

по темі «Глобальні космічні системи»

Variant №3

 

I. Translate the following text in writing and put 5 questions to the underlined sentence.

 

The earth is not a perfect sphere but is an ellipsoid; thus, the latitude and altitude calculated from Equations and must be modified. For an ellipsoid, there are two latitudes. One is referred to as the geocentric latitude Lc. The other one is the geodetic latitude L and is the one often used in every-day maps. Therefore, the geocentric latitude must be converted to the geodetic latitude. Figure 2.5 shows a cross section of the earth. In this figure the x-axis is along the equator, the y-axis is pointing inward to the paper, and the z-axis is along the north pole of the earth. Assume that the user position is on the x-z plane and this assumption does not lose generality. The geocentric latitude Lc is obtained by drawing a line from the user to the center of the earth, which is calculated from Equation.

 

The geocentric latitude must converted to the geodetic latitude.

 

 

II. Give the English equivalents to the following terms.

 

1. north pole 9. to calculate

2. equator 10. to assume

3. cross section 11. to point

4. geocentric latitude 12. to be converted

5. altitude 13. to be obtained

6. Equations 14. to be referred to as

7. perfect sphere 15. to be modified.

8. axis 16. to lose

 

III. Translate sentences into English.

 

1. Завтра на першій парі мої друзі-студенти будуть вивчати програму ArcCadastre. 2. Студенти закінчать робити тренувальні вправи до десятої години. 3. Після першої пари вони будуть пити каву на перерві та обговорювати можливості цієї програми. 4. Завтра ввечері я буду писати доклад в бібліотеці. 5. Я напишу доклад до восьмої години. 6. Коли я повернусь в гуртожиток, сусіди по кімнаті будуть детально обговорювати основні та додаткові функції програми ArcCadastre. 7. Я також буду брати участь в бесіді, оскільки я вивчав цю програму в минулому році.