Дакша завершает жертвоприношение 4 страница

 

Гандхарвы сказали: Дорогой Господь, все полубоги, включая Господа Шиву, Господа Брахму, Индру, Маричи и других великих мудрецов, - это различные части Твоего тела. Ты - Верховный Всемогущий, и все творение подобно игрушке в Твоих руках. Мы всегда признаем Тебя Верховной Личностью Бога и в глубоком почтении склоняемся перед Тобой.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» сказано, что Верховной Личностью Бога является Кришна. Во вселенной правит много разных богов, начиная с Брахмы, Господа Шивы, Индры и Чандры и кончая правителями низших планетных систем, президентами, министрами, царями и руководителями различных рангов. В сущности, любой может считать себя Богом. Это ложное самомнение присуще всем, кто живет в материальном мире. На самом деле Верховным Господом является Вишну, однако Кришна стоит даже выше Вишну, поскольку Вишну является полной частью части Кришны. В данном стихе на это указывает слово амшамшах, которое означает «неотъемлемая часть неотъемлемой части». В «Чайтанья-чаритамрите» есть аналогичные стихи, в которых говорится, что частичные экспансии Верховного Господа, в свою очередь, дают начало другим частичным экспансиям. В «Шримад-Бхагаватам» говорится о существовании многочисленных проявлений Вишну и многочисленных проявлений живых существ. Экспансии Вишну называют свамша, что значит «частичное проявление», а живые существа называют вибхиннамша. Полубоги, подобные Брахме и Индре, занимают такое высокое положение благодаря благочестивой деятельности и совершенным аскезам, однако истинным повелителем всех живых существ является Вишну, Кришна. В «Чайтанья-чаритамрите» сказано: экале ишвара кришна, ара саба бхритйа. Это означает, что Верховной Личностью Бога является Кришна и только Кришна, а все остальные, даже вишну-таттва, не говоря уже об обыкновенных живых существах, - Его слуги. Баладева, непосредственная экспансия Кришны, и тот служит Господу, что же тогда говорить об обыкновенных живых существах? Все живые существа были изначально созданы для того, чтобы служить Кришне. Гандхарвы здесь говорят, что, хотя полубоги иногда выдают себя за Всевышнего, никто из них не имеет на это права. Верховная власть принадлежит Кришне. Об этом сказано в «Шримад-Бхагаватам»: кришнас ту бхагаван свайам - «Только Кришна является Верховным Господом». Из этого следует, что, поклоняясь Кришне, мы одновременно поклоняемся и всем Его неотъемлемым частям, подобно тому как, поливая корень дерева, мы снабжаем водой все его ветви, листья и цветы.

 

ТЕКСТ 44

 

видйадхара учух

тван-майайартхам абхипадйа калеваре 'смин

критва мамахам ити дурматир утпатхаих сваих

кшипто 'пй асад-вишайа-лаласа атма-мохам

йушмат-катхамрита-нишевака удвйудасйет

 

видйадхарах - видьядхары; учух - сказали; тват-майайа - Твоей внешней энергией; артхам - человеческое тело; абхипадйа - получив; калеваре - в теле; асмин - в этом; критва - неверно отождествив; мама - мое; ахам - я; ити - так; дурматих - невежественный человек; утпатхаих - неверными путями; сваих - своими родственниками; кшиптах - сбитый с толку; апи - даже; асат - временный; вишайа-лаласах - ищущий счастье в объектах чувств; атма-мохам - иллюзии отождествления себя с телом; йушмат - Твоих; катха - повествований; амрита - нектаром; нишеваках - наслаждаясь; ут - с большого расстояния; вйудасйет - может быть избавлен.

 

Видьядхары сказали: Дорогой Господь, человеческое тело дается живому существу для достижения высшего совершенства, но, попав под влияние Твоей внешней энергии, майи, живое существо ошибочно отождествляет себя с телом и считает себя порождением материальной энергии, и потому надеется обрести счастье в материальных наслаждениях. Сбитое с толку живое существо стремится только к временному, иллюзорному счастью. Но в Твоих трансцендентных деяниях заключена такая сила, что, просто слушая повествования о Твоих играх и рассказывая о них другим, человек может навсегда избавиться от иллюзии.

 

КОММЕНТАРИЙ: Человеческую форму жизни называют артхада, поскольку с помощью человеческого тела воплощенная душа может достичь высшего совершенства. Прахлада Махараджа говорил, что человеческое тело, хотя и является бренным, дает возможность воплощенной в нем душе обрести высшее совершенство. Для живого существа, поднимающегося по эволюционной лестнице от низших форм жизни к высшим, рождение в теле человека - величайшее благо. Однако майя столь сильна, что, даже обретя человеческое тело, мы прельщаемся преходящим материальным счастьем и забываем об истинной цели жизни. Мы привязываемся к вещам, которые рано или поздно канут в небытие, и начинается эта привязанность с привязанности к бренному материальному телу. Вырваться из ловушки обусловленного существования могут только те, кто повторяет и слушает трансцендентное святое имя Верховного Господа: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Слова йушмат-катхамрита-нишеваках означают «те, кто наслаждается нектаром повествований о Твоей Милости». Наставления и деяния Кришны наиболее подробно описаны в двух произведениях: «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам». «Бхагавад-гита» содержит главным образом наставления Кришны, а «Шримад-Бхагаватам» включает в себя рассказы о Нем и Его преданных. Эти две книги заключают в себе сладчайший нектар слов Кришны. Тем, кто проповедует учение, изложенное в этих двух ведических произведениях, нетрудно вырваться из сетей иллюзорного обусловленного существования, навязанного майей. Иллюзия проявляется в том, что обусловленная душа даже не пытается постичь свою духовную природу. Ее куда больше интересует внешняя оболочка, бренное тело, которое существует в течение ничтожно короткого промежутка времени и обращается в прах, когда отведенный ему срок истекает. Переселяясь из одного тела в другое, живое существо попадает в иные условия существования, но, околдованное майей, оно и в этих условиях радуется жизни. Эта способность майи называется аваранатмика-шакти. Чары аваранатмика-шакти так сильны, что живое существо, попавшее под их влияние, всегда будет довольно жизнью, в каких бы ужасных условиях существования оно ни оказалось. Оно будет довольно своей жизнью, даже если родится червяком и будет жить в животе или кишках другого живого существа, в его моче и испражнениях. Таково затмевающее влияние майи. Однако рождение в человеческом теле предоставляет живому существу возможность постичь истину, и того, кто упускает эту возможность, можно только пожалеть. Чтобы освободиться из-под влияния иллюзии майи, нужно слушать повествования о Кришне. Господь Чайтанья учил, что человеку необязательно менять свое положение, но при этом он должен слушать, как рассказывают о Кришне чистые преданные, и проповедовать людям учение Кришны. Господь Чайтанья говорил: «Все вы должны стать духовными учителями. Ваш долг - рассказывать о Кришне и Его наставлениях каждому встречному». Именно это и является целью Международного общества сознания Кришны. Мы не призываем людей что-то изменить в своей жизни прежде, чем присоединиться к нам. Напротив, мы приглашаем каждого приходить к нам и петь вместе с нами Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, так как знаем, что, если человек будет повторять святые имена и слушать о Кришне, его жизнь изменится: он увидит все в новом свете и его жизнь увенчается успехом.

 

ТЕКСТ 45

 

брахмана учух

твам кратус твам хавис твам хуташах свайам

твам хи мантрах самид-дарбха-патрани ча

твам садасйартвиджо дампати девата

агнихотрам свадха сома аджйам пашух

 

брахманах - брахманы; учух - сказали; твам - Ты; кратух - жертвоприношение; твам - Ты; хавих - возлияние топленого масла; твам - и Ты; хута-ашах - огонь; свайам - олицетворенный; твам - Ты; хи - для; мантрах - ведические гимны; самит-дарбха- патрани - дрова, трава куша и жертвенные сосуды; ча - и; твам - Ты; садасйа - собравшиеся; ритвиджах - жрецы; дампати - главное лицо на жертвоприношении и его жена; девата - полубоги; агни-хотрам - священный огненный обряд; свадха - жертвоприношение предкам; сомах - растение сома; аджйам - топленое масло; пашух - жертвенное животное.

 

Брахманы сказали: Дорогой Господь, Ты - олицетворенное жертвоприношение. Ты - возлияние топленого масла, Ты - огонь, Ты - декламация ведических гимнов, которой сопровождается жертвоприношение, Ты - дрова, Ты - пламя, Ты - трава куша и жертвенные сосуды. Ты - жрецы, которые совершают ягью, Ты - полубоги во главе с Индрой и жертвенное животное. Все, что приносится в жертву, - это Ты или Твоя энергия.

 

КОММЕНТАРИЙ: Эта молитва частично описывает вездесущность Господа Вишну. В «Вишну-пуране» говорится, что огонь, находясь в одном месте, распространяет вокруг себя тепло и свет, и, подобно этому, все, что мы видим в материальном и духовном мире, суть проявление различных энергий, исходящих от Верховной Личности Бога. По утверждению брахманов, Господь Вишну есть все - огонь, жертвенные дары, топленое масло, аксессуары, место совершения жертвоприношения и трава куша. Он есть все и вся. Эти слова брахманов подтверждают, что санкиртана- ягья, рекомендованная для этого века, ничем не уступает другим ягьям, которые совершались в иные века. Если человек совершает санкиртана-ягью, повторяя мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, ему не нужно проводить сложные и дорогостоящие жертвенные обряды, рекомендованные в Ведах. Слово Харе значит «энергия Кришны», а Кришна - это вишну-таттва. Кришна и энергия Кришны вместе составляют все сущее. Угнетенные и измученные люди Кали-юги не способны собрать все, что необходимо для совершения жертвоприношений, рекомендованных в Ведах. Но считается, что человек, который повторяет мантру Харе Кришна, совершает все виды ягьи, ибо во всем творении не существует ничего, кроме Харе (энергии Кришны) и Кришны. Кришна неотличен от Своих энергий, а поскольку все сущее представляет собой проявление энергии Кришны, все, что мы видим вокруг себя, есть Кришна. Мы просто должны смотреть на все с точки зрения сознания Кришны, и тот, кто способен на это, является освобожденной душой. Однако было бы ошибкой думать, что, поскольку Кришна есть все, Он не существует как личность. Кришна так совершенен, что может стать всем сущим и в то же время с помощью собственной энергии сохранять Свою индивидуальность. Это подтверждается в девятой главе «Бхагавад-гиты»: Он распределен по всему творению, ибо в целом мире нет ничего, кроме Него, и в то же время Сам Он остается в стороне от всего сущего. В соответствии с учением Господа Чайтаньи, Он одновременно един со всем и отличен от всего.

 

ТЕКСТ 46

 

твам пура гам расайа маха-сукаро

дамштрайа падминим варанендро йатха

стуйамано надаЏ лилайа йогибхир

вйуджджахартха трайи-гатра йаджна-кратух

 

твам - Ты; пура - в прошлом; гам - землю; расайах - из глубин океана; маха-сукарах - воплощение огромного вепря; дамштрайа - Своим клыком; падминим - лотос; варана-индрах - слон; йатха - как; стуйаманах - кому возносили молитвы; надан - произнося; лилайа - очень легко; йогибхих - великими мудрецами, такими, как Санака и др.; вйуджджахартха - поднял; трайи-гатра - о олицетворенное ведическое знание; йаджна-кратух - в виде жертвоприношения.

 

О наш Господь, о олицетворенное ведическое знание, давным- давно, в минувшие века, Ты принял облик гигантского вепря и поднял Землю из воды, как слон поднимает хоботом лотос, растущий на поверхности озера. И когда этот гигантский вепрь издал трансцендентный звук, все приняли его за гимн, которым сопровождается жертвоприношение, а великие мудрецы (Санака и другие) медитировали на этого вепря и возносили молитвы, прославляющие Тебя.

 

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе следует обратить внимание на слово трайи-гатра. Оно указывает на то, что Веды являются трансцендентной формой Господа. Поклоняться Божеству, образу Господа, установленному в храме, - все равно что целый день изучать Веды. Можно сказать, что, когда пуджари украшает Божества Радхи и Кришны в храме, он тщательно изучает предписания Вед. Даже преданный-неофит считается постигшим суть ведического знания, если он поклоняется Божеству. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (15.15): ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах - целью изучения Вед является познание Кришны. Поэтому тот, кто поклоняется и служит Кришне, уже превзошел истины, изложенные в Ведах.

 

ТЕКСТ 47

 

са прасида твам асмакам аканкшатам

даршанам те парибхрашта-сат-карманам

киртйамане нрибхир намни йаджнеша те

йаджна-вигхнах кшайам йанти тасмаи намах

 

сах - та же самая личность; прасида - будь доволен; твам - Ты; асмакам - нами; аканкшатам - ожидающими; даршанам - встречи; те - Твоими; парибхрашта - падшими; сат-карманам - которого совершение жертвоприношения; киртйамане - воспеваемое; нрибхих - людьми; намни - Твое святое имя; йаджна-иша - о владыка жертвоприношения; те - Твои; йаджна-вигхнах - препятствия; кшайам - уничтожение; йанти - достигают; тасмаи - Тебе; намах - почтительные поклоны.

 

О Господь, мы ждали Твоего прихода, ибо не могли совершать ягьи так, как предписывают Веды, поэтому мы молим Тебя о снисхождении. Тот, кто повторяет Твое святое имя, может преодолеть любые препятствия. Мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой, явившимся на наше жертвоприношение.

 

КОММЕНТАРИЙ: жрецы-брахманы очень надеялись, что теперь, когда на жертвоприношении присутствует Сам Господь Вишну, ничто не помешает им завершить его. Примечательно, что брахманы говорят здесь: «Мы можем преодолеть любые препятствия, просто повторяя Твое святое имя, но сейчас Ты Сам присутствуешь среди нас». Ученики и приверженцы Господа Шивы прервали жертвоприношение Дакши, и здесь брахманы косвенно осуждают их за это. Однако брахманы всегда находятся под защитой Господа Вишну, поэтому слуги Господа Шивы не могли помешать им закончить жертвоприношение. Пословица гласит: «Тому, кого Кришна берет под Свою защиту, никто не может причинить никакого вреда, а того, кого Кришна хочет убить, никто не сможет защитить». Яркий пример тому - Равана. Равана был великим преданным Господа Шивы, но, когда Господь Рамачандра решил убить Равану, Господь Шива не смог его защитить. Если какой-либо полубог, будь то даже Господь Шива или Господь Брахма, захочет причинить зло преданному Кришны, Кришна тут же встанет на защиту Своего преданного. Но того, кого Кришна хочет убить, как это было с Раваной и Хираньякашипу, не сможет спасти ни один полубог.

 

ТЕКСТ 48

 

маитрейа увача

ити дакшах кавир йаджнам бхадра рудрабхимаршитам

киртйамане хришикеше саннинйе йаджна-бхаване

 

маитрейах - Майтрея; увача - сказал; ити - так; дакшах - Дакша; кавих - чье сознание очистилось; йаджнам - жертвоприношение; бхадра - о Видура; рудра-абхимаршитам - прерванное Вирабхадрой; киртйа-мане - прославляемый; хришикеше - Хришикеша (Господь Вишну); саннинйе - все приготовил для того, чтобы начать снова; йаджна-бхаване - покровитель жертвоприношения.

 

Шри Майтрея сказал: После того как все присутствовавшие прославили Господа Вишну, Дакша, чье сознание полностью очистилось, отдал необходимые распоряжения для того, чтобы возобновить ягью, которая была прервана слугами Господа Шивы.

 

ТЕКСТ 49

 

бхагаван свена бхагена сарватма сарва-бхага-бхук

дакшам бабхаша абхашйа прийамана иванагха

 

бхагаван - Господь Вишну; свена - Своей; бхагена - долей; сарва-атма - Сверхдуша всех живых существ; сарва-бхага-бхук - наслаждающийся плодами всех жертвоприношений; дакшам - Дакша; бабхаше - сказал; абхашйа - обращаясь; прийаманах - будучи удовлетворен; ива - как; анагха - о безгрешный Видура.

 

Майтрея продолжал: О безгрешный Видура, Господь Вишну - истинный наслаждающийся плодами всех жертвоприношений. Однако, будучи Сверхдушой всех живых существ, Он ограничился Своей долей жертвенных даров. Довольный выделенной Ему долей, Он ласково обратился к Дакше.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (5.29) сказано: бхоктарам йаджна-тапасам - верховным наслаждающимся всеми плодами жертвоприношений, аскез и обетов является Господь Вишну, Кришна. Что бы ни делал человек, конечной целью его деятельности является Вишну. И тот, кто не знает об этом, пребывает в иллюзии. Поскольку Вишну является Верховной Личностью Бога, Ему ни от кого ничего не нужно. Он самоудовлетворен и самодостаточен, и все же Он принимает жертвенные дары. Он делает это только из расположения к живым существам. Поэтому, когда Ему преподнесли Его долю жертвенных даров, было видно, что Он очень доволен этим. В «Бхагавад-гите» (9.26) говорится: патрам пушпам пхалам тойам йо ме бхактйа прайаччхати - когда бхакта с любовью и преданностью предлагает Господу даже небольшой листок, цветок или воду, Он с удовольствием принимает это подношение. Он самодостаточен, и Ему ни от кого ничего не нужно, но, несмотря на это, Он принимает такие подношения, потому что, будучи Сверхдушой, доброжелательно относится ко всем живым существам. Следует также обратить внимание на то, что Господь Вишну не посягает на чужую долю в жертвоприношении. Полубоги, Господь Шива и Господь Брахма имеют свою долю в ягье, имеет ее и Господь Вишну. Когда проводится жертвоприношение, Господь Вишну всегда довольствуется Своей долей и не посягает на чужую. Своим поведением Господь Вишну дал понять, что осуждает попытку Дакши лишить Господа Шиву его доли. Майтрея называет здесь Видуру безгрешным, поскольку Видура был чистым вайшнавом и никогда не наносил оскорблений полубогам. Вайшнавы признают Верховным Господом только Господа Вишну, но они никогда не оскорбляют полубогов. Они относятся к полубогам с должным почтением, а Господа Шиву считают лучшим из вайшнавов. Вайшнавы не способны нанести оскорбление ни одному полубогу, а полубоги, в свою очередь, всегда довольны вайшнавами, потому что все они являются безупречными преданными Господа Вишну.

 

ТЕКСТ 50

 

шри-бхагаван увача

ахам брахма ча шарваш ча джагатах каранам парам

атмешвара упадрашта свайан-дриг авишешанах

 

шри-бхагаван - Господь Вишну; увача - сказал; ахам - Я; брахма - Брахма; ча - и; шарвах - Господь Шива; ча - и; джагатах - материального проявления; каранам - причина; парам - высшая; атма-ишварах - Сверхдуша; упадрашта - свидетель; свайам-дрик - независимый; авишешанах - нет отличия.

 

Господь Вишну ответил: Брахма, Господь Шива и Я - высшая причина существования материального мироздания. Я - Сверхдуша, самодостаточный свидетель, но в конечном счете Брахма, Господь Шива и Я едины в своем безличном аспекте.

 

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма появился на свет из трансцендентного тела Господа Вишну, а Господь Шива - из тела Брахмы. Таким образом, Господь Вишну является первопричиной как Господа Брахмы, так и Господа Шивы. В Ведах также говорится, что в самом начале существовал только Вишну, Нараяна; тогда не было ни Брахмы, ни Шивы. Шанкарачарья подтверждает это: нарайанах парах. Первопричиной и источником всего сущего является Нараяна, Господь Вишну, а Брахма и Шива появились уже после сотворения вселенной. Господь Вишну также назван здесь атмешварой, Сверхдушой, пребывающей в сердце каждого живого существа. Все действуют под Его руководством и по Его подсказке. В начале «Шримад-Бхагаватам», например, говорится: тене брахма хрида - это Он вложил знание в сердце Господа Брахмы.

Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (10.2): ахам адир хи деванам - Господь Вишну, или Кришна, является первопричиной всех полубогов, начиная с Господа Брахмы и Господа Шивы. В другом месте «Бхагавад-гиты» (10.8) Кришна утверждает: ахам сарвасйа прабхавах - «Все сущее исходит из Меня». Это утверждение относится и к полубогам. В «Веданта-сутре» также сказано: джанмадй асйа йатах. Аналогичное утверждение есть в Упанишадах: йато ва имани бхутани джайанте. Все сущее исходит из Господа Вишну, Он поддерживает и хранит все мироздание, и Он же уничтожает Его посредством Своей энергии. Энергии, исходящие из Него, вступая между собой во взаимодействие, творят космическое проявление, и они же разрушают мироздание. Таким образом, Господь является одновременно причиной и следствием. Любое следствие в этом мире - это результат взаимодействия Его энергий, а поскольку все энергии исходят из Него, Он является и причиной, и следствием. Все проявления энергий Господа отличны друг от друга и одновременно тождественны между собой. В Ведах сказано, что все есть Брахман: сарвам кхалв идам брахма. В высшем смысле, нет ничего, помимо Брахмана, и потому Господь Брахма и Господь Шива, безусловно, неотличны от Него.

 

ТЕКСТ 51

 

атма-майам самавишйа со 'хам гунамайим двиджа

сриджан ракшан харан вишвам дадхре самджнам крийочитам

 

атма-майам - в Мою энергию; самавишйа - войдя; сах - Я Сам; ахам - Я; гуна-майим - состоящую из гун материальной природы; дви-джа - о дваждырожденный Дакша; сриджан - созидая; ракшан - храня; харан - уничтожая; вишвам - космическое проявление; дадхре - Я побуждаю родиться; самджнам - имя; крийа-учитам - в соответствии с формой деятельности.

 

Господь продолжал: О Дакша Двиджа, Я - изначальная Личность Бога, но, создавая, поддерживая и разрушая космическое мироздание, Я действую посредством Своей материальной энергии, и в зависимости от того, какой вид деятельности выполняют Мои посредники, их называют по-разному.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняется в «Бхагавад-гите» (7.5), джива-бхутам маха-бахо: весь мир представляет собой энергию, изошедшую из высшего источника, Верховного Господа, который проявляет Себя, как говорится далее в «Бхагавад-гите», и в высших, и в низших энергиях. Высшая энергия - это живые существа, являющиеся неотъемлемыми частицами Верховного Господа. Будучи неотъемлемыми частицами Верховного Господа, живые существа неотличны от Него: энергия, исходящая из Господа, неотлична от Него. Однако живые существа, действующие в материальном мире, находятся под влиянием различных качеств материальной природы и воплощаются в различных телах. Во вселенной существует 8400000 видов жизни. Одно и то же живое существо может действовать под влиянием различных качеств материальной природы. Обусловленные живые существа воплощаются в телах различных видов, но изначально, на заре творения, во всей вселенной не было никого, кроме Господа Вишну. Для сотворения вселенной был создан Брахма, а за ее уничтожение отвечает Господь Шива. Что касается духовной природы существ, которые попадают в материальный мир, то все они являются неотъемлемыми частицами Верховного Господа, но поскольку они покрыты различными материальными качествами, то получают различные имена и названия. Господь Брахма и Господь Шива являются качественными воплощениями Вишну, гуна-аватарами. Сам Вишну, подобно им, тоже управляет одной из материальных гун - гуной благости, поэтому Он наравне с Господом Шивой и Господом Брахмой является гуна- аватарой. В действительности различные имена относятся только к разным формам деятельности, но источник всего сущего один.

 

ТЕКСТ 52

 

тасмин брахманй адвитийе кевале параматмани

брахма-рудрау ча бхутани бхеденаджно 'нупашйати

 

тасмин - Его; брахмани - Верховный Брахман; адвитийе - без второго; кевале - единственный; парама-атмани - Сверхдуша; брахма-рудрау - и Брахма, и Шива; ча - и; бхутани - живые существа; бхедена - разделением; аджнах - тот, кто не очень сведущ; анупашйати - думает.

 

Господь продолжал: Тот, кто лишен истинного знания, думает, что такие полубоги, как Брахма и Шива, независимы, более того, ему может казаться, что даже обыкновенные живые существа наделены независимостью.

 

КОММЕНТАРИЙ: живые существа, включая Брахму, не являются независимыми или самостоятельными в полном смысле этого слова; они относятся к пограничной энергии Верховного Господа. Верховный Господь, будучи Сверхдушой, пребывающей в сердцах всех живых существ, в том числе и в сердцах Господа Брахмы и Господа Шивы, руководит поступками всех, кто находится под влиянием гун материальной природы. Никто не может действовать независимо, вопреки воле Господа, и в этом смысле все живые существа косвенно неотличны от Верховной Личности. В первую очередь это относится к Брахме с Рудрой, которые являются воплощениями качеств материальной природы - гун страсти и невежества.

 

ТЕКСТ 53

 

йатха пуман на свангешу ширах-панй-адишу квачит

паракйа-буддхим куруте эвам бхутешу мат-парах

 

йатха - как; пуман - личность; на - не; сва-ангешу - в своем теле; ширах-пани-адишу - между головой, руками и другими частями тела; квачит - иногда; паракйа-буддхим - разграничение; куруте - делает; эвам - так; бхутешу - среди живых существ; мат- парах - Мой преданный.

 

Не нужно особого ума, чтобы понять, что голова или любая другая часть тела не существует отдельно от тела. Подобно этому, Мой преданный ничто и никого не отделяет от Вишну, всепроникающей Личности Бога.

 

КОММЕНТАРИЙ: Когда один из органов тела поражает болезнь, весь организм помогает больному органу. Подобно этому, преданный осознает свое единство со всеми живыми существами, что проявляется в сострадании, которое он испытывает ко всем обусловленным душам. В «Бхагавад-гите» (5.18) сказано: пан€итах сама-даршинах - человек, обладающий знанием, одинаково относится ко всем обусловленным живым существам. Преданные с состраданием относятся ко всем обусловленным душам, поэтому их называют апаракйа-буддхи. Поскольку преданные обладают знанием истины и понимают, что каждое живое существо является неотъемлемой частицей Верховного Господа, они стараются дать сознание Кришны каждому, желая счастья всем живым существам. Если какой-то орган тела поражен болезнью, организм мобилизует все свои силы, чтобы помочь этому органу. По аналогии с этим, преданные заботятся о каждом человеке, который забыл Кришну и потому обладает материальным сознанием. Преданный делает все для того, чтобы вернуть все живые существа домой, к Богу, - в этом проявляется его равное отношение ко всем существам.

 

ТЕКСТ 54

 

трайанам эка-бхаванам йо на пашйати ваи бхидам

сарва-бхутатманам брахман са шантим адхигаччхати

 

трайанам - трех; эка-бхаванам - имеющих одну природу; йах - кто; на пашйати - не видит; ваи - несомненно; бхидам - отделенность; сарва-бхута-атманам - Сверхдуши всех живых существ; брахман - о Дакша; сах - он; шантим - спокойствие; адхигаччхати - обретает.

 

Господь продолжал: Тот, кто не считает Брахму, Вишну, Шиву и остальные живые существа независимыми от Всевышнего и кто познал Брахман, воистину обретает покой, недоступный никому другому.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особого внимания заслуживают два слова: трайанам и бхидам. Слово трайанам означает «три». Оно указывает на Господа Брахму, Господа Шиву и Господа Вишну, а слово бхидам переводится как «отличающийся». Брахма, Шива и Вишну - три индивидуальные личности, и в этом смысле они отличны друг от друга, но в то же время они суть одно. В этом состоит философия одновременного единства и различия, которая называется ачинтья-бхедабхеда-таттва. В «Брахма-самхите» это объясняется на примере йогурта и молока, которые одновременно отличаются и не отличаются друг от друга. Оба продукта суть молоко, однако йогурт - это видоизмененное молоко. Тот, кто хочет обрести истинный покой, не должен считать живые существа, включая Господа Брахму и Господа Шиву, отличными от Верховной Личности Бога. Ни одно живое существо не является независимым. Все мы экспансии Верховной Личности Бога. Это служит основой для единства в многообразии. Есть множество различных проявлений духовных и материальных энергий, но все они имеют единую природу и единый источник - Вишну. Все сущее представляет собой экспансию энергии Вишну.

 

ТЕКСТ 55

 

маитрейа увача

эвам бхагаватадиштах праджапати-патир харим

арчитва кратуна свена деван убхайато 'йаджат

 

маитрейах - Майтрея; увача - сказал; эвам - так; бхагавата - Верховной Личностью Бога; адиштах - наставленный; праджапати-патих - глава всех Праджапати; харим - Хари; арчитва - после обряда поклонения; кратуна - ритуалами жертвоприношения; свена - своим; деван - полубогам; убхайатах - отдельно; айаджат - поклонился.

 

Мудрец Майтрея сказал: Дакша, глава всех Праджапати, получивший от Верховной Личности Бога эти замечательные наставления, почтил Господа Вишну, совершив предписанные жертвенные обряды. После этого Дакша по отдельности почтил Господа Брахму и Господа Шиву.

 

КОММЕНТАРИЙ: Все должно приноситься в жертву Господу Вишну, а затем Его прасад нужно распределять среди полубогов. Этому обычаю до сих пор следуют в храме Джаганнатхи в Пури. Вокруг главного храма Джаганнатхи расположено много храмов полубогов, и всем этим полубогам каждый день приносят прасад, который был предложен Господу Джаганнатхе. Божеству Бхагалина также поклоняются, предлагая ему прасад Вишну, и божеству Господа Шивы в знаменитом храме Господа Шивы в Бхуванешваре тоже предлагают прасад Господа Вишну или Господа Джаганнатхи. Таков принцип вайшнавов. Вайшнав не относится пренебрежительно даже к обыкновенным живым существам, вплоть до крошечных муравьев. Каждому живому существу он оказывает почтение, соответствующее его положению. Однако, оказывая каждому должное почтение, он никогда не забывает, что центром всего является Верховная Личность Бога, Кришна, или Вишну. Продвинутый преданный видит все связанным с Кришной. Он понимает, что все зависит от Кришны. Это вайшнавская концепция единства всего сущего.