Прописные буквы в особом стилистическом употреблении
В§ 201. РЎ РїСЂРѕРїРёСЃРЅРѕР№ Р±СѓРєРІС‹ пишутся некоторые наименования РІ текстах официальных документов, сообщений, РґРѕРіРѕРІРѕСЂРѕРІ, напр.: Высокие Договаривающиеся Стороны, Чрезвычайный Рё Полномочный РџРѕСЃРѕР» — РІ актах международного значения, РІ дипломатических документах; Автор, Рздательство — РІ авторском РґРѕРіРѕРІРѕСЂРµ; Президент, Премьер-министр, Рмператор РЇРїРѕРЅРёРё — РІ документах РїСЂРё встречах РЅР° высшем СѓСЂРѕРІРЅРµ.
Примечание. О написании названий высших органов церковной власти и высших церковных должностных лиц см. §185.
§ 202. С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас..., Сообщаем Вам...; в ответ на Ваш запрос...
Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, рекламы, листовок.
С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Ее) Величество, Ваше (Его, Ее) Высочество (см. также § 196).
В§ 203. РЎ РїСЂРѕРїРёСЃРЅРѕР№ Р±СѓРєРІС‹ РјРѕРіСѓС‚ писаться некоторые нарицательные существительные РІ контекстах, РіРґРµ РёРј приписывается особый высокий смысл: РРѕРґРёРЅР°, Отечество, Отчизна, РЎРІРѕР±РѕРґР°, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер Рё С‚. Рї.
РџРРђР’РЛА РќРђРџРРЎРђРќРРЇ АББРЕВРРђРўРЈР Р Р“РРђР¤РЧЕСКРРҐ РЎРћРљРАЩЕНРР™
Аббревиатуры и производные от них слова
Вводные замечания. Аббревиатуры — это существительные, состоящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей исходного сложного слова, а также из названий начальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аббревиатур может быть целым (неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.
1. Аббревиатуры инициального типа, которые делятся РЅР°: Р°) Р±СѓРє- венные, произносимые РїРѕ названиям начальных Р±СѓРєРІ слов (или час- тей сложного слова): МГУ, РР’Рњ, РџРўРЈ, НЛО, ДТП; Р±) звуковые, состоя- щие РёР· начальных Р·РІСѓРєРѕРІ слов (или частей сложного слова), С‚. Рµ. читае- мые как обычное слово: РІСѓР·, РќРР, РњРҐРђРў, Р“РРЎ, РўРР¦, ТЮЗ, РЎРџРР”, РћРњРћРќ, РІ) буквенно-звуковые: ЦСКА [це-СЌСЃ-РєР°] — Центральный спортивный клуб армии.
Примечание. Р’ составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий Р±СѓРєРІ может РЅРµ совпадать СЃ РёС… общепринятыми названиями (СЃРј. алфавит, СЃ. 12). Так, Р±СѓРєРІР° добычно произносится здесь какая, напр.: НЛО [энэло́], ЛТП [элтэпэ́] — лечебно-трудовой профилакторий; Р¤ РёРЅРѕРіРґР° произносится как фэ: ФБР[фэбээ́р], ЛФК [элфэка́] — лечебная физкультура, Р¤РР“, ФСБ (наряду СЃ произношением [эфэргэ́], [эфэсбэ́] существует Рё [фээргэ́], [фээсбэ́]); СЃСЂ. также РјСЌРЅСЌСЌСЃ — младший научный сотрудник (РІ просторечии).
2. Аббревиатуры, называемые также сложносокращенными словами, состоящие: а) из сочетания частей сокращенных слов: Минфин — Министерство финансов, местком — местный комитет, завхоз — заведующий хозяйством, мопед — мотоцикл-велосипед; б) из сочетания начальных частей и начальных звуков (аббревиатуры смешанного типа): ГУЛАГ — Главное управление (исправительно-трудовых) лагерей, ГлавАПУ — Главное архитектурно-планировочное управление; в) из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом или одной его формой: запчасти, сберкасса, Госкомспорт; завкафедрой, комроты.
В§ 204. Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, РЎРќР“, Р¤РР“, РР’Рњ, РџРўРЈ, ЦК, ФБР.
Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, — по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер), цеу (ценное указание). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко — по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие), БТРи бэтээр (бронетранспортёр), ЧК и Чека.
Р’ формах склонения буквенных аббревиатур Рё РІ словах, образованных РѕС‚ буквенных аббревиатур СЃ помощью суффиксов, используется только второй СЃРїРѕСЃРѕР± передачи аббревиатурной РѕСЃРЅРѕРІС‹ — РїРѕ названиям Р±СѓРєРІ, напр.: бэтээры (РѕС‚ БТР), кагэбэшник (РѕС‚ КГБ), РіСЌР±РёСЃС‚ (РѕС‚ ГБ), кавээнщик (РѕС‚ РљР’Рќ), цековский (РѕС‚ ЦК), цеэсковский (РѕС‚ ЦСКА), СЌСЃСЌРЅРіСЌРІСЃРєРёР№ (РѕС‚ РЎРќР“), кабэшный (РѕС‚ РљР‘), гэпэушный (РѕС‚ ГПУ).
В§ 205. Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: РћРћРќ, РњРР”, РќРћРў, РћРњРћРќ, ГАР, РЎРџРР”, Р“РРЎ, Р“РРРЎ РџРѕ традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: РІСѓР·, втуз, РґРѕС‚, РґР·РѕС‚. Отдельные звуковые аббревиатуры РјРѕРіСѓС‚ писаться Рё прописными, Рё строчными буквами, напр.: РќРРџ Рё РЅСЌРї, ЗАГС Рё загс.
РџСЂРё склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания РѕС‚ аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие Р—РЛа, работать РІ РњРДе, пьеса поставлена РњРҐРђРўРѕРј.
Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник.
Примечание 1. Аббревиатуры, состоящие РёР· РґРІСѓС… самостоятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являющихся названиями разных организаций, пишутся раздельно, напр.: РРРЇ РРђРќ (Рнститут СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ языка РРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук).
Примечание 2 к § 204 и 205. В отличие от графических сокращений (см. § 209), после букв, составляющих аббревиатуры инициального типа, точки не ставятся.
В§ 206. Р’ приставочных, сложных словах Рё составных наименованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные Рё звуковые аббревиатуры сохраняют прописные Р±СѓРєРІС‹, напр.: суперРР’Рњ, РјРёРЅРё-РР’Рњ, РјРёРєСЂРѕР“РРЎ, МГД-генератор, РЈРљР’-передатчик, РЈР’Р§-терапия, РњР’-печь, РЎР’Р§-лучи, РўР’-вещание, Р’РР§-инфекция, ДНК-содержащий.
§ 207. Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПР(информационное агентство), ПЕН-клуб.
В буквенных аббревиатурах — собственных именах (названиях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы — строчные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн, Си-би-эс. Образованные таким же образом нарицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар.
§ 208. С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго.
Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь.
Примечание 1. Р’ сложносокращенных словах смешанного типа, образованных РёР· инициальных аббревиатур Рё усеченных РѕСЃРЅРѕРІ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, Р° усеченная — строчными, напр.: РќРРхиммаш, ЦНРРчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ; однако: ГУЛАГ, РЎРР—Рћ (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РРћРЎРўРђ (РРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕРµ телеграфное агентство), Днепрогэс. РџСЂРё этом составные названия, РІ которых Р·Р° инициальной частью следует несокращенное слово (слова) РІ косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: РќРРгаза, РќРРпостоянного тока.
Примечание 2. РЎРѕСЋР· Рё РІ звуковых аббревиатурах Рё сложносокращенных словах передается строчной Р±СѓРєРІРѕР№, напр.: РђРёР¤ («Аргументы Рё факты»), ЮжНРРГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники Рё мелиорации), РњРёР“ (РњРёРєРѕСЏРЅ Рё Гуревич), Р§РёРџ («Читатель Рё писатель»).
Примечание 3. Р’ названиях самолетов, состоящих РёР· РґРІСѓС… первых Р±СѓРєРІ фамилии конструктора Рё присоединенного Рє РЅРёРј дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная Р±СѓРєРІР°, Р° вторая — строчная, напр.: РўСѓ-154, РђРЅ-22, РР»-62.