Образование времен системы инфекта изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов
Praesens indicatīvi actīvi (настоящее время изъявительного наклонения действительного залога)
Спряжение | I | II | III а | III б | IV | |
Словарные формы | damno, āvi, ātum, āreосуждать | noceo, cui, cĭtum, ēre – вредить | credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – верит ь | rapio, ui, raptum, ĕre – похищать | vincio, nxi, nctum, īre – связывать | |
Sg. | 1 л. | damn-o damna-s damna-t | noce-o noce-s noce-t | cred-o cred-i-s cred-i-t | rapi-o rapi-s rapi-t | vinci-o vinci-s vinci-t |
2 л. | ||||||
3 л. | ||||||
Pl. | 1 л. | damnā-mus damnā-tis damna-nt | nocē-mus nocē-tis noce-nt | cred-ĭ-mus cred-ĭ-tis cred-u-nt | rapĭ-mus rapĭ-tis rapi-u-nt | vincī-mus vincī-tis vinci-u-nt |
2 л. | ||||||
3 л. |
Praesens indicatīvi passīvi
(настоящее время изъявительного наклонения
Страдательного залога)
Спряжение | I | II | III а | III б | IV | |
Словарные формы | damno, āvi, ātum, āre – осуждать | noceo, cui, cĭtum, ēre – вредить | credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – верить | rapio, ui, raptum, ĕre – похищать | vincio, nxi, nctum, īre – связывать | |
Sg. | 1 л. | damn-or damnā-ris damnā-tur | noce-or nocē-ris nocē-tur | cred-or cred-ĕ-ris cred-ĭ-tur | rapi-or rapĕ-ris rapĭ-tur | vinci-or vincī-ris vincī-tur |
2 л. | ||||||
3 л. | ||||||
Pl. | 1 л. | damnā-mur damnā-mĭni damna-ntur | nocē-mur nocē-mĭni noce-ntur | cred-ĭ-mur cred-ĭ-mĭni cred-u-ntur | rapĭ-mur rapĭ-mĭni rapi-u-ntur | vincī-mur vincī-mĭni vinci-u-ntur |
2 л. | ||||||
3 л. |
Imperfectum indicatīvi actīvi
(прошедшее время несовершенного вида изъявительного наклонения действительного залога)
Спряжение | I | II | III а | III б | IV | |
Словарные формы | damno, āvi, ātum, āre– осуждать | noceo, cui, cĭtum, ēre – вредить | credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – верить | rapio, ui, raptum, ĕre – похищать | vincio, nxi, nctum, īre – связывать | |
Sg. | 1 л | damnā-bа-m damnā-ba-s damnā-ba-t | nocē-ba-m nocē-ba-s nocē-ba-t | cred-ēba-m cred-ēba-s cred-ēba-t | rapi-ēba-m rapi-ēba-s rapi-ēba-t | vinci-ēba-m vinci-ēba-s vinci-ēba-t |
2 л. | ||||||
3 л. | ||||||
Pl. | 1 л. | damnā-bā-mus damnā-bā-tis damnā-ba-nt | nocē-bā-mus nocē-bā-tis nocē-ba-nt | cred-ēbā-mus cred-ēbā-tis cred-ēba-nt | rapi-ēbā-mus rapi-ēbā-tis rapi-ēba-nt | vinci-ēbā-mus vinci-ēbā-tis vinci-ēba-nt |
2 л. | ||||||
3 л. |
Imperfectum indicatīvi passīvi
(прошедшее время несовершенного вида изъявительного наклонения страдательного залога)
Спряжение | I | II | III а | III б | IV | ||
Словарные формы | damno, āvi, ātum, āre – осуждать | noceo, cui, cĭtum, ēre – вредить | credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – верить | rapio, ui, raptum, ĕre – похищать | vincio, nxi, nctum,īre – связывать | ||
Sg. | 1 л. | damnā-ba-r damnā-bā-ris damnā-bā-tur | nocē-ba-r nocē-bā-ris nocē-bā-tur | cred-ēba-r cred-ēbā-ris cred-ēbā-tur | rapi-ēba-r rapi-ēbā-ris rapi-ēbā-tur | vinci-ēba-r vinci-ēbā-ris vinci-ēbā-tur | |
2 л. | |||||||
3 л. | |||||||
Pl. | 1 л. | damnā-bā-mur damnā-ba-mĭni damnā-ba-ntur | nocē-bā-mur nocē-ba-mĭni nocē-ba-ntur | cred-ēbā-mur cred-ēba-mĭni cred-ēba-ntur | rapi-ēbā-mur rapi-ēba-mĭni rapi-ēba-ntur | vinci-ēbā-mur vinci-ēba-mĭni vinci-ēba-ntur | |
2 л. | |||||||
3 л. | |||||||
Futūrum I (primum) actīvi (будущее первое действительного залога)
Спряжение | I | II | III а | III б | IV | ||||||
Словарные формы | damno, āvi, ātum, āre – осуждать | noceo, cui, cĭtum, ēre – вредить | credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – верить | rapio, ui, raptum, ĕre – похищать | vincio, nxi, nctum, īre – связывать | ||||||
Sg. | 1 л. | damnā-b-o damnā-b-i-s damnā-b-i-t | nocē-b-o nocē-b-i-s nocē-b-i-t | cred-а-m cred-е-s cred-е-t | rapi-а-m rapi-е-srapi-е-t | vinci-а-m vinci-е-s vinci-е-t | |||||
2 л. | |||||||||||
3 л. | |||||||||||
Pl. | 1 л. | damnā-b-ĭ-mus damnā-b-ĭ-tis damnā-b-u-nt | nocē-b-ĭ-mus nocē-b-ĭ-tis nocē-b-u-nt | cred-ē-mus cred-ē-tis cred-е-nt | rapi-ē-mus rapi-ē-tis rapi-е-nt | vinci-ē-mus vinci-ē-tis vinci-е-nt | |||||
2 л. | |||||||||||
3 л. | |||||||||||
Futūrum I (primum) passīvi (будущее первое страдательного залога)