Комментарий основных вопросов к зачету

Комментарий основных вопросов к зачету

по дисциплине «Речевая коммуникация»

 

Направление: 21.05.02 Прикладная геология

 

Утверждаю

зам. директора по учебной работе Н. Д. Зиннатуллина

 

Зав. кафедрой Э.Г. Классен

Составитель Р. Х. Хайдарова

 

 

Перечень тем дисциплины

 

№ п/п Наименование дидактической единицы дисциплины Семестр, в котором читается дисциплина  
 
I Речевая коммуникация как процесс. Основные понятия. I  
II Разновидности национального языка и функциональные стили.  
III Жанры речевой коммуникации  
IV Речевая норма и культура речи.  
V Совершенствование навыков речевой деятельности.  
VI Вербальные и невербальные средства речевой коммуникации.  
VII Этика речевой коммуникации.  
VIII Речевые тактики.  

Список литературы

Основная

1. Введенская Л. А. Русский язык и культура речи. учебник. - М.: РАГС, 2005 - 584 с.

2. Лобанов И. Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов.- М.: Академический проект, 2007-325с.

3. Русский язык и культура речи: учебник для технических вузов под ред. Максимова В.И., Голубевой А.В.- М.: Высшее образование, 2008.-365с.

4. Мандель Б. Р. Русский язык и культура речи: история, теория, практика: учеб. пособие. М.:-2009.-267с.

5. Штрекер Н. Ю. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов. М., ЮНИТИ-ДАНА, 2007.-383 с.

Дополнительная литература

1. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М.: 1988.-264 с.

2. Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: «Академия», 2004.- 198 с.

3. Мильчин А. Э. Методика редактирования текста. М.: Логос, 2005.- 524 с.

4. Титова Л. Г. Деловое общение: учеб. пособие для студентов вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.- 271 с.

5. Скворцов Л.И., Ожегов С.И. Русский язык и культура речи. М.: Просвещение, 2008.-112 с.

6. Мартынова О.В. Основы редактирования. М.: Академия, 2007.-126 с.

7. Муллагалиева Л.К., Саяхова Л.Г. Русский язык в диалоге культур. Уфа, «Китап», 2008. - 205 с.

8. Введенская Л.А, Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи. Ростов н/Д: Феникс, 2007.- 383гс.

Словари

1. Большой толковый словарь русского языка. СПб., Норинг, 2008. -1536 с.

2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., «Оникс», 2008.- 973 с.

3. Ожегов С.И. Толковый словарь современного русского литературного языка. М., «Оникс», 2007.- 986с.

4. Российская академия наук. Русский орфографический словарь. М.: Институт рус. яз. им. В.В. Виноградова. 2005, с. 943.

5. Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка. М, «Высшая школа», 2007. - 632 с.

6. Тиханов А.Н. Комплексный словарь русского языка. М.: Русский язык, Медиа, 2005. - 1232 с.

7. Русский семантический словарь. М.: Наука, 2008.- 565с.

8. Алексеев Д.И. и др. словарь сокращений русского языка. М.: Русский язык, 2006. – 945с.

9. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2-х томах. М.: Русский язык, - 1710 с.

10. Грачев М.А. Словарь современного молодежного жаргона. М.: Эксмо, 2006. - 672 с.

 

 

 
 

 


Комментарий основных вопросов к зачету

по дисциплине «Речевая коммуникация»

Высокая культура речи –

это умение правильно, точно

и выразительно передать свои

мысли средствами языка …

С. И. Ожегов

I. Тема:Основы языковой и речевой культуры.

Цель: а) дать понятие и закрепить знания студентов о языке как знаковой системе, об основанных функциях языка, о мировых языках, о видах речевой деятельности, невербальной коммуникации;

б) совершенствование основных видов речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо);

в) привить интерес к изучению русского языка.

Основные вопросы:

1. Что такое культура речи?

2. Язык как знаковая система передачи информации.

3. Основные функции языка.

4. Невербальная коммуникация.

5. Различие понятий “язык” и “речь”

6. Виды речевой деятельности.

7. Устная и письменная формы речи.

8. Мировые языки.

Терминологический словарь

Аффект– сильное и относительно кратковременное эмоциональное состояние, связанное с резким изменением важных для субъекта жизненных обстоятельств.

Вербальное коммуникативное поведение – это реализация совокупности правил, норм, закономерностей речевого общения, связанных с тематикой и спецификой осуществления речевого общения, обусловленного его целью, условиями и адресатом.

Вербальный – устный, словесный. Термин, используемый для обозначения форм знакового материала, а также процессов оперирования им. В зависимости от используемого материала различают вербальное (словесное) и невербальное общение (например, жестовое).

Диспозитивные нормы –нормы, предполагающиесуществование вариантов произношения, грамматических и синтаксических единиц, они рекомендуют отдавать предпочтение тому или иному варианту в зависимости от ситуации общения.

Императивные нормы – строго обязательные нормы, нарушение которых трактуется как слабое владение русским языком, к императивным нормам относят неправильную постановку ударения, неверное произношение, нарушение правил склонения, спряжение, синтаксической сочетаемости слов, ошибочное использование слов и построение предложений.

Культура речи:

1. Совокупность взаимосвязанных свойств речи, говорящих о ее совершенстве.

2. Совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих оптимальное использование языковых средств для решения задач общения.

3. Раздел науки о языке.

Культура языка – потенциальные возможности языковой системы (структурные элементы языка: фонемы, морфемы, лексемы, фразеологические единицы, синтаксические конструкции), реализуемые в процессе функционирования в целях общения.

Кодификация нормы – закрепление нормы в словарях, грамматиках, учебных пособиях.

Литературная норма – принятые в языковой практике образованных людей правила произношения, употребления слов, использование грамматических, стилистических средств.

Норма (языковая)– это совокупность наиболее устойчивых, традиционных реализаций элементов языковой структуры, отобранных и закрепленных общественной языковой практикой.

Нормализация – исторически длительный отбор из языковых вариантов единых, наиболее употребительных единиц.

Общение – взаимодействие людей, состоящее в обмене информацией познавательного или аффективно – оценочного характера.

Орфоэпия– совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением морфем, слов, предложений.

Письменный литературный язык – совокупность письменных стилей языка; художественная литература, научная и учебная литература, публицистика, официально – деловые тексты.

Пуризм – неприятие всяких новшеств и изменений в языке или прямое их запрещение.

Разговорная разновидность русского литературного языка – речь носителей языка в непринужденном, неофициальном общении, отличающаяся особыми синтаксическими конструкциями, особенностями фонетики и интонации, особым отбором слов и форм слов.

Русский литературный язык – форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.