Жена Кола здорова, она в Екатеринославе. 2 страница

См. «От какого наследства мы отказываемся?» (Сочинения, 5 изд., том 2, стр. 505—550). Ред. — беспомощности. Ред. — «Историческое оправдание». Ред.


28___________________________ В. И. ЛЕНИН

Не имеете ли каких немецких отзывов о Каутском? Я читал только в «Frankfurter Zeitung» — сердито и пусто à la Булгаков.

Книжки журнала , в общем и целом, мне очень нравятся. Редактируются они пре­красно. Читали ли книгу Гвоздева и что думаете об ней?

Послано из с. Шушенского в Орлов Вятской губернии

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в журнале «Большевик» №16

12 А. Н. ПОТРЕСОВУ

27. VI. 99.

Получил в прошлую пятницу, 18-го, Ваше письмо от 2. VI, но ни Mehring'a, ни Ка­релина, о которых Вы пишете, что посылаете, не получил. Поджидал сначала, думая, что вышла задержка на почте, а теперь надо думать, что посылка или затеряна или Вы

отложили отправку. Если верно первое, то подайте немедля заявление.

** _

Ваш отзыв о моей книге очень меня обрадовал. Думается все-таки, что насчет пе­ревода ее вряд ли Вы не преувеличили: сомнительно, чтобы немцы стали читать вещь, переполненную чисто местными, так сказать, и мелкими фактами. Правда, Н. —она вот перевели (но у него была уже очень большая репутация и рекомендация, вероятно, Энгельса, хотя последний и собирался разнести ее, по словам мониста). Встречали ли Вы отзывы об ней в немецкой литературе? Если я не ошибаюсь, его и на французский перевели. Меня несколько удивили Ваши слова, что Вам «наконец удалось добыть» мою книгу... Разве Вы не получили ее из Москвы или Питера? Я просил отправить ее Вам, как и всем остальным своим знакомым, и они все получили ее. Если Вы не полу­чили, сообщите, и я напишу еще в Москву. В печати до сих пор не видел отзывов о ней, да раньше осени и не жду встретить, —

* «Die Neue Zeit». Ред. См. «Развитие капитализма в России» (Сочинения, 5 изд., том 3). Ред.


__________________________ Α. Η. ПОТРЕСОВУ. 27 ИЮНЯ 1899 г._________________________ 29

впрочем, из газет я читаю только «Русские Ведомости», продолжающие «с тактом мол­чать»...

Статью Булгакова в «Archiv'e» прочитал. Писать ответ ему еще и для немецкой пуб­лики я не думаю: во-1-х, по-немецки мне не написать; во-2-х, — и это главное, ибо пе­реводчика с русского найти бы, может быть, и удалось, — для немецкой публики со­всем не годится статья в том духе, как я написал для русской, т. е. с подробным изло­жением книги Каутского. На специальные указания Булгакова (по данным германской статистики) я не могу ответить, ибо не имею материалов. Об общей точке зрения его (кантианской и... бернштейновской, если можно так выразиться) тоже не возьмусь пи­сать для немцев. Думаю, что внести поправку в представление немцев о русских учени­ках действительно надо, но для этого (если бы никто не взялся написать особой статей­ки) достаточно бы простой заметки о моей статье против Булгакова, когда эта статья напечатается в русском журнале . Вот если она вовсе не напечатается... за смертью «Начала» и за отказом «Жизни» или цензуры... тогда дело примет существенно иной вид.

Насчет «сногсшибательных открытий» русских учеников и их неокантианства я прихожу все в большее и большее возмущение. Прочел статью Туган-Барановского в № 5 «Научного Обозрения»... Черт знает что за глупый и претенциозный вздор! Без всякого исторического изучения доктрины Маркса, без всяких новых исследований, на основании ошибок в схемах (произвольное изменение нормы прибавочной стоимости), на основании возведения в общее правило исключительнейшего случая (повышение производительности труда без уменьшения стоимости продукта: абсурд, если только взять это как общее явление), на основании этого заявлять о «новой теории», об ошибке Маркса, о перестройке... Нет, не могу я поверить Вашему сообщению, что Туган-Барановский становится все более

См. «Капитализм в сельском хозяйстве» (Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 95—152). Ред.


30___________________________ В. И. ЛЕНИН

Genosse . Прав был Михайловский, назвав его «человеком эховым»: его статейка в «Мире Божьем» («по Бельтову», помните? в 95 году) и эта статья подтверждают такой суровый отзыв пристрастного критика. Подтверждает и то, что я слышал насчет его личных качеств от Вас и от Нади. Конечно, всего этого мало для окончательного выво­да, и я очень могу ошибаться. Интересно будет знать Ваше мнение о его статье.

Да, еще эта идея различения «социологических» и «экономических» категорий, пу­щенная Струве (в № 1 «Научного Обозрения») и повторяемая и П. Берлином (в «Жиз­ни») и Туган-Барановским. По-моему, не обвешает ничего, кроме бессодержательней-шей и схоластичнейшей игры в дефиниции, называемой кантианцами громким именем «критики понятий» или даже «гносеологии». Я решительно не понимаю, какой смысл может иметь такое различение?? как может быть экономическое вне социального??

Кстати о неокантианстве. На чью сторону Вы становитесь? Я прочитал и перечитал с великим удовольствием «Beiträge zur Geschichte des Materialismus» , прочитал статьи того же автора в «Neue Zeit» против Бернштейна и Конрада Шмидта (в № 5 «Neue Zeit» 1898—1899 гг.: дальнейших №-ров не видал), прочитал восхваленного нашими канти­анцами (П. Струве и Булгаков) Stammler'a («Wirtschaft und Recht») и решительно встал на сторону мониста. Особенно меня возмутил Stammler, у которого я отказыва­юсь видеть хоть намек на что-либо свежее, содержательное... Сплошная erkenntnistheoretische Scholastik ! Глупые «определения» самого дюжинного юриста, в самом худом смысле этого последнего слова, и из них не менее глупые «выводы». Перечитал я, после Stammler'a, статьи Струве и Булгакова в «Новом Слове» и нашел, что с неокантианством действительно необходимо посчитаться серьезно. Я уже не утерпел и вклеил замечания и вылазки против него и в ответ Струве (на его статью

— товарищем. Ред.

— «Очерки по истории материализма». Ред. — Штаммлера («Хозяйство и право»). Ред. — теоретико-познавательная схоластика. Ред.


__________________________ Α. Η. ПОТРЕСОВУ. 27 ИЮНЯ 1899 г._________________________ 31

в «Научном Обозрении» . Почему и кем задерживается печатание этого ответа, — не­доумеваю. Говорили, что будет в № 6 «Научного Обозрения». И там нет. А между тем мое молчание уже вызывает неловкие для меня вещи: например, статью Нежданова в № 4 «Жизни») и в ответ Булгакову. Говорю: «не утерпел», ибо очень хорошо сознаю свою философскую необразованность и не намерен писать на эти темы, пока не поду­чусь. Теперь именно этим и занимаюсь, начавши с Гольбаха и Гельвеция и собираясь перейти к Канту. Главнейшие сочинения главнейших классиков философии я достал, но неокантианских книг не имею (выписал только Ланге). Сообщите, пожалуйста, нет ли их у Вас или Ваших товарищей и не могли ли бы Вы поделиться ими.

По тому же вопросу крайне заинтересовала меня рецензия в № 5 «Начала» (май, — страдающий чахоткой в последней степени) на книгу Богданова. Не понимаю, как мог я пропустить объявление о выходе этой книги. Выписал ее только теперь. Я уже по пер­вой книге Богданова заподозрил мониста, а заглавие и содержание второй книги усили­вают мои подозрения. И как же неприлично-бессодержательна и неприлично-надменна эта рецензия! Ни слова по существу и... выговор за игнорирование кантианства, хотя из слов самого рецензента видно, что Богданов не игнорирует кантианства, а отвергает его, стоя на иной точке зрения в философии... Я думаю (если я не ошибся насчет Богда­нова), что эту рецензию невозможно будет оставить без ответа. Не понимаю только од­ного, как мог Каменский оставить без ответа статьи Струве и Булгакова в «Новом Сло­ве» против Энгельса! Не объясните ли Вы мне этого?

Сообщение Ваше о начавшейся в Питере реакции против марксизма было для меня новостью. Недоумеваю. «Реакция» — значит, из среды марксистов? Каких же? Того же П. Б.? Он ли это и его К развивают тенденцию к единению с либералами?? С великим нетерпением буду ждать Ваших разъяснений. Что «критики» только

См. «Еще к вопросу о теории реализации» (Сочинения, 5 изд., том 4, стр. 67—87). Ред.


32___________________________ В. И. ЛЕНИН

путают публику, не давая ровно ничего, с этим я вполне согласен, а равно и с тем, что с ними (особенно по поводу Бернштейна) необходима будет серьезная война (только бу­дет ли, где воевать..?). Если П. Б. «совершенно перестанет быть Genosse», — тем хуже для него. Это будет, конечно, громадной потерей для всех Genossen, ибо он человек очень талантливый и знающий, но, разумеется, «дружба — дружбой, а служба — служ­бой» и от этого необходимость войны не исчезнет. Вполне понимаю и разделяю Ваше «бешенство» (вызванное эпитетом «омерзительный» (sic!!!) по отношению к монисту — чего ради? статьи ради в «Neue Zeit»? ради открытого письма к Каутскому о том, кто кого будет begraben ?) и очень интересуюсь его ответом на Ваше письмо, изливающее это бешенство. (Bernstein'a все еще не видал.) Gründliche Auseinandersetzung , конечно, нужна, но в «Начале» или «Жизни» ее не выйдет и не может выйти: выйдут лишь част­ные статьи против «критиков» марксизма. Нужна же для нее именно 3-го рода литера­тура и Platform (если я Вас верно понял). Только тогда, наконец, Genossen будут размежеваны с «посторонними» «наездниками» и только тогда никакие личные причу­ды и теоретические «сногсшибательные открытия» не будут создавать смуты и анар­хии. Виной все тут проклятая российская дезорганизация!

Каким образом Ваша статья о наследстве (я читал только 1-ую) была направлена против питерцев, — для меня неясно. Статьи «Не в очередь» не видал. Пришлите.

Насчет Blitzableiter'a очень бы хотелось побеседовать поподробнее и пообстоя-тельнее. Но это уже, видимо, надо в другой раз. Мой срок кончается 29. I. 1900. Только бы не прибавили срока — величайшее несчастье, постигающее нередко ссыльных в Восточной Сибири. Мечтаю о Пскове. А Вы о чем?

Надя кланяется.

Жму крепко руку. В. У.

— хоронить. Ред. " — Коренная размежевка. Ред.

нелегальная марксистская литература. Ред. — платформа. Ред. — громоотвода. Ред.


_________________________ С. M. АРКАНОВУ. 31 ОКТЯБРЯ 1899 г._______________________ 33

P. S. Перечитал сейчас конец своей статьи против Булгакова в черновике... и увидел, что там мой тон — примирительный: ... я, мол, «ортодоксальный» и решительный про­тивник «критиков» (это я сказал прямо), но не надо преувеличивать этих разногласий Ε как это делает г. БулгаковΖΙ пред лицом общих врагов. Весьма может быть, что этот «примирительный» тон Ε я изо всех сил старался смягчать себя и полемизировать как Genosse ZI окажется неуместным или даже смешным, если пойдут в ход выражения вро­де... «омерзительный», если «критики» вызовут окончательную размежевку. Я оказался бы тогда «без вины виноватым»: не видев книги Бернштейна, не зная всех взглядов «критиков», находясь на «приличном расстоянии», я смотрел еще Ε когда писал эту статьюΖΙ совсем «по-старому», просто как сотрудник «Начала»... Кажется, мое утвер­ждение, что теория классовой борьбы не затронута «критикой», — неверно?33

Послано из с. Шушенского в Орлов Вятской губернии

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике IV

13 С. М. АРКАНОВУ

31/Х. 99.

Уважаемый г-н доктор !

Если Ваши служебные обязанности позволяют, то не будете ли Вы так добры зайти вечером к моему больному товарищу, Оскару Александровичу Энгбергу (который жи­вет в доме Ивана Сосипатова Ермолаева). Он уже третий день лежит, страдая от силь­ной боли в животе, рвоты, поноса, так что мы думаем, не отравление ли это?

Примите уверение в искреннем уважении

Владимир Ульянов

Послано из с. Шушенского в с. Ермаковское

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1


1900 г.

14 Η. К. КРУПСКОЙ

Давненько уже собираюсь написать тебе о делах, но все разные обстоятельства ме­шают. В сутолоке я живу довольно-таки изрядной, даже чрезмерной — и это (ΝΒ) не­смотря на сугубые, сверхобычные меры предохранения от сутолоки! Почти, можно сказать, в одиночестве живу — и сутолока тем не менее ! Положим, это неизбежная, не­отвратимая при всякой новизне положения сутолока и на бога грех бы роптать, благо я далеко не так нервен, как наш милый книгопродавец , впадающий в черную меланхо­лию и моментальную прострацию под влиянием этой сутолоки. Есть много и хорошего наряду с сутолокой! Ну, порасскажу теперь о делах в заграничном «Союзе русских со­циал-демократов», порасскажу на основании фактов и рассказов другой стороны...

Во-первых, совершенно неверное представление о Vademecum'e господствует в России под влиянием россказней сторонников «Рабочего Дела». Послушать их, — это сплошной натиск на личности и т. п., сплошное генеральство и раздувание пустяков из-за оплевания личностей, сплошное употребление «недопустимых» приемов etc. A на деле в этой вещи преобладает, в громадной степени преобладает принципиальная сто­рона,

* По-видимому, речь идет об А. Н. Потресове. Ред. — Путеводителе. Ред.


___________________________ Η. Κ. КРУПСКОЙ. АВГУСТ 1900 г.__________________________ 35

и нападки на личностей — лишь придаток, неизбежный придаток при тех запутанных и донельзя обостренных отношениях, которые постарались создать «молодые». Vademe-cum — это — вопль, прямо-таки вопль против пошлого экономизма, против «стыда и позора» социал-демократии. «Я никогда не думал, что мне суждено пережить такой стыд», — восклицает Плеханов в конце предисловия к опубликовываемым им доку­ментам. «Нам надо выйти из этого хаотического и позорного положения во что бы то ни стало. Горе партии, терпеливо переносящей подобную путаницу!» И против всяких обвинений, направленных на Плеханова, надо прежде всего решительно установить, что вся суть его брошюры — именно объявление войны «позорным» принципам «кре-дизма» и «кусковщины», именно принципиальный раскол, а раскол и «драка» в «Сою­зе» — лишь побочный результат этой принципиальной розни.

Если принципиальный раскол соединился с такой «дракой» (на апрельском (1900) съезде заграничного «Союза русских социал-демократов» дело доходило буквально до драки, до истерик и проч. и проч., что и вызвало уход Плеханова), — если это вышло так, то вина в этом падает на молодых. Именно с точки зрения экономизма вели моло­дые систематическую, упорную и нечестную борьбу против группы «Освобождение труда» в течение 1898 года, — «нечестную» потому, что они не выставили открыто своего знамени, что они огульно взваливали все на «Россию» (замалчивая анти-«экономическую» социал-демократию России), что они пользовались своими связями и своими практическими ресурсами для того, чтобы оттирать группу «Освобождение труда», для того, чтобы ее нежелание пропускать «позорные» идеи и позорное недо­мыслие объявлять нежеланием пропускать всякие «молодые силы» вообще. Эта борьба против группы «Освобождение труда», это оттирание ее велось втихомолку, под сур­динкой, «частным» образом, посредством «частных» писем и «частных» разговоров, — говоря просто и прямо: посредством интриг, потому что вопрос о роли группы «Осво­бождение


36___________________________ В. И. ЛЕНИН

труда» в русской социал-демократии никогда не был, никогда не будет и никогда не может быть частным делом. «Новые» воззрения провозглашали молодые против ста­рых, но молодые так искусно и дипломатично припрятывали эти воззрения (доказывая тем, что для них и самый вопрос о воззрениях был частным делом), что изложение споров пришлось давать старикам. «Мы послали в СПБ. изложение наших споров с молодыми», — пишет Плеханов (стр. XLVII Vademecuma'a). Таким образом, еще в 1898 году группа «Освобождение труда» доказала, что для нее весь вопрос состоит именно в принципиальном шатании молодых, способных падать до полного отрицания социа­лизма, — еще в 1898 году группа «Освобождение труда» выступила с воззванием к рус­ской социал-демократии против шатания мысли34, — но это воззвание оказалось гласом вопиющего в пустыне, так как после провалов летом 1898 г. все выдающиеся деятели партии были сметены с поля битвы, и в ответ на воззвание раздался голос одних «эко­номистов».

Неудивительно, что группа «Освобождение труда» вышла после этого из редакции, неудивительно, что открытая война против «экономизма» становилась все более и бо­лее настоятельной и неизбежной. Но тут на помощь к лицам «экономического» направ­ления пришли люди, которых соединяла с этими экономистами старинная вражда к группе «Освобождение труда», и эти люди не остановились перед попыткой дать по­блажку «экономизму», не вынося сор из избы, дать возможность «экономизму» про­должать — и еще с несравненно большим удобством — тактику «частной» пропаганды своих идей под флагом социал-демократизма и под прикрытием двусмысленных заяв­лений новой редакции, желающей подражать тому ласковому теленку, который двух маток сосет.

Новая редакция в первом же номере «Рабочего Дела» заявила, что она «не знает, о каких молодых товарищах говорит П. Б. Аксельрод», выступая против «экономистов»; — она заявила это несмотря на то, что борьба с «молодыми» составляла всю историю заграничного


___________________________ Η. Κ. КРУПСКОЙ. АВГУСТ 1900 г.__________________________ 37

Союза за последние годы, она заявила это несмотря даже на то, что в составе редакции «Рабочего Дела» состояло лицо, само придерживающееся «экономического» направле­ния (г. В. И—н). Человеку, стоящему в стороне от дела, человеку, не вдумывающемуся в историю русской социал-демократии и заграничного социал-демократического союза в последние годы, может показаться совершенно непонятным и странным, почему это маленькое и (по-видимому) мимоходом брошенное замечание редакции «Рабочего Де­ла» («мы не знаем, о каких молодых товарищах говорит П. Б. Аксельрод») послужило искрой, из которой разгорелся пожар, разгорелась самая страстная полемика, и дело кончилось расколом заграничного Союза и распадением его. А между тем, в этом ка­жущемся странным обстоятельстве нет ничего странного. Маленькое замечание редак­ции «Рабочего Дела» в связи с помещением этой редакцией статей г. В. И—на с полной ясностью показало коренное различие между двумя пониманиями ближайших задач и насущнейших требований русской социал-демократии. Первое понимание можно выра­зить словами: laissez faire, laissez passer по отношению к «экономизму», это — тактика примирительного отношения к нему, тактика прикрывания «крайностей» экономизма, тактика защиты экономизма от прямой борьбы против него, тактика «свободной крити­ки», т. е. свободной критики марксизма со стороны всяческих прямых и переодетых идеологов буржуазии. Другое понимание требовало решительной борьбы против эко­номизма, открытого протеста против угрожающего опошления и сужения марксизма, бесповоротного разрыва с буржуазной «критикой».

Написано в августе, ранее 24,

1900 г. Послано из Швейцарии в Уфу

Впервые напечатано в 1924 г. „

„ . , Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике I

— предоставьте делу идти своим порядком. Ред.


38___________________________ В. И. ЛЕНИН

15 Ю. М. СТЕКЛОВУ35

Письмо к Нахамкису

1. Поместим.

2. + + статьи. Ε Замечания о массовом и социал-демократическом массовом движе­
нии, — о невозможности для социал-демократов хоть на минуту отказаться от своих
строго социал-демократических принципов, — о пропаганде и агитации, о соотноше­
нии политических прав и политической свободы. Насчет того, чтобы не суживать зна­
чение 4 мая и др. Π

3. — в статье желательны были бы некоторые, неважные, изменения, проект кото­
рых мы и предлагаем, надеясь, что совместное обсуждение их приведет нас к полному
соглашению.

Во-1-х, необходимо подведение итогов сказанному, сводка, заключение, на что уже Вы сами и указали. Во-2-х, в связи с этим желательно бы было некоторое сокращение (например, можно бы сократить следующие места: стр. 3 (ΝΒ 2); стр. 39 (ΝΒ 16) и не­которые другие) остальной части статьи (общий размер которой не должен превосхо­дить 1 печатного листа) и переработка некоторых мест. Нам кажется, что эта перера­ботка должна бы состоять в следующем: вся форма статьи приняла некоторый характер вызова («открытое письмо», обращение на «Вы» и т. п.), а это едва ли желательно. Вы

/ „36

сами указывали на некоторые крайности теперешней полемики («молодцы г-на 1.» и т. п.) и Вы были совершенно правы; а раз крайности были, нам теперь надо быть осто­рожнее: не в том смысле, чтобы хоть на капельку поступаться принципами, а в том смысле, чтобы без нужды не озлоблять людей, работающих, по мере их разумения, для социал-демократии. Может быть, критика программы «Рабочего Дела», говорящая о них в 3-м лице, была бы в этом отношении лучше?

По тем же соображениям уместна была бы некоторая «снисходительность» к фор­мальной стороне программы «Рабочего Дела»: ведь это не программа партии и даже


_________________________ Ю. M. СТЕКЛОВУ. СЕНТЯБРЬ 1900 г.________________________ 39

не проект программы партии, так что сопоставлять ее с программой французской и германской социал-демократии неправильно (по крайней мере, если такое сопоставле­ние делается без оговорки, как у Вас на стр. 42 (NB 17)). Критику формальной стороны программы можно было бы сократить (Вы и сами выразили желание (стр. 2) «оставить в стороне» формальные недостатки), сводя формальные недочеты, как частные недо­четы, к общему принципиальному дефекту программы. Нам кажется, что подобное из­менение желательно было бы по отношению к тем критическим замечаниям, которые сделаны на стр. 45 (NB 20), стр. 39 (NB 16), стр. 20 (NB 9), стр. 6 (NB 6). В той резкой формулировке, какая придана кое-где этим замечаниям, они могли бы, пожалуй, подать повод публике говорить (и не совсем без основания говорить) о придирках . Лишнее — с строго теоретической точки зрения — упоминание о необходимости считаться с ме­стными условиями и т. п. может быть плодом не того, что редакция не усвоила себе на­учного социализма, а того, что она хотела подчеркнуть эту само собой разумеющуюся вещь именно теперь, когда в этом подчеркивании она видела надобность. А разве не бывает иногда надобность подчеркивать и само собой разумеющиеся вещи? Мы нис­колько не отрицаем, что в данном случае эта «надобность» на три четверти сводилась к «надобности» расшаркиваться с «Рабочей Мыслью», — но только на U. Забывая об остальной 1Ц, мы дадим публике возможность обвинять нас в придирках, а сводя эти формальные недочеты, как частности, к общему принципиальному дефекту, мы осла­бим в наших замечаниях характер придирки и усилим нашу аргументацию.

Затем, более частные заметки:

Стр. 17 (NB 8), примечание 1. Неясно замечание: «Что сей сон значит?».

Стр. 24 (NB 11). Нельзя сказать, что социал-демократия «мало заботится о достижи­мости своих требований».

Далее до конца абзаца текст в рукописи зачеркнут В. И. Лениным. Ред.


40___________________________ В. И. ЛЕНИН

Мы понимаем Вашу мысль и согласны с ней, но ее надо выразить точнее, осторожнее: «не может ставить верховным критерием — непосредственную достижимость», указы­вает имя на путь, коим должно идти, а не. на возможность ближайшего практического успеха или что-нибудь в этом роде.

Стр. 32 (NB 13) — «по ее собственному выражению» — не слишком ли сильно?

Стр. 33 (NB 14) — «захватить лес» — неловкое, неосторожное выражение вследст­вие слова «захватить».

Стр. 35 (in fine , примечание). (NB 15.)

«Жандармы» и проч. Не лучше ли сие выкинуть или изменить?

Стр. 43 (NB 18). Слишком сильно. Отказаться от термина «крестьянство» нельзя.

Стр. 44 (NB 19). Слишком резко и прямолинейно. Вопрос о том, что может дать кре­стьянство, — еще далеко русскими социал-демократами не решен (ср. примечание к программе группы «Освобождение труда» 1885 г.37) и вряд ли будет решен в том смыс­ле, что политическая роль крестьян равна нулю. (Ср.: Der 18 Brumaire38.)

Надеюсь получить от Вас письмо в ответ на это, и не одно письмо, а со статьей (же­лательно не позже как через 2, крайнее 3 недели).

Г. В. просмотрел статью и высказался тоже за нее, отметив лишь место на стр. 24 (о достижимости).

P. S. «Мы» в этом письме — это Ваши собеседники в Бельриве39. За всю редакцию не беремся пока с полной решительностью говорить, но надеемся, что из этого непри­ятностей ни для нас ни для Вас не возникнет.

Написано в сентябре,

не позднее 4, 1900 г.

Послано из Нюрнберга в Париж

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

— в конце. Ред.


________________ НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ. 5 СЕНТЯБРЯ 1900 г._______________ 41

16 НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ

5 сентября 1900. Нюрнберг.

Многоуважаемый товарищ! Итак, нам, должно быть, не удастся увидеться: ни в Майнц ни в Париж мы не собираемся, отсюда завтра уезжаем40. Это очень жаль, но приходится мириться и ограничиться беседой в письмах.

Во-1-х, спешу внести поправку в одно замечание Вашего первого письма, — по­правку, которую просил бы Вас передать и тому, кто Вам передал о моем будто бы «обещании повидаться». Это неверно. Я не обещал повидаться, а сказал, что мы офи­циально (т. е. от имени нашей группы ) снесемся с Союзом , когда мы будем за грани­цей, если для этого явится надобность. Напрасно Г. забыл про это условие, а также забыл добавить Вам, что я говорил с ним лично от себя и, следовательно, обещать что-либо наверное, предрешая решение нашей группы, не мог. Когда мы выслушали здесь другую сторону и разузнали о съезде и о расколе, мы увидели, что в официальном сношении теперь надобности нет. Вот и все. «Претендовать» на меня Союз, следова­тельно, не имеет ровно никакого права, а я претендую на то, что Г. передал о нашем разговоре лишним людям, хотя формально обещал мне, что, до сношения с Союзом нашей группы, не сообщит никому, кроме арестованного лица. Раз Вы передали мне об его претензии, — то, надеюсь, не откажетесь, будучи в Париже, передать и ему эту мою претензию. Если «молва идет страшно широко» , то виноват в этом именно Г.

* «Союзом русских социал-демократов за границей». Ред. " Имеется в виду группа «Освобождение труда». Ред.

Речь идет о подготовлявшемся издании газеты «Искра». Ред.

Во-2-х, еще маленькое отступление от существа: я выслушал и Г., коего видел несколько дней, и другую сторону. Вы же — союзников и только; достаточно влиятельных и авторитетных представителей другой стороны Вы не выслушали. Мне кажется поэтому, что правило «audiatur et altéra pars» («надо вы­слушать и другую сторону». Ред.) нарушено скорее Вами.


42___________________________ В. И. ЛЕНИН

Далее, перейдем к делу по существу. Слияние невозможно. Федерация тоже невоз­можна, если понимать это слово в его настоящем смысле, т. е. известное соглашение, договор, взаимные обязательства и т. п. «Стремление оказать друг другу посильную помощь» — это, я думаю, не связано с федерацией, это возможно и без нее и это воз­можно вообще, хотя не знаю, легко ли это осуществимо. Если бы Союз искренне хотел этого, то он вряд ли бы стал нам с самого начала ставить ультиматумы и грозить бойко­том (именно таков был смысл слов подателя Вашего письма): для улучшения отноше­ний это послужить не может.

Мы представляем из себя самостоятельную литературную группу. Мы хотим остать­ся самостоятельными. Мы не считаем возможным вести дело без таких сил, как Плеха­нов и группа «Освобождение труда», но отсюда никто не вправе заключать, что мы теряем хоть частичку нашей самостоятельности. Вот все, что мы можем сейчас ска­зать людям, желающим прежде всего узнать, как мы относимся к группе «Освобожде­ние труда». Кто не удовлетворяется этим, тому нам нечего сказать, кроме как: судите о нас по делам нашим, если вы не верите словам нашим. Если же говорить не о данном моменте, а о более или менее близком будущем, то мы, конечно, не откажемся сооб­щить людям, с которыми у нас будут близкие отношения, и более подробные данные о форме отношений между нами и группой «Освобождение труда».