Абсолютная причастная конструкция
Абсолютная причастная конструкция содержит в себе подлежащее и предикат, отличные от подлежащего и сказуемого основного предложения. Причастной эта конструкция называется потому, что в качестве ее предиката выступает причастие прошедшего времени.
Lançado o protesto, a delegação levantou-se e saiu da sala de conferências. - Выразив протест, делегация встала и покинула конференц-зал.
Эта конструкция может заменять собой придаточное предложение обстоятельственное (как правило, обстоятельства времени, вводимого союзами depois que, logo que, quando, desde que, assim que и др., и значительно реже, придаточные предложения обстоятельства образа действия или причины).
Следует помнить, что подлежащее абсолютной конструкции: 1) не совпадает с подлежащим основного предложения; 2) согласуется в роде и числе с предикатом (причастием прошедшего времени). Сама абсолютная причастная конструкция, как правило, стоит в начале предложения, выделяется на письме запятыми и переводится либо придаточным предложением обстоятельства времени, либо обстоятельственным временны́м словосочетанием, либо деепричастным оборотом:
Curado o paciente, a previdência social (em Portugal) acaba os pa gamentos dos serviços médicos. - (В Португалии) как только пациент поправляется, оплата медицинских услуг по линии социального обеспечения прекращается.
Eliminados os trechos indicados pela comissão técnica, o texto foi apresentado à votação. - После исключения параграфов, указанных технической комиссией, текст был представлен на голосование.
Примечание. Абсолютная причастная конструкция в функции придаточного предложения обстоятельства времени, выражает действие, предшествующее действию глагола в личной форме. Временное значение конструкции часто усиливается наречиями времени или сложными предлогами (depois de, antes de, logo и др.), которые способствуют конкретизации высказывания:
Depois de recordada a ordem do dia, a conferência retomou os seus trabalos. - После того как напомнили повестку дня, конференция возобновила свою работу.
Antes de chamado o médico, nós provimo-nos de tudo quanto lhe era necessário. - Перед тем как был вызван врач, мы приготовили все, что было ему необходимо.
Не следует путать абсолютную причастную конструкцию с простой причастной конструкцией, представляющей собой обстоятельство времени (подлежащее здесь одно и то же):
Ela só volta a trabalhar depois de curada. - Она приступит к работе только после того, как вылечится.
Depois de atendidos, os senhores podem subir ao quarto. - Как только вас обслужат, вы сможете подняться в номер.
Упражнения по грамматике
1. Проспрягайте в Pretérito imperfeito do Conjuntivo следующие глаголы:
abrir, lavar, agravar, cavar, combater, desenvolver, percorrer, cumprir, partir, dividir.
2. Образуйте формы Pretérito imperfeito do Conjuntivo от следующих отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения:
dar, estar, caber, crer, fazer1, ler, perder, pôr2, querer, trazer, vir3, ir, ouvir, pedir, rir, poder, ter4.
3. Проспрягайте следующие глагольные словосочетания в Pretérito imperfeito do Conjuntivo:
agradecer pelo acolhimento caloroso, aderir ao partido, prestar assistência, chamar atenção, sentir-se bem, andar bem de saúde, recuperar as forças, ter que ir consultar o dentista, ir ver um filme, dispor de seus próprios destinos, ver com os próprios olhos, estar ao dispor de, pôr em relevo, ir de autocarro, suprir a carência, esgotar os recursos.
4. Переведите на русский язык. Объясните употребление: a) Modo Conjuntivo вообще; б) формы Pretérito imperfeito do Conjuntivo в частности:
1. Receava que todos ouvissem o que te dizia. 2. Era inevitável que isto acontecesse. 3. Foi lástima que o vosso filho não viajasse connosco.
4. Suspeitava que o seu segredo fosse descoberto logo. 5. Quer o dissesse, quer não dissesse nada, não importava. 6. Quer viessem os soldados, quer os polícias, nenhuma destas perspectivas apetecia à população. 7. Não conseguia recordar o título dum filme que lhe agradasse. 8. Para que a resolução pudesse ser aprovada, foram necessários dois terços de votos dos delegados. 9. Por mais que ele se esforçasse, não lho permitiram.
5. Образуйте сложноподчиненные предложения, используя Pretérito imperfeito do Conjuntivo. Переведите образованные предложения и объясните употребление Modo Conjuntivo.
Modelo: Esperava que ele se lembrasse de mim. -
Я надеялся, что он помнит обо мне.