Жена Кола здорова, она в Екатеринославе. 8 страница

См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред. См. «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.


122__________________________ В. И. ЛЕНИН

Дела» и т. п. Возвратим автору (копию снимем и, если хотите, пришлем Вам).

Да, относительно проекта федерации или слияния с Союзом — надеюсь, Вы видели наш контрпроект? Если нет, попросите Кольцова достать у Двинской. Вряд ли что вый­дет из всего этого.

Жму крепко руку. Ваш...

Да, насчет денег от бельгийцев на наше движение. По-моему, дать треть «Рабочему Делу»: не стоит из 50—100 франков давать повод хотя бы и к одним разговорам.

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1926 г.

в сборнике «Группа «Освобождение Печатается по рукописи

труда»»№ 4

76 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

9. VII. 01.

Дорогой П. В.! Посылаю Вам статью Невзорова, отвергнутую нами. Посмотрите-ка этот фруктик (Вы им, я слышал, интересовались) и, по прочтении, отошлите, пожалуй­ста, тотчас же Г. В—чу, который тоже парижанами интересуется. Мы думаем, что со­хранить копию, как документ, необходимо.

У нас набирается № 6 «Искры» — вероятно, будет в 6 страниц, ибо довольно много материала по общественной хронике и по рабочему движению. Во второй № «Зари» посланы 1) передовая Г. В. «Что же дальше?» и 2) статья Л. И. — «Почему мы не хотим идти назад?» Ортодокса. Затем пишут Арсеньев и Велика Дмитриевна, есть реферат Алексея (как Вам показался он? Велика Дм. была недовольна). Я написал статейку по поводу записки Витте и предисловия к ней, разругал, конечно, г. Р. Н. С. — Велика Дмитриевна очень

См. настоящий том, стр. 121. Ред.


__________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 9 ИЮЛЯ 1901 г.________________________ 123

недовольна, и придется посылать статью Г. В. и т. д.: больной пункт этот господин Р. НС!

Как идут Ваши работы и как Ваше здоровье? Надолго ли имеете вакат нынешний год и где думаете отдыхать? Я бы очень и очень желал, чтобы Вы могли заглянуть сюда и побеседовать о разных разностях, — боюсь только звать, чтобы вместо отдыха Вы не причинили себе новой трепки нервов. Если не пугает это Вас, — заезжайте, право.

Из России нам писали, что толки о съезде усилились. Это опять и опять заставляет нас подумать о программе. Опубликование проекта программы крайне необходимо, и имело бы громадное значение . Но кроме Вас и Г. В. некому за это взяться: дело тре­бует спокойного сосредоточения и обдумывания. Приходите, пожалуйста, на помощь к нам, если только дела и здоровье позволяют. А может быть, Вы увидитесь с Г. В. и пробудете некоторое время с ним вместе, — так могли бы этим временем воспользо­ваться?

Был здесь проездом Каутский (уехал отдыхать в Тироль), но с ним забыли погово­рить об Erfurter Programm (просматриваемой теперь Алексеем). Обещал ли он особое предисловие?

О каких это книгах передавали Вы сестре Алексея, что они посланы?

Насчет иностранного обозрения для «Зари» у нас ненадежно: Parvus хочет все писать об организации, Люксембург и Даневич дадут (может быть) о Франции, и больше ниче­го, ни о Германии, ни об Австрии... Швах!

Ну, до свиданья! Простите, что редко пишу: времени не остается в здешней сутоло­ке. Здесь теперь лондонцы ; мне они нравятся. А Вам как?

Жму крепко руку и шлю привет всем Вашим. Ваш...

Адрес Лейтейзена: 52, Faubourg du Temple. Mr. Gouman. Paris ; на внутреннем кон­верте: pour Mr. Basile.

Ε Относительно переиздания номера первого «Искры» пока придется подождать не­много: вскоре выяснится

* — Эрфуртской программе. Ред. " В. П. Ногин и С. В. Андропов. Ред.


124__________________________ В. И. ЛЕНИН

вопрос об уцелевшей, как оказалось, одной тысяче экземпляров его и о производимой теперь попытке перевозки этой тысячи. ZI

Заметка об Адлере поспеет еще и в № 6 «Искры»122, если придет не позже как через недельку.

О проекте соглашения с Союзом не пишу: нового ничего нет, а старое Вы, конечно, от сестры Алексея знаете.

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

77 Г. В. ПЛЕХАНОВУ

13. VII. 01.

Получил Ваше письмо от 11-го. Что касается P. Scriptum'a Ортодокса123, то мнение большинства Вам сегодня же излагает Алексей. Я не согласен с этим мнением, и мне (лично) интересно бы знать и Ваш взгляд на этот P. S. в частности, и на то мнение, что отклонить его можно будто бы после принятия всей статьи на основании «литератур­ных недостатков» P. Scriptum'a. «Спасенье» же P. S'a, о котором Вы пишете, возможно разве при решительном воте Павла Борисовича за, да и тогда не наверное: голоса раз­делятся поровну, ибо Алексей чуть ли не целиком теперь против.

Вообще я думаю, что при всяком вопросе, хоть сколько-нибудь затрагивающем «спорные» пункты, Вам следовало бы непосредственно запрашивать мотивы тех мне­ний, которые подают наши Struvefreundliche : это можно делать письмами на адрес того же Лемана (писать теперь вообще надо на Лемана) с добавкой für Meyer и «для Путт-мана». А то я не берусь решительно излагать взгляды их. Это относится, например, и к статье моей против Р. Н. С. .

— друзья Струве. Ред. См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред.


__________________ НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ. 18 ИЮЛЯ 1901 г.________________ 125

За предложение прислать материал против Чернова большое спасибо. Я как раз им занялся , и мне, вероятно, пригодилось бы и то, что относится к Франции и к Бельгии (Vandervelde et Destrée. «Le socialisme en Belgique» , — цитируемое Черновым, а равно и новый труд Vandervelde ). Но присылайте лишь в том случае, если Вам не нужно и если Вы можете отдать на несколько недель. Мне очень нужно бы Liebknecht: «Zur Grund- und Bodenfrage» , которую я не нашел здесь ни у Парвуса, ни в библиотеке. Если есть у Вас, пришлите, пожалуйста, ненадолго.

Чернов цитирует какого-то, прямо воюющего с марксистами, Gerolamo Gatti: «Le nuove correnti deU'economia agricola» (Milano — Palermo, 1900) . He знаете ли, что это за птица, стоит ли читать? Нет ли французского перевода? (я по-итальянски не знаю — разве сестра могла бы помочь).

Жму крепко руку. Пишите насчет моей статьи.

Ваш Петров

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1956 г. Печатается по рукописи

в журнале «Коммунист» №16

78 НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ**""

18/VII.

Письмо Ваше получили. Сообщите, когда именно, точно укажите срок, можете сами поехать или послать

В. И. Ленин работал над произведением «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (см. Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.

— Вандервельде и Дестре. «Социализм в Бельгии». Ред.

*** — Vandervelde Ε. «La propriété foncière en Belgique», Paris, 1900 (Вандервельде Э. «Земельная соб­ственность в Бельгии», Париж, 1900). Ред.

— Либкнехт: «К аграрному вопросу». Ред.

***** — Gerolamo Gatti. «Agricoltura e Socialismo. Le nuove correnti deU'economia agricola» (Milano — Palermo, 1900) (Джероламо Гатти. «Аграрный вопрос и социализм. Новые течения в сельском хозяйстве» (Милан —Палермо, 1900)). Ред.

Письмо написано совместно с Н. К. Крупской. В настоящее время установлено, что письмо ад­ресовано О. А. Энгбергу. Ред.


126__________________________ В. И. ЛЕНИН

кого-нибудь за чемоданом (в Кенигсберг или Берлин). Тогда полученную литературу придется отвезти в X по адресу : ... Знаете ли хоть немного немецкий язык, ибо придет­ся иметь дело с немцем. Подсчитайте, какие расходы возьмет каждая поездка в Кенигс­берг, и сообщите, как часто возможны поездки. На случай если будет оказия в Берлин, вот адрес (и пароль) для явки за чемоданом. Необходимо иметь вещи, чтобы наполнить чемодан.

Написано 18 июля 1901 г. Послано из Мюнхена в Выборг

Впервые напечатано в 1928 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике VIII

79 Л. Н. РАДЧЕНКО

Паше. Отчего давно нет писем? Как дела с техникой ? Отчего никогда не присылаете корреспонден­ции? Имейте в виду, что скоро получите письмо за подписью Яблочков, ключом «У лукоморья дуб зеле­ный» (или «Школьник»). Этот человек может также приехать к Вам. Это вполне наш человек. Постарай­тесь дать ему связи в... с рабочими и интеллигентами .

Получили от Вас или от Румянцева записочку с оказией и с адресом. На этот ад­рес мы послали Вам письмо, в котором химией было наше сообщение. Ответа нет. Ве­роятно, Вы не получили? Постарайтесь как можно скорее ответить на это письмо и за-

***** вязать переписку с нами. Вот Вам адрес

Годится ли Ваш адрес (повторите)

Написано между 18 и 27 июля

1901 г. Послано из Мюнхена в Харьков

Впервые напечатано в 1928 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике VIII

* Для адреса в рукописи оставлено место. Ред. Зачеркнутое в рукописи слово не разобрано. Ред. Данный абзац написан Н. К. Крупской. Ред. Слово в рукописи зачеркнуто. Ред. Адрес в рукописи не приведен. Ред. Слово в скобках в рукописи зачеркнуто. Ред.


П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 21 ИЮЛЯ 1901 г.________________________ 127

80 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

21. VII. 01.

Дорогой П. Б.! Я все собирался ответить на Ваше письмо, но откладывал до получе­ния статьи. Не торопитесь с ней особенно, раз это Вам стоит труда, — или даже и со­всем бросьте чтение, чтобы отдохнуть и полечиться как следует. Г. В. написал уже мне довольно подробно, в чем он видит желательные изменения, и я, конечно, постараюсь сделать все эти изменения (только относительно перемены тона... не знаю уже, уда­стся ли. Вряд ли смогу в дипломатическом тоне писать о господине, вызывающем во мне бурные чувства. И вряд ли вполне прав Г. В., что моя «ненависть» непонятна будет читателю: сошлюсь для примера на Parvus'a, который, не зная автора, вынес из чтения предисловия тоже вражду к этому «тетереву», как он выразился, — но это в скобках). Я очень недоволен был тем, что мы взвалили на Вас две работы (по чтению статей — мо­ей и Ортодокса) именно тогда, когда Вы отправились лечиться и отдохнуть. Постарай­тесь лучше хорошенько утилизировать время леченья и — никоим образом не обреме­няйте себя разбором рукописей.

Пишите (и посылайте рукописи и все прочее), пожалуйста, исключительно по адре­су:

Herrn Dr. Med. Carl Lehmann.

Gabelsbergerstraße 20 a/II.

München (внутри: für Meyer).

Адрес Риттмейера более не годится (но если Вы уже ранее получения этого письма отправили что-нибудь на Риттмейера, то мы еще получим).

Нет ли у Вас книги Liebknecht'a «Zur Grund- und Bodenfrage» (Leipzig, 1876) ? Или у кого-либо из цюрихских геноссов? Мне она очень нужна для статьи

См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред. — Либкнехта. «К аграрному вопросу» (Лейпциг, 1876). Ред.


128__________________________ В. И. ЛЕНИН

против Чернова , а здесь нет ни в библиотеке, ни у Парвуса, ни у Лемана.

Ну, до свиданья! Крепко жму Вашу руку и желаю хорошенько отдохнуть и попра­виться поосновательнее.

Ваш Петров

P. S. Еще просьба: нет ли у Вас (или у Грейлиха) протоколов конгрессов Интерна­ционала? или «Vorbote» (где, кажется, были точные отчеты)? Этот Чернов не дает мне покоя, — а ведь он, мерзавец, видимо, извращает дело, ссылаясь на протоколы конгрессов Интернационала и относя на счет «догматического марксизма» даже «соли-даризированные общины» (Риттингхаузена)126. Если бы Вы могли мне помочь по части этих материалов, был бы Вам очень и очень благодарен.

С Если Вам нужно будет хлопотать ради этих справок, то не делайте их, пожа-луиста: ά обойдусь как-нибудь.ΖΙ

И еще просьба. (Чувствую, что поступаю по-свински, заваливая Вас просьбами, но раз уже начал, трудно остановиться. Но ради бога, если Вам придется хлопотать, на­пример ездить и т. п. для поисков книг, плюньте на это и оставьте все мои ходатайства «без движения». Я обойдусь и так. Чернова я разнесу во всяком случае.) Дело вот в чем. Сей скотина Чернов цитирует статью Энгельса «Немецкий крестьянин» (в «Русском Богатстве», 1900, № 1). Разыскав эту статью, я увидел, что она представляет из себя пе­ревод энгельсовской статьи «Die Mark» (Anhang к брошюре «Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft»)127 (у меня есть только 4-ое издание этой брошюры, 1891 г.). Но в конце этого перевода прибавлены по-русски две тирады, от­сутствующие в оригинале и содержащие в себе самые сомнительные места: «восстановить (sic!) марку» и т. п.

Что это? Передержка «Рус. Б-ва»1 — тогда их надо заклеймить хорошенько. Но сна­чала надо всячески иссле-

См. «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221), Ред.


__________________________ Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 25 ИЮЛЯ 1901 г.________________________ 129

довать дело: в примечании к русской статье говорится, что статья Энгельса «появилась в 80-х годах в одном из немецких журналов без его подписи. Но в оттиске, который Эн­гельс прислал одному из своих друзей, он подписал его своими инициалами». Не знаете ли, 1) какой это «немецкий журнал»? Не «Neue Zeit»? 2) нет ли у Вас одного из первых изданий брошюры «Die Entwicklung des Sozialismus von der Utopie etc.» с Anhang'oM «Die Mark». Необходимо сличить, не было ли в первых изданиях тех тирад, которые отсутствуют в 4-ом издании? (хотя это маловероятно).

Затем для сопоставления нужна брошюра: W. Wolff. «Die schlesische Milliarde»128, ко­торой я не мог найти здесь в библиотеке и которой нет в Buchhandlung «Vorwärts»'a — распродана .

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано не полностью Полностью печатается впервые,

в 1925 г. в Ленинском сборнике III по рукописи

81 Г. В. ПЛЕХАНОВУ

25. VII. 01.

Дорогой Г. В.! Получил вчера книги по аграрному вопросу. Спасибо за них. Я поря­дочно-таки погружаюсь в «аграрную» свою статью против Чернова (отчасти Герца и Булгакова). Думаю, надо разнести этого Чернова безжалостно

Сейчас была Велика, читала отрывки из Вашего письма к ней. Относительно коррек­туры мы уже сделали «все зависящее», т. е. послали Дитцу поправки с тем, чтобы вне­сти их в текст, если не поздно; а если поздно, то мы непременно оговорим их в конце книги, так что беды, право, особенной не будет. Корректуру держала жена и сличала с рукописью (то, что Вы снабдили

— в книжном магазине «Вперед»'а. Ред. Последние три абзаца печатаются впервые. Ред. См. «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.


130__________________________ В. И. ЛЕНИН

примечанием: «У меня этого не было!» оказалось опиской Вашей, ибо у Вас, как я сей­час смотрел в рукописи, действительно написано «майское восстание». Это мы тоже поправили). Так как ошибки корректора — вещь неизбежная, то мы отныне действи­тельно примем предложенную Вами «тактику»: будем посылать автору первую кор­ректуру (вторую — поздно) с тем, чтобы автор не поправлял отдельных букв и знаков, ибо это-то корректор сделает, да это и неважно, а поправлял только искажающие смысл пропуски фраз, слов или замену одного слова другим.

Получил свою статью от П. Б. с его письмом. П. Б. тоже стоит за смягчение. И я, ра­зумеется, внес уже все, конкретно указанные Вами и П. Б., смягчения. Что же касается до перемены всего тона статьи respective замены всех нападок ехидным назиданием свысока, — то, хотя мне этот Ваш план и нравится, я сомневаюсь, чтобы я мог это сде­лать. Если бы у меня не было «раздражения» против автора, я бы и не писал так. А раз есть «раздражение» (понятное не только нам, но и всякому социал-демократическому читателю предисловия), то мне уже его не скрыть и тут уже не схитрить. Постараюсь еще и еще смягчить и еще и еще оговорить: может быть, кое-что и удастся.

Алексею передам Ваш отзыв (которого он долго и с нетерпением ждал) о его рефе­рате. Алексей забыл, должно быть, Вам сказать, что он же сам передал свою тему о Михайловском Рязанову (который и пишет ее). Я понимал так, что Вы пишете рецен­зию на «На славном посту», которую мы Вам и послали.

Жму крепко руку. Ваш...

Если увидите Кольцова, передайте ему мое большое спасибо за «Вольное Слово»129. Да, чуть не забыл. Хотел еще попросить у Вас совета по такому вопросу. Этот самый скотина Чернов цитирует статью Фр. Энгельса «Немецкий крестьянин» в «Рус-

См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред. — или. Ред.


_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 26 ИЮЛЯ 1901 г._______________________ 131

ском Богатстве», 1900, № 1 — где в конце Энгельс говорит, что надо «восстановить марку». Я нашел эту статью. Оказалось, это перевод Anhang'a к «Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft» — «Die Mark»130, причем в «Русском Богатстве» вставлены в конце два абзаца (18 строк), отсутствующие в оригинале. Весь остальной перевод я сличил по абзацам, а эти два абзаца пристав­лены черт знает откуда. Надо бы изобличить это архибезобразие, но только... нет ли тут недоразумения? нет ли другого текста этой статьи Энгельса? В примечании к русско­му переводу редакция «Русского Богатства» говорит:

«Настоящая статья его (Энгельса) появилась в 80-х годах» Ев 1882 г.? предисловие к «Entwicklung» помечено 21. IX. 82ZI «в одном из немецких журналов» Е?? «Neue Zeit»? или «Цюрихский Социал-Демократ»131? Не знаете ли Bbi?ZI «без его подписи» Е???П «Но в оттиске его, который Энгельс прислал одному из своих друзей» Ε sic! Даниель-сону? Не слыхали ли Вы об этом что-либо от Энгельса? Ώ, «он подписал его своими инициалами». К тому же-де историческая часть статьи тожественна с предисловием к «Schlesische Milliarde» и с статьей в «Neue Rheinische Zeitung» (апрель март 1849).

Не можете ли помочь разобраться в этом? Не было ли в «Neue Rheinische Zeitung» или где-либо еще другого текста статьи «Die Mark»? He мог ли Энгельс потом выки­нуть конца о «восстановлении марки»??

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

82 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

26. VII. 01.

Дорогой П. Б.! Получил и прочитал внимательно Ваше письмо (Алексей тоже). Очень рад был, что Вы так подробно изложили свои замечания . Напрасно

— «Силезскому миллиарду». Ред.


132__________________________ В. И. ЛЕНИН

только Вы думаете, что я чересчур («порядком») «упорен». Все Ваши указания на смягчение определенных мест (как и все указания Г. В.) я принял во внимание, т. е. везде смягчил. «Копейка на рубль» объединит всех рабочих: я прибавил «по мнению экономистов» в скобках. Вместо «ограничения самодержавия» поставил «уничтоже­ния», как Вы указали. Стр. 82—83, неосторожные в смысле наших видов на использо­вание либералов (т. е. неосторожно высказанные мысли) я вычеркнул вовсе, как Вы со­ветовали. Вставил также примечание с ссылкой на Вашу брошюру «Историческое по­ложение» с указанием, что мало затронутый мной вопрос Вами обстоятельно разобран. Вставил пару слов о том, что можно радоваться большему пониманию либералами (в лице Р. Н. С.) рабочего движения. Вычеркнул вовсе «сожаление» о появлении записки Витте с таким предисловием.. Вычеркнул еще несколько резкостей и в первой и, во второй половине статьи. Вообще я вовсе не так уж упорен насчет смягчений частных, но принципиально не могу только отказаться от мысли о нашем праве (и нашей обязан­ности) разнести Р. Н. С. за его политическое жонглерство. Он именно политический жонглер — в этом меня окончательно убедило чтение и перечитыванье предисловия, и в свою критику я внес все, что дали нам последние месяцы (т. е. Verhandlungen с «те-ленком», попытки договора etc. ), — так сказать, душу отводил, сводя счеты с этим субъектом. Выяснение вопроса о конституционности земства я считал центром тяжести всей статьи. «Земский» либерализм это — в области воздействия на общество то же са­мое, что экономизм — в области воздействия на рабочих. И ту и другую узость мы должны преследовать.

Завтра у нас, вероятно, решен будет вопрос о статье. Если она пойдет в печать сей­час, я постараюсь Вам прислать один экземпляр первой корректуры: может быть, Вы еще кое-что укажете, и тогда успеем еще

— торги. Ред. " См. настоящий том, стр. 79—81. Ред.


_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 30 ИЮЛЯ 1901 г.________________________ 133

подправить (покуда выправляются первая и вторая корректура).

Жму крепко руку и желаю хорошенько отдохнуть и хорошенько поправиться. Мо­жет быть, для этого лучше Вам временно ничего не посылать? не портить ваката и ле­ченья?

Ваш Петров

Пишите на Herrn Dr. Med. Carl Lehmann Gab eisberger straße 20 a/ll. München (für Meyer внутри).

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

83 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

30/VII. 01.

Дорогой П. Б.!

Получил от Вас «Либкнехта» и «Vorbote». Большое, большое спасибо!

Сначала немного об одном особом деле. Мы решили устроить свидание с автором «Возрождение революционизма в России» , но никоим образом не в Мюнхене. Наме­тили Цюрих — ради того, чтобы с поездкой нашему делегату (предполагается, что по­еду я) соединить и свидание с Вами. Намечается это свидание 810 августа (до 12) но­вого стиля.

Напишите, пожалуйста, разрешаете ли воспользоваться Вашей квартирой для свида­нья и можно ли будет Вам в это время быть в Цюрихе, чтобы мы с Вами повидались (т. е. вернее: могу ли я съездить к Вам, ибо раз Вы лечитесь, то к чему Вам ехать? А мне, разумеется, ничего не стоит).

Автор статьи «Возрождение революционизма в России» — Л. Надеждин. Ред.


134__________________________ В. И. ЛЕНИН

Сей господин явится на Вашу квартиру (так мы пишем теперь в Женеву сестре Алексея, которая передаст сему господину, если от Вас не будет контрраспоряжения), назовется Соколовским и спросит у Вас (или Вашей жены) представителя «Искры». Мне же сестра Алексея даст телеграмму о выезде сего господина, а я вовремя буду в Цюрихе, скрыв от него (с ним очень-то откровенничать мы боимся!) свое местонахож­дение.

Народовольческий журнал «Вестник Русской Революции» мы видели (один эк­земпляр Рязанов показывал), по сами еще не получили, вопреки обещанию. Я просмот­рел только передовую и рецензию на «Искру» (сочувственную, но за террор). Скоро, должно быть, получим и мы и Вы.

Предисловие Каутского получили. Ваши замечания о моей статье в Вашем сего­дняшнем письме к сестре мне много разъяснили в Вашем отношении. Надеюсь еще по­говорить об этом и — au revoir !

Ваш Petroff

Г. В. пишет, что Вы будете у него. Когда Вы думаете ехать? Мы можем ускорить по­ездку в Цюрих для свидания с Соколовским, если Вы уезжаете скоро.

Послано из Мюнхена в Нидельбад (Швейцария)

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

84 Г. В. ПЛЕХАНОВУ

30. VII. 01.

Дорогой Г. В.! Получил Ваше письмо с дачи и новые книги («Final Report», Blondel et Vandervelde et Destrée ), за которые очень благодарю.

См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред. — до свидания. Ред. — «Заключительный доклад», Блондель и Вандервельде и Дестре. Ред.


__________________________ Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 30 ИЮЛЯ 1901 г.________________________ 135

Тезяков не получен, да, вероятно, и не получится, ибо выписан он был из склада Калмыковой134, которая высылается на три года из Питера и закрывает склад (по­следние и вполне точные известия!).

Кулемана посылаю Вам сегодня же.

Относительно подлога в «Русском Богатстве» насчет Энгельса постараюсь принять все меры.

Относительно рецензий у нас мало выясненного. Все заняты сейчас своими статьями

(Велика — против Бердяева, Путтман — журнальными заметками = против «Русского

** Богатства», я — аграрной etc). Да и время еще терпит насчет рецензии.

Статью свою против Р. Н. С. послал в печать, смягчив ряд резкостей . Написал еще послесловьице к ней, в коем провел параллель между одной статьей Драгоманова («Толцыте и отверзется») и Р. Н. С. в пользу первого. Смягчу и там (по настоянию Ве­лики) некоторые выражения. Но общий тон моего разноса не поддается уже коренной переделке.

Из России пишут, что публика страшно увлекается Бердяевым. Вот кого надо бы разнести не только в специально-философской области! Правда, Велика пишет статью по поводу его последней статьи в «Мире Божьем».

Очень меня обрадовало известие, что Вы с П. Б. увидитесь и займетесь программой. Это будет громадным шагом вперед, если мы с таким проектом, как Ваш и П. Б., вы­ступим перед публикой. И дело это — самое настоятельное.

Жму крепко руку. Ваш Петров

Послано из Мюнхена в кантон Во (Швейцария)

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

См. настоящий том, стр. 131. Ред.

В. И. Ленин работал над статьей «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (см. Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.

См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72 и настоя­щий том, стр. 130). Ред.


136__________________________ В. И. ЛЕНИН

85 Л. Е. ГАЛЬПЕРИНУ*

Мы послали телеграмму, — смысл ее понятен — согласие. Но имейте в виду, что сношения телеграфом очень опасны, с телеграмм ведь снимаются копии. Старайтесь ограничиваться почтой. Приезжать для переговоров о деталях нет надобности. Обо всем можно списаться. Есть ли у вас опытный печатник? Если да, то можно пользо­ваться матрицами, которые легко пересылать (в журналах и т. п.). Преимущества этого способа: 1) не надо иметь шрифта, 1а) гораздо скорее, 2) меньше людей — значит безо­паснее в конспиративном отношении, 3) газета будет иметь вид заграничной, что опять-таки в видах конспирации гораздо удобнее. Для опыта мы на днях пошлем вам на адрес К... матрицы в переплете. Раскройте осторожнее, сделайте все опыты и скорее сооб­щите нам результаты. «Универсальный аппарат для стереотипии», необходимый для отливки с матриц, стоит около 300 марок, но можно ли его свободно приобрести в Рос­сии, не знаем. Сообщите, какого формата у вас машина? Можно ли печатать в формате нашей «Искры»? Вообще пошлите как можно скорее хоть какой-нибудь образец вашей работы.

Если техника у вас налажена, постарайтесь как можно скорее издать целиком хоть один номер «Искры» (если трудно издать в 8 стр., каков № 6, то издайте хоть номер 5-ый — он в 4 стр.). Нам было бы крайне важно к здешнему съезду , т. е. через месяц (maximum 1 /2) иметь экземпляр русского издания «Искры».

С какого срока считается в долгу 800 р.? У нас сейчас касса плоха и этот долг будет возможно покрыть только в том случае, если ваша техника действительно даст хотя бы три-пять тысяч экземпляров «Искры» (в 4—8 страниц) в месяц. Но если это вам удаст­ся, то доход, конечно, будет.



php"; ?>