ОФОРМЛЕНИЕ ПАССАЖИРСКОГО АВИАБИЛЕТА

Общие правила

  1. При каждой смене перевозчика и для каждой части маршрута, в случае если происходит изменение рейса, остановка в пути или изменение класса бронирования, требуется офор­мить отдельный полетный купон.
  2. При использовании билетов, оформляемых вручную, выбирайте тип бланка билета в со­ответствии с количеством необходимых полетных купонов. Если требуются два купона, возьмите бланк билета с двумя купонами. В тех случаях, когда из-за большого количества требуемых купонов приходится оформлять составной билет, выберите такой тип бланка билета, при котором общее количество оформляемых билетов будет минимальным. На­пример, если необходимо оформить 14 купонов, возьмите 4 бланка с 4-мя купонами. В этом случае 2 последних купона аннулируются (гасятся).
  3. Все билеты, первоначально выпущенные как части одного составного билета, должны иметь один и тот же код формы и должны заполняться по порядку их номеров.
  4. Если в билете содержится больше купонов, чем это необходимо, в соответствующих гра­фах раздела "Действителен для проезда" ("Good for Passage") должно быть проставлено
  5. Агентство, оформляющее билет, должно доставить его пассажиру или его представителю со всеми полетными купонами (кроме случаев погашенных купонов или купонов для проезда наземным транспортом). Несоблюдение указанного правила приведет к от­ветственности агентства за любую разницу в тарифе по сравнению с тарифом, дейст­вующим от пункта фактического начала перевозки.
  6. Всегда оформляйте билеты для каждого пассажира в отдельности. л
  7. Строго соблюдайте предельное время выкупа бил тановленное перевозчиком.
  8. Даты должны указываться в следующем формате: две цифры для числа, за которыми сто­ят три первых буквы английского названия месяца.
  9. Коды стран, используемые в целях налогообложения, должны быть указаны в соответ­ствии с правилами Международной организации стандартизации (ISO).
  10. Указываемые на билете коды валют должны соответствовать перечню кодов валют, ут­вержденному ИАТА.
  11. Полетные купоны должны приниматься к исполнению только в той последовательности, как указано в пассажирском купоне. Без соответствующего пассажирского купона они считаются недействительными и не могут быть использованы для перевозки, обменены или возвращены. В случае возврата денег как пассажирский купон, так и все не­использованные полетные купоны должны быть сданы или погашены путем нанесения надписи "Refunded" ("Деньги возвращены").
  12. Уплаченная ставка тарифа должна применяться только в случаях, когда международная авиаперевозка была в действительности начата в стране пункта отправления, указанного на билете. Если международная авиаперевозка фактически началась в иной стране, ис­пользуемый тариф должен быть пересчитан в соответствии с фактической страной начала перевозки.

13. Билет не является годным для проезда, если на нем не был проставлен соответствующий штамп или надпись и он не был таким образом заверен.


 

Форматы билетов

В качестве примера в этом пособии приведен наиболее часто встречающийся формат билета. Однако могут встретиться форматы, слегка отличающиеся от указанного вида, но все основные элементы будут всегда одними и теми же. Для представления номера документа, номера купона и контрольной цифры может использоваться штриховой код.

В область оформления билетов активно проникает автоматизация, в результате чего многие авиаперевозчики стали переходить на автоматизированный метод оформления биле­тов. К таким билетам, специально разработанным для использования в автоматических печа­тающих устройствах, относятся переходный билет для автоматизированной выдачи (ТАТ) и билет для автоматизированной выдачи, совмещенный с посадочным талоном (АТВ).

 

 


Графа Название Краткая справка по заполнению билетов
Дата Внесите число отправления рейса согласно распи­санию (цифрами) и первые три буквы месяца, на­пример, 05МАІІ
Время Внесите местное время отправления рейса
Статус Внесите код статуса заказа
Базовый тариф Внесите коды, относящиеся к оплаченному тари­фу для каждой части маршрута. Основной код со­провождается, при необходимости, кодами сезон­ных тарифов и/или типа пассажира, например, СН, АВ и т.п. Существует только одна графа для ука­зания кодов ставок тарифа
Недействителен до При необходимости внесите самую раннюю дату возвращения для каждой части маршрута. Не за­полняйте эту графу до тех пор, пока бронь пасса­жира не была подтверждена и занесена на билет
Недействителен после Внесите крайнюю дату завершения поездки для каждой части маршрута
Разрешенный вес багажа   Внесите норму бесплатного провоза багажа для ^каждой части маршрута
Код тура Внесите официальный кодовый номер тура (в слу­чае туров с оплатой пакета услуг)
Расчет использованного тарифа Внесите расчет использованного тарифа (там, где это необходимо)
Использованный тариф Внесите использованную ставку тарифа с кодом вида валюты. \
Эквивалентный тариф Внесите использованную ставку тарифа (не вклю­чая налог) и вид валюты, в которой произведена оплата, в случаях, когда оплата сделана в другой валюте по сравнению с указанной в графе исполь­зованного тарифа или по сравнению с валютой страны, где произведена продажа билета.
Налог Внесите сумму уплаченных налогов и сборов
Итого Внесите общую сумму, включающую тариф, на­логи и сборы, в валюте, в которой произведена оплата.
Форма оплаты Внесите соответствующий код формы оплаты. При обмене билета введите новую форму оплаты (при необходимости) плюс коды, имевшиеся на обмененном билете. (При оплате кредитной кар­той внесите только "СС")
Пункт отправления/ на­значения Внесите коды пунктов отправления/назначения.
Составные билеты Внесите номера всех билетов, выданных пассажи­ру для полета по всему маршруту
Выдан в обмен на Укажите вид, серию и номер документа, подле­жащего обмену
Реквизиты первоначаль- Внесите номер первоначального документа и дату

 

Графа Название Краткая справка по заполнению билетов
  ного документа: авиаком­пания, форма, серийный номер, место и дата выда­чи, цифровой код агента его выдачи (включая год). Укажите также цифро­вой код агента, если он был указан на пер­воначальном документе
Дополнительные ограни­чения/ Передаточная над­пись Используется для подтверждающей надписи и/или записи особой информации или специальных ог­раничений. При необходимости здесь может ука­зываться запрашиваемый рейс
Дата и место выдачи Место для штампа (печати), удостоверяющего вы­дачу документа
Данные об авиакомпании Внесите данные об авиакомпании в соответствии с инструкцией
Дата выдачи Эта графа заполняется в случаях, когда для про­ставления печати используется импринтер с коле­сиками текущей даты

 

 

 


 

2.3 Графа « ФАМИЛИЯ ПАССАЖИРА» ( «NAME OF PASSENGER»)

Внесите фамилию пассажира, за которой должна стоять ПРИМЕРЫ: косая черта (/), имя и, желательно, должность. В случае отсут­ствия информации об имени либо при отсутствии достаточ­ного места на билете вместо имени допускается использование инициалов. В случае, если пассажир на время оформления би­лета имеет бронь, его фамилия, указываемая в билете, должна быть идентична таковой в записи о бронировании. Если фами­лия пассажира двойная и записывается через черточку или че­рез пробел, в записи на билете опустите черточку и, желатель­но, пробел. Например, записывайте фамилии типа BRYCE- BUCHANAN или BRYCE BUCHANAN как BRYCEBU- CHANAN. Кроме фамилии пассажира, в этой графе при необ­ходимости могут указываться также следующие специальные

коды:

a) CBBG (Cabin Baggage - багаж в салоне, ручная кладь) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом CBBG.

b) COUR (Commercial Courier - коммерческий курьер) записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом COUR.

c) DEPA (депортируемый, сопровождаемый эскортом) записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом.

DEPU (несопровождаемый депортируемый) — записы­вается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом.

d) DIPL (дипломатический курьер) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом DIPL

e) EXST (Extra Seat - дополнительное место) — запи­сывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом EXST

f) INAD (Inadmissible Passenger - пассажир, не допу­щенный к въезду в страну) — записывается после фамилии пассажира. Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом INAD.

g) UM (Unaccompanied Minor - несопровождаемый ре­бе- нок) — записывается после фамилии пассажира. Сразу за этим кодом должен указываться возраст, например, UM10.Оставляйте место между фамилией пассажира и кодом.

h) Дата рождения - при использовании молодежного тарифа — дата рождения указывается после фамилии пас­сажира в случаях, когда это диктуется правилами применения тарифа. Оставляйте место между фамилией пассажира и этим кодом.

i) INF или INFANT (младенец) — записывается после фамилии пассажира на билетах, оформленных в соответствии со сниженным тарифом для младенцев. Оставляйте место ме­жду фамилией пассажира и этим кодом.

j) CHD или CHILD (ребенок) — желательно указывать возраст, например, 08, записывается после фамилии пассажира на билетах, оформленных в соответствии со сниженным тари­фом для детей. Оставляйте место между фамилией пассажира и этим кодом.

k) SР —может записываться после фамилии пассажира для обозначения того, что пассажиру требуется помощь в свя­зи с его/ее инвалидностью/недееспособностью. Оставляйте место между фамилией пассажира и этим кодом.

l) STCR (Stretcher Passenger - пассажир на носилках)

2.4 Графы «ИЗ» и «В» («FROM» / «TO»), Раздел « ДЕЙСТВИТЕЛЕН ДЛЯ ПРОЕЗДА» («GOOD FOR PASSAGE»)

Маршрут пассажира указывается согласно следующим правилам:

a) пункт отправления — в графе "ИЗ" ("FROM");

b) все последующие пункты остановок, пересадок, а также пункт назначения — в графе «В» ("ТО");

c) когда для того, чтобы покрыть всю поездку, был оформлен более чем один билет:

d) укажите пункт назначения (первая графа "FROM") в каждом последующем билете та­ким же, какой указан в последней графе предшествующего билета;

e) названия городов записывайте полностью, не используя кодов или сокращений (спи­сок исключений из этого правила приведен в Пособии по Резолюциям Конференции ИАТА по пассажирским перевозкам, Резолюция 722, Приложение "Д");

f) когда город обслуживается более чем одним аэропортом: укажите название города, за ко­торым следует код или название аэропорта;

g) когда пассажир прибывает в один аэропорт и вылетает из другого аэропорта того же го­рода:

· укажите название города, за которым должны стоять названия или коды обоих аэро­портов в одной и той же клетке, в порядке их использования, разделенные косой чер­той (/), или укажите название города, за которым стоит название или

· код аэропорта в двух следующих одна за другой клетках в порядке следования.

Промежуточный купон должен быть помечен "VOID". Удалите все погашенные таким обра­зом купоны из билета и прикрепите их к контрольному купону.

 

f) если название города совпадает с названием другого города в другой стране или регионе, за именем города обязательно должен быть указан код или название аэропорта, напри­мер, Springfield SPI;

g) когда часть маршрута пассажира пролегает по земле и включает переезд наземным транспортом от пункта высадки из самолета до пункта следующей посадки на борт:

· укажите названия городов в следующих одна за другой клетках;

· погасите соответствующий купон нанесением надписи "VOID", поскольку он не будет использован;

· удалите все погашенные купоны из билета и прикрепите их к контрольному купону;

 

h) если на билете присутствует колонка "Х/0", введите специальный код "X" непо­средственно перед названием города если в данном пункте не предусмотрено промежу­точной остановки.

В нижеприведенных примерах "X" обозначает, что в Каракасе не предусмотрено промежу­точной остановки на пути из Курасао в Лондон.

Примечание 1: Когда в колонке "Х/0” слева от названия города указан знак "X", это говорит о том, что при составлении тарифа данный город рассматривался только как пункт пересадки. Если пассажир решит остановиться в этом городе, тариф должен быть пересчитан. Следует иметь в виду, что тариф может как разрешать, так и не разрешать остановки. Кроме того, при пересчете тарифа агент должен проверить, не должен ли в случае остановки применяться повышенный тариф по сравнению со случаем пересадки.

Примечание 2: Код "О" может использоваться для обозначения того, что в данном пункте разрешена остановка.

Когда в билете имеется больше купонов, чем это необходимо:

· погасите неиспользованные купоны;

· отделите все погашенные купоны от билета и прикрепите их к контрольному купону.

Примечание: Соблюдайте принятые процедуры и внутренние инструкции для пога­шения билетов.

 

 

 


2.5 Графы «БРОНИРОВАНИЕ»

 

В соответствующих графах записи о бронировании пассажира выполняются следую­щим образом.

Авиаперевозчик

При оформлении билета эта графа может быть оставлено незаполненной только в том случае, когда на этот счет существует особое требование покупателя при условии, что в это время не было запрошено особого бронирования ни у одного перевозчика. Во всех других случаях укажите официальное двух- или трехбуквенное обозначение перевозчика в соответ- ствии со следующими правилами:

a) перевозчика, у которого было запрошено место, либо, что такого запроса о бронировании сделано не было,

b) перевозчика, выбранного пассажиром или покупателем, либо, что такого выбора сделано не было,

c) любого перевозчика, обслуживающего указанную в билете часть маршрута в соот­ветствии с использованным тарифом при условии, что у данного перевозчика существует двустороннее соглашение с перевозчиком, чей билет оформляется. V

Примечание 1: Не указывайте перевозчиков, которые не обслуживают или не имеют ком­мерческих прав на обслуживание указанной в билете части маршрута.

Примечание 2. Если использованный тариф или скидки к тарифу ограничиваются только некоторыми перевозчиками, только такие перевозчики могут быть указаны в билете. Примечание 3. Для рейсов, имеющих, двойное обозначение, укажите двух- или трехбуквенное обозначение первого перевозчика, например, АА/ВВ=АА; CC/DD=CC.

Рейс/класс

Укажите номер рейса, за которым должно стоять обозначение класса бронирования, 1 список которых приведен в пункте. Не делайте в этой графе никаких записей, если приме­ненный тариф не разрешает бронирование.

Дата

Укажите две цифры даты посадки на борт в соответствии с расписанием, за которым стоит трехбуквенное сокращение английского наименования месяца, например, 05MAR.

Время

Укажите местное время отправления рейса в соответствии с действующим расписани- , ем рейсов данного перевозчика в 24-х часовой шкале, или с указанием А, Р, N, МДдо по­лудня, после полудня, полдень, полночь).

Пример: 0715 или 715А; 1200 или 12N; 1915 или 715Р; 2400 или 12М

Статус

Укажите статус брони, удерживаемой пассажиром на время оформления билета в со­ответствии с нижеследующими правилами:

ОК — Место подтверждено;

 

RQ — Место запрошено, но не подтверждено или поставлено на лист ожидания;

 

SA — Определяется наличием свободных мест, используется в случаях, когда в соот­ветствии с правилами использования тарифа или по иным причинам произво­дить бронирование запрещается;

 

NS — ребенок без места (дополнительно в иных графах информации о бронирова­нии могут быть указаны "INF NO SEAT", "INFANT", "NO SEAT")

 

 

Кроме того,

a) в случае открытого статуса (место не запрашивалось и не был получен отказ), в графах информации о бронировании укажите слово "OPEN". Кроме того, при заполнении ин­формации о пустом секторе в этих графах должно быть указано "VOID";

b) когда пассажир удерживает бронь и одновременно сделал альтернативный заказ на дру­гой рейс или в другом классе (запрошенный/поставленный на лист ожидания), укажите удерживаемую пассажиром бронь. Укажите в графе "Дополнительные ограничения/Передаточная надпись" соответствующего полетного купона перевозчика, но­мер рейса, класс и дату запрошенного рейса или класса, за которым должен стоять код "RQ" (запрошено). Кроме того, соответствующие сектора с кодом "RQ" должны всегда указываться если:

c) эти сектора иные, чем указано в графе "FROM/TO" ("ИЗ/В"),

d) используется графа "Дополнительные. ограничения/Передаточная надпись" с нанесенным копировальным составом.

 

 


2.6 Графа базового тарифа (« FARE BASIS»)

Вводимые здесь коды содержат информацию относительно типа тарифа и категории пассажира, класса обслуживания, сроков действия билета, прав в соответствии с бронью пассажира, сезона и дней полета.

Элементы кода базового тарифа должны быть указаны в следующем порядке как указано ниже:

1. 1. Основной код
2. 2. Код сезона
3. 3. Код дня недели
4. 4. Код времени суток
5. 5. Код типа тарифа и пассажир
6. 6. Указатель уровня тарифа

Основной код (обязателен)

Приведенные ниже основные коды указывают тип тарифа, оплаченного пассажиров Эти коды могут присутствовать в указанном разделе как сами по себе, так и могут сс провождаться иными кодами сезона, типа тарифа и/или типа пассажира.

Категория первого класса

R Сверхзвуковой самолет

Р Первый класс — люкс

F Первый класс, полный тариф

А Первый класс — льготный тариф

Категория бизнес класса

JБизнес- класс — люкс

С Бизнес- класс, полный тариф. (Данный код представляет собой класс услуг, который может быть равен или выше, чем Y, но ниже, чем J.)

D Бизнес- класс — льготный тариф

I Бизнес- класс — льготный тариф

Z Бизнес- класс — льготный тариф

Прочие

G Условное бронирование

U Регулярные воздушные перевозки. Бронирование не требуется. Место гарантировано.

Е Регулярные воздушные перевозки. Бронирование не разрешается. Место подтверждается при регистрации.

Основные категории экономического (туристского) класса

W Экономический класс — люкс

S Экономический класс, полный тариф

Y Экономический класс, полный тариф

В Экономический класс — льготный тариф

Н Экономический класс — льготный тариф

К Экономический класс — льготный тариф

L Экономический класс — льготный тариф

М Экономический класс — льготный тариф

N Экономический класс — льготный тариф

Q Экономический класс — льготный тариф

Т Экономический класс — льготный тариф

V Экономический класс — льготный тариф

X Экономический класс — льготный тариф

и другие льготные классы устанавливаемые авиакомпаниями.