XVI. Without translating the extracts give the English equivalents for the italicized words, groups of words or phrases

1. Это был молодой человек, лет двадцати пяти, худощавый и жилистый, с узловатыми руками; черты лица имел он резкие, нос с горбинкой, иссиня-черные прямые волосы, небольшой лоб, небольшие пристально глядевшие углубленные глаза, густые брови; когда он улыбался, прекрасные белые зубы показывались на миг из-за тонких, жестких, слишком

отчетливо очерченных губ.

2. Росту она была высокого, лицо имела блед­ное и смуглое, большие серые глаза под круглыми бровями, окруженные веснушками, лоб и нос совер­шенно прямые, сжатый рот и довольно острый подбородок. Ее темнорусая коса спускалась низко на тонкую шею... Руки у нее были узкие, розовые, с длинными пальцами, ноги тоже узкие;...

3. Один ее прямой, чуть-чуть вздернутый носик мог свести с ума любого смертного, не говоря уже о ее бархатных карих глазках, золотисто-русых воло­сах, ямочках на круглых щечках и других кра­сотах.

И. С. Тургенев

 

XVII. Translate the following sentences into English.

1. Как выглядит ваш приятель? Может быть я его знаю. 2. Это была тоненькая голубоглазая девушка с толстыми русыми косами. 3. Я уверен, что он вас не узнал; он очень близорукий. 4. Вам нужно постричь волосы. 5. Мальчик очень похож на своего отца, у него такие же правильные черты лица и большой выпуклый лоб. 6. Не купите ли вы для меня пачку бритвенных лезвий? 7. Старик был мал ростом, сутулый, с мор­щинистым лицом, густыми бровями и длинной седой бородой. 8. Если ваша сестра хочет носить косы, ей следует отрастить волосы. 9. Как она выглядит после болезни? Она еще очень худа и у нее бледные впалые щеки. 10. Эта новая прическа с пробором посредине очень идет вам. 11. Если бы она была блондинкой, ее светло-карие глаза и тонко очерченные темные брови были бы еще привлекательнее. 12. Ваш брат очень рано начал лысеть. 13. Я знал ее еще маленькой девоч­кой, с косичками, вздернутым носиком и веснушками на щеках. 14.Ваш приятель показался мне благовос­питанным человеком, мне очень понравились его изящ­ные манеры. 15. Не разрешайте ей красить губы, она еще слишком молода для этого. 16. Его густые вися­чие усы делали его похожим на казака. 17. Я любил смотреть, как она расчесывала свои длинные волосы перед зеркалом. 18. Вы должно быть ошиблись. Он не высокий и худой, а среднего роста и скорее пол­ный. 19. Цвет ее лица напоминает мне цвет лица ее матери. 20. „В чертах лица его было нечто азиатское. Длинный нос с горбинкой, большие неподвижные глаза на выкате, крупные красные губы, покатый лоб, чер­ные как смоль волосы..."

И. С. Тургенев

 

 

XVIII. Render the following text in English.