Билингвистический подход в обучении глухих
Изменение менталитета общества современной цивилизации обусловило формирование новых социокультурных тенденций, в рамках которых люди, имеющие нарушения слуха, рассматриваются не как инвалиды или неполноценные личности, а как культурное лингвистическое меньшинство. Восприятие глухоты как социокультурного феномена послужило толчком к признанию статуса жестового языка и права глухих получать образование на их «родном» языке. За последние годы появилось немало научных исследований в области лингвистики жестового языка, и многие из них выполнены глухими людьми. Создана Международная ассоциация глухих исследователей жестового языка, в состав которой входят представители микросоциума из России.
Билингвистический подход в обучении глухих позволяет в определенном смысле учитывать интересы и защищать гражданские права людей, идентифицирующих себя как членов этого социокультурного меньшинства. Культура глухих отражает особенности субкультуры их микросоциума и является составной частью общечеловеческой культуры. В ней воплощен определенный опыт общения, фольклора, истории и традиций. Ведущий признак языковой культуры глухих людей — использование национального языка жестов в общении с друзьями, а также в различных ситуациях повседневной жизни.
Двуязычный глухой (в англоязычных странах — «Bi-Bi» — «Bilingual-Bicultural») — это человек, использующий в целях общения и познания национальный жестовый языки и словесную речь. Именно поэтому изучение жестового языка становится частью общих лингвистических исследований. И эти лингвистические ис-
следования стали действенной предпосылкой формирования новой педагогической системы.
Жестовый язык как форма межличностной коммуникации глухих людей не универсален: у каждой национальности существует своя жестомимика.
Национальный жестовый язык — самобытная лингвистическая система, отличающаяся своеобразной лексикой, сложной грамматикой. Являясь полноценной системой знакового опосредования, он имеет особое значение для когнитивной деятельности, для формирования личности человека с нарушенным слухом.
Билингвистический подход характеризует педагогическую систему обучения глухих детей, признающую, что воспитание следует осуществлять внутри культуры и языка родного для них микросоциума, но при этом исключающую изоляцию от национальной культуры и словесного языка страны проживания. В рамках этой педагогической системы обучать глухих детей словесному языку как в письменной, так и в устной форме следует через язык жестовый.
В настоящее время билингвистические школы и детские сады организованы во многих странах мира — Великобритании, Германии, Голландии, Дании, Канаде, Польше, США, Финляндии, Швейцарии и др. В Швеции и Норвегии (а также Литве и Эстонии) билингвистическое обучение глухих стало государственной образовательной политикой.
В Москве в 1992 г. открылась первая билингвистическая гимназия на базе школы № 65 для глухих детей (директор И.Л.Соловьева). Деятельность по внедрению новой педагогической системы контролировала Г.Л.Зайцева — видный отечественный ученый, специалист по изучению жестового языка. Создан Центр образования глухих и жестового языка, которым руководит А. А. Комарова.
Цель билингвистического подхода в обучении глухих — воспитание свободной личности, не испытывающей чувства неполноценности из-за слухового дефекта и несовершенства устной речи. В России, как и в зарубежных странах, билингвистический подход строится на признании необходимости использования в обучении двух языков — жестового, обеспечивающего освоение истории и культуры микросоциума глухих, и словесного (устного и письменного), способствующего познанию культуры общества слышащих.
Сторонники билингвистического подхода в обучении глухих считают, что дети рождаются с возможностью усвоения любого языка — словесного или жестового. Ведущими предпосылками для овладения каждым из них являются сохранность моторики и развитие у малышей моторных навыков. В связи с тем
что координация движении рук опережает развитие координации точной речедвигательной моторики, у глухих малышей формировать жестовую языковую компетенцию следует раньше словесной.
Согласно принципиальным основам системы, овладение вторым языком (русским, французским, английским и др.) происходит в ситуации билингвизма. Создаваемая при этом педагогическая среда словесно-жестового двуязычия предполагает функционирование русского языка и русского жестового языка в качестве одинаково престижных и равно уважаемых средств общения между слышащими и глухими членами коллектива — детьми, педагогами, родителями (Зайцева Г.Л.). Сторонники билингвисти-ческой системы обучения глухих детей признают среду словесно-жестового двуязычия наиболее благоприятной для свободного социально-эмоционального развития, для реализации возможностей, потребностей и способностей детей, а также для получения полноценного образования.
Значимыми факторами, влияющими на успешность организации учебной среды словесно-жестового двуязычия, являются свободное владение сурдопедагогами обоими контактирующими языками и участие в образовательном процессе глухих учителей — носителей жестового языка.